Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009TN0210

Byla T-210/09: 2009 m. gegužės 26 d. pareikštas ieškinys byloje Formenti Seleco prieš Komisiją

OL C 167, 2009 7 18, p. 22–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.7.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 167/22


2009 m. gegužės 26 d. pareikštas ieškinys byloje Formenti Seleco prieš Komisiją

(Byla T-210/09)

2009/C 167/44

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Formenti Seleco SpA (Pordenonė, Italija), atstovaujama advokatų A. Malatesta, G. Terracciano ir S. Malatesta

Atsakovė: Europos Bendrijų Komisija

Ieškovės reikalavimai

Pripažinti šį ieškinį priimtinu.

Įpareigoti Europos Bendrijų Komisiją pervesti likviduojamai bendrovei Formenti Seleco SpA, kuriai taikoma speciali administracinė procedūra, 156 208 915,03 EUR kompensaciją ir įstatyme numatytas palūkanas nuo paskelbimo apie nemokumą dienos arba bet kurią kitą sumą, kurią Pirmosios instancijos teismas manys esant tinkama.

Priteisti iš Europos Bendrijų Komisijos bylinėjimosi šioje instancijoje išlaidas ir išlaidas honorarams.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškove esanti bendrovė, kuri yra viena iš pagrindinių spalvotų televizorių gamintojų Italijoje, buvo paskelbta nemokia, ir jai pradėta taikyti speciali administracinė procedūra po to, kai ji į Europos rinką importavo nemažą kiekį Turkijos bendrovėse pagamintų spalvotų televizorių ir pardavė šiuos televizorius kainomis, atitinkančiomis pardavimo dempingo kainomis požymius.

Tai Bendrijos teritorijoje įvyko dėl to, kad Turkijos Respublika pažeidė 1963 m. sudarytą asociacijos su Europos bendrija susitarimą ir vėliau priimtas šį susitarimą papildančias nuostatas, nes Turkijos vyriausybė nustatė teisinę tvarką, skirtą apeiti Turkijai asociacijos su Europos bendrijomis susitarime įtvirtintus įsipareigojimus, visų pirma, dėl į Bendriją importuotų spalvotų televizorių Turkijos kilmės nustatymo, nes Komisija turėjo informacijos apie šiuos pažeidimus bent jau nuo 1993 metų.

Visų pirma Formenti Seleco SpA mano, kad Komisijos atsakomybė atsiranda dėl tokių motyvų, galinčių pagrįsti jos deliktinę atsakomybę, ir dėl to atsiranda Komisijos pareiga atlyginti padarytą žalą:

1)

asociacijos susitarimu ir su juo susijusiu papildomu protokolu Komisijai nustatytų pareigų pažeidimo, nes per visą Bendrijos ir Turkijos Respublikos muitų sąjungos sukūrimo pereinamąjį laikotarpį, t. y. iki 1994 m., ir tuo labiau sukūrus muitų sąjungą, žinodama, kad Turkijos Respublika nesilaiko susitarimų, Komisija neužtikrino teisingo reikšmingų muitinės teisės aktų nuostatų taikymo;

2)

EB 211 straipsnio ir gero administravimo principo pažeidimo, nes, kadangi asociacijos susitarimas ir papildomas protokolas yra Bendrijos teisės dalis, Komisija taip pat privalo prižiūrėti teisės normų laikymąsi ir užtikrinti gerą administravimą;

3)

teisėtų lūkesčių principo pažeidimo, nes dėl minėtų veiksmų Komisija pažeidė teisėtus visų Bendrijos komercinių ūkio subjektų, visų pirma ieškovės, lūkesčius, susijusius su tinkamu muitų sąjungos su Turkija veikimu, t. y. lūkesčius, kurie turėjo būti užtikrinti kontrole ir patikrinimais, o Komisija jų neatliko;

4)

antidempingo taisyklių pažeidimo ir (arba) klaidingo taikymo, nes Komisija, kuri nuo 1993 m. žinojo apie didelius Turkijos eksportuotojų daromus pažeidimus, nepriėmė apsaugos priemonių jų atžvilgiu ir dėl to veikė nerūpestingai bei neatsargiai, kaip paprastai administracija neturėtų elgtis.


Top
  翻译: