Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CA0128

Byla C-128/13: 2014 m. gruodžio 11 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje ( Tribunal da Relação de Lisboa (Portugalija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Cruz & Companhia Lda/Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP (IFAP), Caixa Central – Caixa Central de Crédito Agrícola Mútuo, CRL (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Žemės ūkis — Reglamentas (EEB) Nr. 3665/87 — 4 straipsnio 1 dalis ir 13 straipsnis — Reglamentas (EEB) Nr. 2220/85 — 19 straipsnio 1 dalies a punktas — Eksporto grąžinamosios išmokos — Grąžinamosios išmokos avansas — Užstato, pateikto siekiant garantuoti, kad bus grąžinta iš anksto sumokėta suma, grąžinimo sąlygos)

OL C 46, 2015 2 9, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

9.2.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 46/3


2014 m. gruodžio 11 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Tribunal da Relação de Lisboa (Portugalija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Cruz & Companhia Lda/Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP (IFAP), Caixa Central – Caixa Central de Crédito Agrícola Mútuo, CRL

(Byla C-128/13) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Žemės ūkis - Reglamentas (EEB) Nr. 3665/87 - 4 straipsnio 1 dalis ir 13 straipsnis - Reglamentas (EEB) Nr. 2220/85 - 19 straipsnio 1 dalies a punktas - Eksporto grąžinamosios išmokos - Grąžinamosios išmokos avansas - Užstato, pateikto siekiant garantuoti, kad bus grąžinta iš anksto sumokėta suma, grąžinimo sąlygos))

(2015/C 046/04)

Proceso kalba: portugalų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunal da Relação de Lisboa

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Cruz & Companhia Lda

Atsakovė: Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP (IFAP), Caixa Central – Caixa Central de Crédito Agrícola Mútuo, CRL

Rezoliucinė dalis

1985 m. liepos 22 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2220/85, nustatančio bendras išsamias taisykles dėl užstatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams, iš dalies pakeisto 1993 m. gruodžio 10 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 3403/93, 19 straipsnio 1 dalies a punktas turi būti aiškinamas taip, kad eksportuotojo užstatas, pateiktas, kad būtų užtikrintas eksporto grąžinamosios išmokos avanso grąžinimas, neturi būti laikomas nebegaliojančiu, net jei nustatyta, kad eksportuotojas pateikė su eksporto deklaracijos priėmimu susijusius dokumentus, įrodymą, kad produktai iš Sąjungos muitų teritorijos buvo išvežti per 60 dienų nuo šios deklaracijos priėmimo, ir įrodymą, kad su šiais produktais atlikti muitinės formalumai juos importuojančioje trečiojoje šalyje, jeigu kitos grąžinamosios išmokos suteikimo sąlygos, būtent 1987 m. lapkričio 27 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 3665/87, kuriuo nustatomos išsamios eksporto grąžinamųjų išmokų už žemės ūkio produktus sistemos taikymo taisyklės, iš dalies pakeisto 1994 m. liepos 26 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1829/94, 13 straipsnyje numatyta eksportuojamų produktų geros ir tinkamos prekinės kokybės sąlyga, netenkinamos.


(1)  OL C 171, 2013 6 15.


Top
  翻译: