Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CN0601

Byla C-601/12 P: 2012 m. gruodžio 20 d. Ningbo Yonghong Fasteners Co. Ltd pateiktas apeliacinis skundas dėl 2012 m. spalio 10 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-150/09, Ningbo Yonghong Fasteners Co. Ltd prieš Europos Sąjungos Tarybą

OL C 71, 2013 3 9, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

9.3.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 71/8


2012 m. gruodžio 20 d.Ningbo Yonghong Fasteners Co. Ltd pateiktas apeliacinis skundas dėl 2012 m. spalio 10 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-150/09, Ningbo Yonghong Fasteners Co. Ltd prieš Europos Sąjungos Tarybą

(Byla C-601/12 P)

2013/C 71/14

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantė: Ningbo Yonghong Fasteners Co. Ltd, atstovaujama advokatų F. Graafsma, J. Cornelis

Kitos proceso šalys: Europos Sąjungos Taryba, Europos Komisija, Europos pramoninių tvirtinimo detalių institutas AISBL (EIFI)

Apeliantės reikalavimai

Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:

Panaikinti 2012 m. spalio 10 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-150/09, Ningbo Yonghong Fasteners Co. Ltd prieš Tarybą, kuriuo šis teismas atmetė ieškinį dėl 2009 m. sausio 26 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 91/2009, kuriuo tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės geležinėms arba plieninėms tvirtinimo detalėms nustatomas galutinis antidempingo muitas (1), panaikinimo iš dalies.

Panaikinti 2009 m. sausio 26 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 91/2009, kuriuo tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės geležinėms arba plieninėms tvirtinimo detalėms nustatomas galutinis antidempingo muitas, tiek, kiek jis susijęs su apeliante.

Priteisti iš Europos Sąjungos Tarybos padengti apeliantės patirtas su šiuo apeliaciniu skundu susijusias išlaidas, bei tas, kurios patirtos nagrinėjant bylą T-150/09.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Apeliantė teigia, kad Bendrojo Teismo išvadose dėl jos nurodyto pirmojo ieškinio pagrindo yra keletas teisės klaidų bei iškreipti įrodymai. Taigi ji tvirtina, kad reikia panaikinti skundžiamą sprendimą. Be to, ji nurodo, kad jos pirmąjį ieškinio pagrindą pagrindžiančios aplinkybės buvo pakankamai nustatytos, todėl Teisingumo Teismas gali dėl to priimti sprendimą. Apeliantė ginčija tik Bendrojo Teismo išvadas, padarytas dėl pirmojo ieškinio pagrindo (pirminio) ir šiuo atžvilgiu pateikia tris apeliacinio skundo pagrindus.

Pirmiausia, įvedus „vienintelio galimo atvejo“ kriterijų, dėl kurio 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (toliau — Bazinis reglamentas) (2) 2 straipsnio 7 dalies c punkto antrojoje pastraipoje nustatytas trijų mėnesių terminas tampa tariamai netaikytinas, dėl skundžiamo sprendimo šis trijų mėnesių terminas netenka prasmės. Todėl ginčijamu sprendimu Bazinio reglamento 7 dalies c punkto antra pastraipa išaiškinta tokiu būdu, kuris teisiniu požiūriu negalioja, nes teismas negali pateikti aiškinimo, dėl kurio nuostatos ar atskiros dalys tampa perteklinės ar nebūtinos.

Antra, nagrinėjant teisines procedūrinių terminų nesilaikymo pasekmes, skundžiamame sprendime taikytas klaidingas kriterijus, todėl ieškovei buvo nustatyta nepagrįsta įrodinėjimo našta. Jeigu skundžiamame sprendime būtų taikytas tinkamas kriterijus, kurį Teisingumo Teismas nustatė ankstesnėse bylose, Bendrasis Teismas būtų konstatavęs, kad procedūrinio termino nesilaikymas pagrindžia ginčijamo reglamento panaikinimą.

Galiausiai padarydamas tokias išvadas, Bendrasis Teismas iškreipė jam pateiktus įrodymus.


(1)  OL L 29, p. 1.

(2)  OL L 56, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 11 sk., 10 t., p. 45.


Top
  翻译: