This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CN0254
Case C-254/13: Request for a preliminary ruling from the Hof van beroep te Brussel (Belgium) lodged on 8 May 2013 — Orgacom BVBA v Vlaamse Landmaatschappij
Byla C-254/13: 2013 m. gegužės 8 d. Hof van beroep te Brussel (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Orgacom BVBA prieš Vlaamse Landmaatschappij
Byla C-254/13: 2013 m. gegužės 8 d. Hof van beroep te Brussel (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Orgacom BVBA prieš Vlaamse Landmaatschappij
OL C 207, 2013 7 20, p. 26–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OL C 207, 2013 7 20, p. 7–7
(HR)
20.7.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/26 |
2013 m. gegužės 8 d.Hof van beroep te Brussel (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Orgacom BVBA prieš Vlaamse Landmaatschappij
(Byla C-254/13)
2013/C 207/41
Proceso kalba: olandų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Hof van beroep te Brussel
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Orgacom BVBA
Atsakovė: Vlaamse Landmaatschappij
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar 1991 m. sausio 23 d. Potvarkio dėl aplinkos apsaugos nuo mėšlo sukeliamos taršos 21 straipsnio 5 dalyje apibrėžtas importo mokestis, kuris turi būti mokamas tik už mėšlo perviršį, atsiradusį ir iš gyvulių mėšlo ir iš kito mėšlo, jį importuojant iš kitų valstybių narių į Flandrijos regioną, nesvarbu, [ar] šis bus toliau perdirbamas arba parduodamas nacionalinėje teritorijoje, ir kuriuo už šį importuotą mėšlo perteklių yra apmokestinamas importuotojas, o už šalyje pagamintą mėšlo perteklių — gamintojas, turi būti laikomas SESV 30 straipsnyje nurodytu lygiaverčio poveikio mokesčiu, t. y. importo muitu, nors valstybė narė, iš kurios mėšlo perteklius išvežamas, tokio eksporto į kitą valstybę narę atveju numato šio mokesčio sumažinimą? |
2. |
Jei 1991 m. sausio 23 d. Potvarkio dėl aplinkos apsaugos nuo mėšlo sukeliamos taršos 21 straipsnio 5 dalyje apibrėžtas importo mokestis, kuris turi būti mokamas tik už mėšlo perviršį, atsiradusį ir iš gyvulių mėšlo ir iš kito mėšlo, jį importuojant iš kitų valstybių narių į Flandrijos regioną, neturi būti laikomas lygiaverčio poveikio mokesčiu, t. y. importo muitu: ar šiuo atveju minėtas importo mokestis neturi būti vertinamas kaip SESV 110 straipsnyje nurodytas diskriminuojančio pobūdžio mokestis kitų valstybių narių prekėms, nes už šalyje pagamintą gyvulių mėšlą turi būti mokamas bazinis mokestis, kuris yra nacionalinio reglamentavimo dalis ir kurio tarifas kinta atsižvelgiant į gamybos procesą, o už importuotą mėšlo perteklių, nepaisant gamybos proceso (be kita ko, gyvulinės kilmės ar P2O5N kiekio), turi būti mokamas vienodo tarifo importo mokestis, kurio dydis viršija mažiausią 0,00 EUR dydžio bazinio mokesčio už Flandrijos regione pagamintą gyvulių mėšlą tarifą, nors valstybė narė, iš kurios mėšlo perteklius išvežamas, tokio eksporto į kitą valstybę narę atveju numato šio mokesčio sumažinimą? |