This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CN0092
Case C-92/12: Reference for a preliminary ruling from High Court of Ireland (Ireland) made on 17 February 2012 — Health Service Executive v SC, AC
Byla C-92/12: 2012 m. vasario 17 d. High Court of Ireland (Airija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Health Service Executive prieš S. C. ir A. C.
Byla C-92/12: 2012 m. vasario 17 d. High Court of Ireland (Airija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Health Service Executive prieš S. C. ir A. C.
OL C 133, 2012 5 5, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.5.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 133/18 |
2012 m. vasario 17 d.High Court of Ireland (Airija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Health Service Executive prieš S. C. ir A. C.
(Byla C-92/12)
2012/C 133/33
Proceso kalba: anglų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
High Court of Ireland (Airija)
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Health Service Executive
Atsakovės: S. C. ir A. C.
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar teismo sprendimas, kuriuo nurodoma nustatytą laiką priverstinai laikyti vaiką kitos valstybės narės institucijoje, užtikrinančioje gydymo ir švietimo priežiūrą, patenka į Tarybos reglamento Nr. 2201/2003 (1) dalykinę taikymo sritį? |
2. |
Jeigu atsakymas į pirmąjį klausimą yra teigiamas, kokios pareigos, susijusios su konsultavimosi ir sutikimo davimo mechanizmo pobūdžiu, atsiranda (jeigu atsiranda) pagal Tarybos reglamento Nr. 2201/2003 56 straipsnį, siekiant užtikrinti veiksmingą numatomo priverstinai laikyti vaiko apsaugą? |
3. |
Jeigu valstybės narės teismas svarsto nustatytam laikui įkurdinti vaiką stacionarioje kitos valstybės narės globos institucijoje ir pagal Tarybos reglamento Nr. 2201/2003 56 straipsnį yra gavęs tos valstybės sutikimą, ar tam, kad vaikas galėtų būti faktiškai įkurdintas, teismo sprendimas, kuriuo nurodyta nustatytam laikui apgyvendinti vaiką stacionarioje kitos valstybės narės globos institucijoje, turi būti pripažintas ir (arba) paskelbtas vykdytinu toje kitoje valstybėje narėje? |
4. |
Ar teismo sprendimas, kuriuo nurodoma nustatytam laikui įkurdinti vaiką stacionarioje kitos valstybės narės globos institucijoje, tai valstybei narei davus dėl to sutikimą pagal Tarybos reglamento Nr. 2201/2003 56 straipsnį, turi kokią nors teisinę galią toje kitoje valstybėje narėje prieš pripažįstant tokį teismo sprendimą ir (arba) paskelbiant jį vykdytinu užbaigus procesą dėl tokio teismo sprendimo pripažinimo ir (arba) paskelbimo vykdytinu? |
5. |
Jeigu teismo sprendimas, kuriuo nurodoma nustatytam laikui įkurdinti vaiką kitos valstybės narės stacionarioje globos institucijoje pagal Tarybos reglamento Nr. 2201/2003 56 straipsnį yra pratęsiamas papildomam nustatytam terminui, ar, kiekvieną kartą pratęsiant tokį teismo sprendimą, pagal reglamento 56 straipsnį būtina gauti kitos valstybės narės sutikimą? |
6. |
Jeigu teismo sprendimas, kuriuo nurodoma nustatytam laikui įkurdinti vaiką kitos valstybės narės stacionarioje globos institucijoje pagal Tarybos reglamento Nr. 2201/2003 56 straipsnį pratęsiamas papildomam nustatytam terminui, ar šį teismo sprendimą privaloma pripažinti ir (arba) vykdyti toje kitoje valstybėje narėje kiekvieną kartą jį pratęsus? |
(1) OL L 338, 2003, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 6 t., p. 243.