Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2005/132/01

2005 m. balandžio 14 d. Teisingumo Teismo sprendimas (antroji kolegija), Byloje C-460/01 Europos Bendrijų Komisija prieš Nyderlandų Karalystę (Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas — Reglamentai (EEB) Nr. 2913/92 ir Nr. 2454/93 — Išorinis Bendrijos tranzitas — Muitinės institucijos — Įvežimo muito surinkimo procedūra — Terminai — Nepaisymas — Bendrijos nuosavi ištekliai — Pervedimas — Terminas — Nepaisymas — Palūkanos — Suinteresuotoji valstybė narė — Neatliktas mokėjimas)

OL C 132, 2005 5 28, p. 1–1 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

28.5.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 132/1


TEISINGUMO TEISMO SPRENDIMAS

(antroji kolegija)

2005 m. balandžio 14 d.

Byloje C-460/01 Europos Bendrijų Komisija prieš Nyderlandų Karalystę  (1)

(Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas - Reglamentai (EEB) Nr. 2913/92 ir Nr. 2454/93 - Išorinis Bendrijos tranzitas - Muitinės institucijos - Įvežimo muito surinkimo procedūra - Terminai - Nepaisymas - Bendrijos nuosavi ištekliai - Pervedimas - Terminas - Nepaisymas - Palūkanos - Suinteresuotoji valstybė narė - Neatliktas mokėjimas)

(2005/C 132/01)

Proceso kalba: olandų

Byloje C-460/01 Europos Bendrijų Komisija, atstovaujama G. Wilms ir H. M. H. Speyart, prieš Nyderlandų Karalystę, atstovaujamą H. G. Sevenster, dėl 2001 m. lapkričio 28 d. pagal EB sutarties 226 straipsnį pareikšto ieškinio dėl valstybės įsipareigojimų neįvykdymo, Teisingumo Teismas (antroji kolegija), kurį sudaro kolegijos pirmininkas C. W. A.Timmermans, teisėjai R. Schintgen ir J. N. Cunha Rodrigues (pranešėjas); generalinė advokatė C. Stix-Hackl, sekretorė: vyriausioji administratorė M.-F. Contet, 2005 m. balandžio 14 d. priėmė sprendimą, kurio rezoliucinėje dalyje nurodyta:

1)

Nuo 1991 m. sausio 1 d. iki 1995 m. gruodžio 31 d.:

neįtraukdama į apskaitą ir neišieškodama atitinkamos skolos muitinei ir kitų susijusių mokesčių, taip pat nepranešdama skolininkui apie šių mokesčių sumas per tris dienas po termino, nustatyto atitinkamai 1989 m. birželio 14 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1854/89 dėl skolą muitinei sudarančių importo arba eksporto muitų sumų įtraukimo į apskaitą ir mokėjimo sąlygų, 3 straipsnio 2 dalyje ir 6 straipsnio 1 dalyje ir 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, 218 straipsnio 3 dalyje ir 221 straipsnio 1 dalyje, arba vėliau, remiantis 1971 m. birželio 3 d. Tarybos reglamentu (EEB, Euratomas) Nr. 1182/71, nustatančiu terminams, datoms ir laikotarpiams taikytinas taisykles, tuomet, kai pagrindinis Bendrijų tranzito vykdytojas per tris mėnesius po to, kai išvykimo įstaiga išsiuntė pranešimą, kad per nustatytą terminą siunta nebuvo pristatyta į paskirties įstaigą, nepateikė įrodymų, jog atitinkama procedūra buvo atlikta tinkamai,

laiku nepervesdama atitinkamų nuosavų išteklių Komisijai, ir

atsisakydama mokėti atitinkamas palūkanas,

Nyderlandų Karalystė pažeidė savo įsipareigojimus, kylančius iš 1987 m. kovo 27 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 1062/87, nustatančio Bendrijos tranzito įgyvendinimo ir supaprastinimo nuostatas, pakeisto 1992 m. rugsėjo 2 d. Komisijos reglamentu (EEB) Nr. 2560/92, 11a straipsnio 2 dalies antros pastraipos antro sakinio, 1992 m. balandžio 21 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 1214/92 dėl Bendrijos tranzito procedūros taikymo ir tam tikrų tos procedūros supaprastinimų sąlygų, pakeisto 1992 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentu (EEB) Nr. 3712/92, 49 straipsnio 2 dalies trečio sakinio ir 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas, 379 straipsnio 2 dalies trečio sakinio bei iš 1989 m. gegužės 29 d. Tarybos reglamento (EEB, Euratomas) Nr. 1552/89 įgyvendinančio Sprendimą 88/376/EB, Euratomas dėl Bendrijų nuosavų išteklių sistemos, 2, 9, 10 ir 11 straipsnių.

2)

Priteisti iš Nyderlandų Karalystės bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 84, 2002 4 6.


Top
  翻译: