Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CA0071

Byla C-71/10: 2011 m. liepos 28 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje ( Supreme Court of the United Kingdom (Jungtinė Karalystė) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Office of Communications prieš The Information Commissioner (Visuomenės galimybė susipažinti su informacija apie aplinką — Direktyva 2003/4/EB — 4 straipsnis — Teisės susipažinti išimtys — Prašymas leisti susipažinti, turintis įtakos keliems minėtos direktyvos 4 straipsnio 2 dalimi saugomiems interesams)

OL C 298, 2011 10 8, p. 6–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.10.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 298/6


2011 m. liepos 28 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Supreme Court of the United Kingdom (Jungtinė Karalystė) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Office of Communications prieš The Information Commissioner

(Byla C-71/10) (1)

(Visuomenės galimybė susipažinti su informacija apie aplinką - Direktyva 2003/4/EB - 4 straipsnis - Teisės susipažinti išimtys - Prašymas leisti susipažinti, turintis įtakos keliems minėtos direktyvos 4 straipsnio 2 dalimi saugomiems interesams)

2011/C 298/09

Proceso kalba: anglų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Supreme Court of the United Kingdom

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Office of Communications

Atsakovė: The Information Commissioner

Dalykas

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Supreme Court of the United Kingdom — 2003 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/4/EB dėl visuomenės galimybės susipažinti su informacija apie aplinką ir panaikinančios Tarybos direktyvą 90/313/EEB (OL L 41, p. 26; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 7 t., p. 375) 4 straipsnio 2 dalies b ir e punktų išaiškinimas — Galimybės susipažinti su dokumentais išimtys — Prašymas leisti susipažinti su informacija, turintis įtakos keliems direktyvos 4 straipsnio 2 dalimi saugomiems interesams, kai kiekvienam interesui atskirai keliamo pavojaus neužtenka, kad būtų pateisintas atsisakymas suteikti informaciją

Rezoliucinė dalis

2003 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/4/EB dėl visuomenės galimybės susipažinti su informacija apie aplinką ir panaikinančios Tarybos direktyvą 90/313/EEB 4 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinama taip, kad valdžios institucija tuo atveju, kai turi informacijos apie aplinką arba kai tokią informaciją jai saugo kita institucija, gali, nagrinėdama prašymą perduoti šią informaciją fiziniam ar juridiniam asmeniui ir lygindama visuomenės interesą ją atskleisti su interesu jos neatskleisti, atsižvelgti į kelis šioje nuostatoje numatytus atsisakymo pagrindus kartu.


(1)  OL C 113, 2010 5 1.


Top
  翻译: