This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CA0306
Case C-306/07: Judgment of the Court (First Chamber) of 18 December 2008 (reference for a preliminary ruling from the Højesteret — Denmark) — Ruben Andersen v Kommunernes Landsforening, acting on behalf of Slagelse Kommune (formerly Skælskør Kommune) (Information to be provided to employees — Directive 91/533/EEC — Article 8(1) and (2) — Scope — Employees covered by a collective agreement — Concept of temporary contract or employment relationship )
Byla C-306/07 2008 m. gruodžio 18 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje ( Højesteret (Danija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Ruben Andersen prieš Kommunernes Landsforening som mandatar for Slagelse Kommune (tidl. Skælskør Kommune ) (Darbuotojų informavimas — Direktyva 91/533/EEB — 8 straipsnio 1 ir 2 dalys — Taikymo sritis — Darbuotojai, kuriems taikoma kolektyvinė sutartis — Laikinos darbo sutarties arba darbo santykių sąvoka)
Byla C-306/07 2008 m. gruodžio 18 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje ( Højesteret (Danija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Ruben Andersen prieš Kommunernes Landsforening som mandatar for Slagelse Kommune (tidl. Skælskør Kommune ) (Darbuotojų informavimas — Direktyva 91/533/EEB — 8 straipsnio 1 ir 2 dalys — Taikymo sritis — Darbuotojai, kuriems taikoma kolektyvinė sutartis — Laikinos darbo sutarties arba darbo santykių sąvoka)
OL C 44, 2009 2 21, p. 13–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.2.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/13 |
2008 m. gruodžio 18 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Højesteret (Danija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Ruben Andersen prieš Kommunernes Landsforening som mandatar for Slagelse Kommune (tidl. Skælskør Kommune)
(Byla C-306/07) (1)
(Darbuotojų informavimas - Direktyva 91/533/EEB - 8 straipsnio 1 ir 2 dalys - Taikymo sritis - Darbuotojai, kuriems taikoma kolektyvinė sutartis - „Laikinos“ darbo sutarties arba darbo santykių sąvoka)
(2009/C 44/21)
Proceso kalba: danų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Højesteret
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovas: Ruben Andersen
Atsakovė: Kommunernes Landsforening som mandatar for Slagelse Kommune (tidl. Skælskør Kommune)
Dalykas
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Højesteret — 1991 m. spalio 14 d. Tarybos direktyvos 91/533/EEB dėl darbdavio pareigos informuoti darbuotojus apie galiojančias sutarties arba darbo santykių sąlygas (OL L 288; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 2 t., p. 3) 8 straipsnio 1 ir 2 dalių aiškinimas — Kolektyvinės sutarties dėl direktyvos perkėlimo taikymas darbuotojui, kuris nepriklauso nė vienai iš šią sutartį pasirašiusių profesinių organizacijų — Darbuotojų, kurie mano, kad nesilaikant iš direktyvos išplaukiančių pareigų jiems padaryta žala, teisės
Rezoliucinė dalis
1. |
1991 m. spalio 14 d. Tarybos direktyvos 91/533/EEB dėl darbdavio pareigos informuoti darbuotojus apie galiojančias sutarties arba darbo santykių sąlygas 8 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama kaip nedraudžianti nacionalinės teisės akto, kuriame numatyta, kad kolektyvinės sutartis, kuria užtikrinamas šios direktyvos nuostatų perkėlimas į nacionalinę teisę, yra taikoma darbuotojui, net jei jis nepriklauso jokiai tokią kolektyvinę sutartį pasirašiusiai profesinei organizacijai. |
2. |
Direktyvos 91/533 8 straipsnio 2 dalies antroji pastraipa turi būti aiškinama kaip nedraudžianti darbuotojo, kuris nepriklauso profesinei organizacijai, pasirašiusiai jo darbo santykius reglamentuojančią kolektyvinę sutartį, laikyti tokiu, kuriam ši konvencija „taikoma“ šios nuostatos prasme. |
3. |
Direktyvos 91/533 8 straipsnio 2 dalies antrosios pastraipos sąvokos „laikina darbo sutartis arba darbo santykiai“ turi būti aiškinamos kaip reiškiančios trumpalaikes sutartis ir darbo santykius. Jei dėl šio tikslo nėra priimtos valstybės narės teisės normos, nacionaliniai teismai turi ją nustatyti kiekvienu atveju atsižvelgdami į atitinkamų sričių ar profesijų arba veiklos ypatybes. Tačiau ši trukmė turi būti nustatyta taip, kad būtų užtikrinta veiksminga teisių, kuriomis pagal šią direktyvą naudojasi darbuotojai, apsauga. |