Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0027

Byla C-27/11: 2011 m. sausio 17 d. Administrativen sad Sofia-grad (Bulgarija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Anton Vinkov prieš Nachalnik „Administrativno-nakazatelna deynost“

OL C 145, 2011 5 14, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

14.5.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 145/3


2011 m. sausio 17 d.Administrativen sad Sofia-grad (Bulgarija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Anton Vinkov prieš Nachalnik „Administrativno-nakazatelna deynost“

(Byla C-27/11)

2011/C 145/03

Proceso kalba: bulgarų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Administrativen sad Sofia-grad

Šalys pagrindinėje byloje

Kasatorius: Anton Vinkov

Kita šalis: Nachalnik „Administrativno-nakazatelna deynost“

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar taikytinų nacionalinės teisės nuostatų, kaip antai nagrinėjamos pagrindinėje byloje, susijusių su administracinės institucijos sprendimo skirti piniginę sankciją už eismo įvykį sukėlusį administracinį teisės pažeidimą teisinėmis pasekmėmis, atitiktį reikia vertinti atsižvelgiant į Sutarties nuostatas ir jų pagrindu priimtus Europos Sąjungos teisės aktus laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės srityje ir (arba) transporto srityje?

2.

Ar iš sutarčių nuostatų ir jų pagrindu priimtų Europos Sąjungos teisės aktų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės srityje ir atsižvelgiant į teisminį bendradarbiavimą baudžiamosiose bylose pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 82 straipsnio 1 dalies antros pastraipos a punktą, o taip pat transporto srityje pagal tos pačios sutarties 91 straipsnio 1 dalies c punktą išplaukia, kad į Sąjungos teisės taikymo sritį patenka administraciniai eismo taisyklių pažeidimai, kuriuos Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos Protokolo Nr. 7 2 straipsnyje pavartota prasme galima laikyti „lengvais“?

3.

Jei į antrąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai, prašoma atsakyti ir į šiuos klausimus:

3.1.

Ar pagrindinėje byloje nagrinėjamomis sąlygomis padarytas administracinis eismo taisyklių pažeidimas yra „lengvas pažeidimas“ pagal Sąjungos teisę, jei yra visos šios aplinkybės:

a)

veika yra turtinės žalos sukėlęs kelių eismo taisyklių pažeidimas, kurį padaręs asmuo pripažintas kaltu ir už kurį baudžiama kaip už administracinį teisės pažeidimą;

b)

atsižvelgiant į numatytos piniginės sankcijos dydį, sprendimo dėl jos skyrimo negalima apskųsti teismui, ir suinteresuotasis asmuo neturi galimybės įrodyti, kad nėra kaltas jam inkriminuojamos veikos padarymu;

c)

sprendimo įsigaliojimo automatinė pasekmė yra jame nurodytų kontrolės taškų atėmimas;

d)

pagal galiojančią vairuotojo pažymėjimo sistemą, kai jį išduodant suteikiamas tam tikras kontrolės taškų skaičius, skirtas žymėti padarytus pažeidimus, kaip į automatinę teisinę pasekmę atsižvelgiama ir į taškų atėmimą pagal neskundžiamus nutarimus dėl nuobaudos skyrimo;

e)

apskundus teismui privalomą vairuotojo pažymėjimo atėmimą dėl automatinio teisės vairuoti praradimo netekus visų pradžioje skirtų kontrolės taškų, teismas papildomai netikrina neskundžiamų nutarimų, kuriais buvo atimti kontrolės taškai, teisėtumo.

3.2.

Ar Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 82 straipsniu arba 91 straipsnio 1 dalies c punktu ir šių nuostatų pagrindu priimtomis priemonėmis, kaip antai 2005 m. vasario 24 d. Tarybos pamatiniu sprendimu Nr. 2005/214/TVR dėl abipusio pripažinimo principo taikymo finansinėms baudoms, leidžiama teismų sprendimų ir nuosprendžių abipusio pripažinimo principo arba eismo saugumo stiprinimo priemonių netaikyti pagrindinės bylos aplinkybėmis priimtam sprendimui skirti finansinę sankciją už eismo taisyklių pažeidimą, kurį pagal Sąjungos teisę galimą kvalifikuoti kaip „lengvą“, nes valstybė narė yra numačiusi netaikyti reikalavimų dėl galimybės apskųsti teismui, turinčiam jurisdikciją ir baudžiamosiose bylose, ir dėl nacionalinės proceso teisės normų dėl kaltinimo nusikaltimo padarymu apskundimo tvarkos taikymo?

4.

Jei į antrąjį klausimą būtų atsakyta neigiamai, prašoma atsakyti į šiuos klausimus:

Ar Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 82 straipsniu arba 91 straipsnio 1 dalies c punktu ir šių nuostatų pagrindu priimtomis priemonėmis, kaip antai 2005 m. vasario 24 d. Tarybos pamatiniu sprendimu Nr. 2005/214/TVR dėl abipusio pripažinimo principo taikymo finansinėms baudoms, leidžiama valstybės narės, teisės akte numačiusios netaikyti reikalavimų dėl galimybės apskųsti teismui, turinčiam jurisdikciją ir baudžiamosiose bylose, ir dėl nacionalinės proceso teisės normų dėl kaltinimo nusikaltimo padarymu apskundimo tvarkos taikymo, nuožiūra teismų sprendimų ir nuosprendžių abipusio pripažinimo principo arba eismo saugumo stiprinimo priemonių netaikyti sprendimui skirti finansinę sankciją už eismo taisyklių pažeidimą, kai pagrindinėje byloje šį sprendimą apibūdina šios aplinkybės:

a)

veika yra turtinės žalos sukėlęs kelių eismo taisyklių pažeidimas, kurį padaręs asmuo pripažintas kaltu ir už kurį baudžiama kaip už administracinį teisės pažeidimą;

b)

atsižvelgiant į numatytos piniginės sankcijos dydį, sprendimo dėl jos skyrimo negalima apskųsti teismui ir suinteresuotasis asmuo neturi galimybės įrodyti, kad nėra kaltas jam inkriminuojamos veikos padarymu;

c)

sprendimo įsigaliojimo automatinė pasekmė yra jame nurodyto kontrolės taškų skaičiaus atėmimas;

d)

pagal galiojančią vairuotojo pažymėjimo sistemą, kai jį išduodant suteikiamas tam tikras kontrolės taškų skaičius, skirtas žymėti padarytus pažeidimus, kaip į automatinę teisinę pasekmę atsižvelgiama ir į taškų atėmimą pagal neskundžiamus nutarimus dėl nuobaudos skyrimo;

e)

teisme apskundus priverstinį vairuotojo pažymėjimo atėmimą dėl teisės vairuoti praradimo, automatiškai taikomo netekus visų suteiktų kontrolės taškų, teismas papildomai netikrina neskundžiamų nutarimų dėl nuobaudų skyrimo, kuriais buvo atimti kontrolės taškai, teisėtumo?


Top
  翻译: