This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011IP0118
Situation in Japan, including the nuclear power plant alerts European Parliament resolution of 24 March 2011 on the situation in Japan, particularly the state of alert at the nuclear power stations
Padėtis Japonijoje, įskaitant atominės elektrinės keliamą pavojų 2011 m. kovo 24 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl padėties Japonijoje, ypač dėl pavojaus padėties branduolinėse elektrinėse
Padėtis Japonijoje, įskaitant atominės elektrinės keliamą pavojų 2011 m. kovo 24 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl padėties Japonijoje, ypač dėl pavojaus padėties branduolinėse elektrinėse
OL C 247E, 2012 8 17, p. 20–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.8.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
CE 247/20 |
2011 m. kovo 24 d., ketvirtadienis
Padėtis Japonijoje, įskaitant atominės elektrinės keliamą pavojų
P7_TA(2011)0118
2011 m. kovo 24 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl padėties Japonijoje, ypač dėl pavojaus padėties branduolinėse elektrinėse
2012/C 247 E/06
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 dalį, |
A. |
kadangi 2011 m. kovo 11 d. Japoniją ir Ramiojo vandenyno regioną nuniokojo žemės drebėjimas ir cunamis, per kuriuos žuvo ir dingo tūkstančiai žmonių bei padaryta didžiulių materialinių nuostolių, |
B. |
kadangi ši nelaimė Fukušimos branduolinėje elektrinėje sukėlė ypatingai didelę branduolinę avariją, kuri kelia naują grėsmę, |
C. |
kadangi remiantis Japonijos ministro pirmininko Naoto Kano pranešimu, šalį ištiko sunkiausia krizė per 65 metus, t. y. nuo Antrojo pasaulinio karo, |
1. |
reiškia japonų tautai ir Japonijos vyriausybei visapusišką paramą ir nuoširdžią užuojautą šios trigubos katastrofos, per kurią nusineštų gyvybių skaičius ir materialiniai nuostoliai dar nėra galutinai įvertinti, aukoms; palankiai vertina japonų tautos ir valdžios susitelkimą, drąsą ir ryžtą ištikus šiai nelaimei; |
2. |
ragina Sąjungą ir jos valstybes nares Japonijai ir nukentėjusiems regionams kaip prioritetą suteikti visą būtiną humanitarinę, techninę ir finansinę pagalbą ir paramą bei džiaugiasi, kad Sąjunga nedelsdama pasinaudojo civilinės saugos priemonėmis savo skubiai pagalbai koordinuoti; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Komisijai, Tarybai ir Japonijos vadžios institucijoms. |