This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021TN0396
Case T-396/21: Action brought on 7 July 2021 — Deutsche Bank v SRB
Byla T-396/21: 2021 m. liepos 7 d. pareikštas ieškinys byloje Deutsche Bank / BPV
Byla T-396/21: 2021 m. liepos 7 d. pareikštas ieškinys byloje Deutsche Bank / BPV
OL C 349, 2021 8 30, p. 46–47
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2021 8 30 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 349/46 |
2021 m. liepos 7 d. pareikštas ieškinys byloje Deutsche Bank / BPV
(Byla T-396/21)
(2021/C 349/62)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovas: Deutsche Bank AG (Frankfurtas prie Maino, Vokietija), atstovaujamas advokatų H. Berger ir M. Weber
Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba (BPV)
Reikalavimai
Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2021 m. balandžio 14 d. Bendros pertvarkymo valdybos (BPV) sprendimą dėl ex ante įnašų į Bendrą pertvarkymo fondą apskaičiavimo už 2021 m. (SRB/ES/2021/22), įskaitant jo priedus, tiek, kiek ginčijamas sprendimas ir jo priedai I, II ir III yra susiję su ieškovo mokėtina suma; |
— |
priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi aštuoniais pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas: dėl sprendimo pažeidžiama SESV 296 straipsnio 2 dalyje ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (toliau – Chartija) 41 straipsnio 1 dalyje ir 2 dalies c punkte numatyta pareiga nurodyti motyvus, nes nurodytuose motyvuose yra daug trūkumų, ypač atsakovei taikant įvairias įstatyme įtvirtintas diskrecijas, ir neatskleidžiami kitų įstaigų duomenys. |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas: dėl sprendimo pažeidžiamas Chartijos 47 straipsnio 1 dalyje nustatytas veiksmingos teisminės gynybos principas, nes sprendimo teisminė kontrolė praktiškai neįmanoma ir dėl to neužtikrinama veiksminga ieškovo teisminė gynyba. |
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas: Deleguotojo reglamento (ES) 2015/63 (1) 4–9 straipsniai ir I priedas, iš dalies pakeisti Deleguotuoju reglamentu (ES) 2016/1434 (2) (toliau – Deleguotasis reglamentas), pažeidžia aukštesnės galios teisės normas, nes dėl jo sprendimo teisminė kontrolė tampa praktiškai neįmanoma ir dėl to neužtikrinama veiksminga ieškovo teisminė gynyba. |
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas: dėl sprendimo pažeidžiamas Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/81 (3) 4 straipsnis, siejamas su Reglamento (ES) Nr. 806/2014 (4) (toliau – BPM reglamentas) 69 straipsnio 1 dalimi, nes metinis tikslinis finansavimo lygis nebuvo nustatomas remiantis apdraustųjų indėlių suma kaupiamojo laikotarpio pradžioje; jei šiam pagrindui nebūtų pritarta, BPM reglamento 69 straipsnio 1 dalis pažeidžia aukštesnės galios teisės aktus. |
5. |
Penktasis ieškinio pagrindas: Deleguotojo reglamento 6, 7 ir 9 straipsniai ir I priedas pažeidžia aukštesnės galios teisės normas, nes dėl jų kyla grėsmė įnašų apskaičiavimo atsižvelgiant į riziką principui, proporcingumo principui ir atsižvelgimo į visas faktines aplinkybes principui. |
6. |
Šeštasis ieškinio pagrindas: dėl sprendimo pažeidžiama Chartijos 16 straipsnyje įtvirtinta ieškovo laisvė užsiimti verslu ir proporcingumo principas, nes jame pritaikyti koregavimo atsižvelgiant į rizikos pobūdį koeficientai neatitinka geresnio ieškovo gebėjimo padengti nuostolius ir dėl to kylančios gerokai mažesnės rizikos, kad ieškovo pertvarkymo atveju bus kreipiamasi į Bendrą pertvarkymo fondą. |
7. |
Septintasis ieškinio pagrindas: dėl sprendimo pažeidžiami Chartijos 16 ir 20 straipsniai, taip pat proporcingumo principas ir teisė į gerą administravimą, nes atsakovė padarė akivaizdžių klaidų, kai naudojosi įvairiomis diskrecijomis. |
8. |
Aštuntasis ieškinio pagrindas: Deleguotojo reglamento 20 straipsnio 1 dalies pirmas ir antras sakiniai pažeidžia Direktyvos 2014/59/ES (5) 103 straipsnio 7 dalį ir įnašų apskaičiavimo atsižvelgiant į riziką principą. |
(1) 2014 m. spalio 21 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/63, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/59/ES nuostatos dėl ex ante įnašų, skirtų pertvarkymo finansavimo struktūroms (OL L 11, 2015, p. 44).
(2) 2015 m. gruodžio 14 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2016/1434, kuriuo ištaisomas Deleguotasis reglamentas (ES) 2015/63, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/59/ES nuostatos dėl ex ante įnašų, skirtų pertvarkymo finansavimo struktūroms (OL L 233, 2016, p. 1).
(3) 2014 m. gruodžio 19 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/81, kuriuo nustatomos vienodos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 806/2014 nuostatų dėl ex ante įnašų į Bendrą pertvarkymo fondą taikymo sąlygos (OL L 15, 2015, p. 1).
(4) 2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 225, 2014, p. 1).
(5) 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/59/ES, kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 82/891/EEB, direktyvos 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB, 2011/35/ES, 2012/30/ES bei 2013/36/ES ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1093/2010 bei (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014, p. 190).