This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/060/58
Case C-39/06: Action brought on 24 January 2006 by Commission of the European Communities against the Federal Republic of Germany
Byla C-39/06 2006 m. sausio 24 d. Europos Bendrijų Komisijos pareikštas ieškinys Vokietijos Federacinei Respublikai
Byla C-39/06 2006 m. sausio 24 d. Europos Bendrijų Komisijos pareikštas ieškinys Vokietijos Federacinei Respublikai
OL C 60, 2006 3 11, p. 30–30
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
11.3.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 60/30 |
2006 m. sausio 24 d. Europos Bendrijų Komisijos pareikštas ieškinys Vokietijos Federacinei Respublikai
(Byla C-39/06)
(2006/C 60/58)
Proceso kalba: vokiečių
2006 m. sausio 24 d. Europos Bendrijų Teisingumo Teisme buvo pareikštas Europos Bendrijų Komisijos, atstovaujamos Kilian Gross ir Tibor Scharf, nurodžiusių adresą dokumentams įteikti Liuksemburge, ieškinys Vokietijos Federacinei Respublikai.
Ieškovė Teisingumo Teismo prašo:
1. |
Pripažinti, kad nesiimdama visų priemonių, kurios būtinos, kad būtų pareikalauta grąžinti suteiktą pagalbą, Vokietijos Federacinė Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal EB 249 straipsnį bei pagal 2002 m. spalio 30 d. Komisijos sprendimo dėl pagalbos C-62/00 (ex NN 142/99), pakeisto 2003 m. kovo 13 d. sprendimu (2003/643/EB) (1) dėl valstybės pagalbos, kurią Vokietija suteikė Kahla Porzellan GmbH ir Kahla/Thüringen Porzellan GmbH, 1, 2 ir 3 straipsnius. |
2. |
Priteisti iš Vokietijos Federacinės Respublikos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Europos Bendrijų Komisijos nuomone, Vokietijos vyriausybė nepakankamai perkėlė 2002 m. spalio 30 d. Komisijos sprendimą dėl pagalbos Nr. C-62/00 (ex NN 142/99), pakeistą 2003 m. gegužės 13 d. sprendimu (2003/643/EB).
Šiuo sprendimu keletas pagalbų, kurias Vokietija 1991-1993 metais suteikė Kahla Porzellan GmbH ir 1993-1999 metais suteikė Kahla/Thüringen Porzellan GmbH, buvo prapažintos nesuderinamomis su bendrąja rinka. Taip pat jis nurodė išieškoti pagalbą su palūkanomis.
Tai, kad Sprendimas 2003/643/EB skundžiamas procese T-20/03, neturi reikšmės sprendimo vykdymui, kadangi ieškinio pateikimas nesustabdo sprendimo galiojimo.
Kadangi, nepaisant kelių Komisijos raštiškų raginimų, Vokietijos Federacinė Respublika sprendimo 2003/643/EB dar pilnai neperkėlė, Komisija pateikė ieškinį pagal EB 88 straipsnio 2 dalies antrąją pastraipą.
(1) OL L 227, p. 12.