This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CN0150
Case C-150/12: Reference for a preliminary ruling from the Högsta domstolen (Sweden) lodged on 29 March 2012 — Eva-Marie Brännström and Rune Brännström v Ryanair Holdings plc
Byla C-150/12: 2012 m. kovo 29 d. Högsta domstolen (Švedija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Eva-Marie Brännström ir Rune Brännström prieš Ryanair Holdings plc
Byla C-150/12: 2012 m. kovo 29 d. Högsta domstolen (Švedija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Eva-Marie Brännström ir Rune Brännström prieš Ryanair Holdings plc
OL C 157, 2012 6 2, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2.6.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 157/4 |
2012 m. kovo 29 d.Högsta domstolen (Švedija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Eva-Marie Brännström ir Rune Brännström prieš Ryanair Holdings plc
(Byla C-150/12)
2012/C 157/06
Proceso kalba: švedų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Högsta domstolen
Šalys pagrindinėje byloje
Kasatoriai: Eva-Marie Brännström ir Rune Brännström
Atsakovė: Ryanair Holdings plc
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar oro vėžėjo atsakomybė žalos dėl vėlavimo atveju, kaip tai suprantama pagal 1999 m. gegužės 28 d. Monrealio konvencijos dėl tam tikrų oro transporto vežimų taisyklių unifikavimo 19 straipsnį, kyla net ir tada, kai keleiviai vėluoja atvykti į paskirties vietą dėl to, kad skrydis neįvyko? Ar turi įtakos atšaukimo momentas, pavyzdžiui, po registracijos? |
2. |
Ar faktas, kad oro uostas turėjo techninių problemų, dėl kurių atskirai ar kartu su meteorologinėmis sąlygomis lėktuvai negalėjo tūpti, gali būti laikomas „ypatinga aplinkybe“, kaip tai suprantama pagal Reglamento (EB) Nr. 261/2004 5 straipsnio 3 dalį? (1) Ar faktas, kad oro vežėjas žinojo apie techninę problemą, turi įtakos vertinant klausimą, kas gali būti laikoma tokia aplinkybe? |
3. |
Jei į antro klausimo pirmą dalį būtų atsakyta teigiamai, kokių priemonių turi imtis oro vežėjas, kad išvengtų pareigos kompensuoti pagal šio reglamento 5 straipsnio 3 dalį?
|
4. |
Jei atsakymas į pirmą klausimą būtų teigiamas, ar yra skirtumas tarp priemonių, kurių oro vežėjas turi imtis tam, kad išvengtų pareigos kompensuoti pagal šio reglamento 5 straipsnio 3 dalį, ir tų, kurių turi imtis, kad išvengtų pareigos kompensuoti pagal Monrealio konvencijos 19 straipsnį? |
(1) 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 261/2004, nustatantis bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 295/91 (OL L 46, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 7 sk., 8 t., p. 10).