Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/108/10

Byla C-120/06 P 2006 m. vasario 27 d. Fabbrica Italiana Accumulatori Motocarri Montecchio Spa (FIAMM) ir Fabbrica Italiana Accumulatori Motocarri Montecchio Technologies Inc (FIAMM Technologies) pateiktas apeliacinis skundas dėl 2005 m. gruodžio 14 d. Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teismo sprendimo byloje T-69/00 Fabbrica Italiana Accumulatori Motocarri Montecchio Spa (FIAMM) ir Fabbrica Italiana Accumulatori Motocarri Montecchio Technologies Inc (FIAMM Technologies) prieš Europos Sąjungos Tarybą ir Europos Bendrijų Komisiją

OL C 108, 2006 5 6, p. 6–7 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

6.5.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 108/6


2006 m. vasario 27 d. Fabbrica Italiana Accumulatori Motocarri Montecchio Spa (FIAMM) ir Fabbrica Italiana Accumulatori Motocarri Montecchio Technologies Inc (FIAMM Technologies) pateiktas apeliacinis skundas dėl 2005 m. gruodžio 14 d. Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teismo sprendimo byloje T-69/00 Fabbrica Italiana Accumulatori Motocarri Montecchio Spa (FIAMM) ir Fabbrica Italiana Accumulatori Motocarri Montecchio Technologies Inc (FIAMM Technologies) prieš Europos Sąjungos Tarybą ir Europos Bendrijų Komisiją

(Byla C-120/06 P)

(2006/C 108/10)

Proceso kalba: italų

Šalys

Apeliantės: Fabbrica Italiana Accumulatori Motocarri Montecchio Spa (FIAMM) ir Fabbrica Italiana Accumulatori Motocarri Montecchio Technologies Inc (FIAMM Technologies), atstovaujamos advokatų I. Van Bael, F. Di Gianni ir A. Cevese

Kitos proceso šalys: Europos Sąjungos Taryba ir Europos Bendrijų Komisija

Apeliančių reikalavimai

Panaikinti 2005 m. gruodžio 14 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimą.

Manant, kad bylos medžiaga tai leidžia, priimti sprendimą iš esmės, pripažįstant apeliantėms teisę į žalos, kilusios dėl atsakovių atsakomybės už neteisėtus arba teisėtus veiksmus, atlyginimą.

Bet kuriuo atveju priteisti iš atsakovių bylinėjimosi išlaidas tiek šiame procese, tiek pirmosios instancijos procese.

Subsidiariai, suteikti apeliantėms teisingą kompensaciją dėl neprotingos proceso Pirmosios instancijos teisme trukmės.

Patvirtinti kitas priemones ir nuostatas, kurios gali būti būtinos dėl teisingumo.

Teisiniai pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Apeliantės teigia, jog skundžiamas sprendimas sudaro pažeidimą, nes jame visiškai nepateikiama motyvacija dėl vieno iš pagrindinių nurodytų argumentų, t. y. kad specifinėmis šią bylą apibūdinančiomis faktinėmis aplinkybėmis jos turi teisę remtis Pasaulio Prekybos Organizacijos Apeliacinės institucijos priimtu sprendimu, kad ieškinio dėl žalos atlyginimo tikslais įrodytų, jog Bendrijos elgesys neteisėtas.


Top
  翻译: