Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CB0574

Byla C-574/11: 2012 m. vasario 9 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) nutartis byloje ( Landgericht Düsseldorf (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Novartis AG prieš Actavis Deutschland GmbH & Co KG, Actavis Ltd (Procedūros reglamento 104 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa — Žmonėms skirti medicinos produktai — Papildomos apsaugos liudijimas — Reglamentas (EB) Nr. 469/2009 — 4 ir 5 straipsniai — Viena veiklioji sudedamoji dalis, dėl kurios išduotas toks liudijimas — Apsaugos apimtis — Medicinos produktas, kurį sudaro kelios veikliosios sudedamosios dalys, tarp kurių yra ta, kuriai išduotas liudijimas)

OL C 133, 2012 5 5, p. 13–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

5.5.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 133/13


2012 m. vasario 9 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) nutartis byloje (Landgericht Düsseldorf (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Novartis AG prieš Actavis Deutschland GmbH & Co KG, Actavis Ltd

(Byla C-574/11) (1)

(Procedūros reglamento 104 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa - Žmonėms skirti medicinos produktai - Papildomos apsaugos liudijimas - Reglamentas (EB) Nr. 469/2009 - 4 ir 5 straipsniai - Viena veiklioji sudedamoji dalis, dėl kurios išduotas toks liudijimas - Apsaugos apimtis - Medicinos produktas, kurį sudaro kelios veikliosios sudedamosios dalys, tarp kurių yra ta, kuriai išduotas liudijimas)

2012/C 133/24

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Landgericht Düsseldorf

Šalys

Ieškovė: Novartis AG

Atsakovės: Actavis Deutschland GmbH & Co KG, Actavis Ltd

Dalykas

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Landgericht Düsseldorf — 2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 469/2009 dėl medicinos produktų papildomos apsaugos liudijimo (OL L 152, p. 1) 4 ir 5 straipsnių išaiškinimas — Liudijimo taikymo sritis — Tik medicinos produktų, kuriuos sudaro vien saugoma veiklioji sudedamoji dalis, apsauga ar medicinos produktų, kuriuos sudaro saugoma veiklioji sudedamoji dalis kartu su kita veikliąja sudedamąja dalimi, apsauga.

Rezoliucinė dalis

2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 469/2009 dėl medicinos produktų papildomos apsaugos liudijimo 4 ir 5 straipsniai turi būti aiškinami taip, kad tuo atveju, kai „produktas“, kurį sudaro viena veiklioji sudedamoji dalis, yra apsaugotas pagrindiniu patentu ir jo savininkas gali remtis apsauga, kurią toks patentas suteikia šiam produktui, ir uždrausti prekiauti medicinos produktu, kurį sudaro ši veiklioji sudedamoji dalis kartu su viena ar keliomis kitomis veikliosiomis sudedamosiomis dalimis, baigus galioti pagrindiniam patentui, remdamasis tam pačiam „produktui“ išduotu papildomos apsaugos liudijimu jo savininkas tretiesiems asmenims gali uždrausti prekiauti medicinos produktu, kurio sudėtyje yra tokio produkto, siekiant „produktą“ panaudoti kaip medicinos produktą, nors toks panaudojimas buvo leidžiamas prieš baigiant galioti minėtam liudijimui.


(1)  OL C 32, 2012 2 4.


Top
  翻译: