This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22006A1020(01)
Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Republic of the Seychelles
Europos bendrijos ir Seišelių Respublikos partnerystės žuvininkystės sektoriuje susitarimas
Europos bendrijos ir Seišelių Respublikos partnerystės žuvininkystės sektoriuje susitarimas
OL L 290, 2006 10 20, p. 2–5
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(BG, RO, HR)
OL L 200M, 2007 8 1, p. 63–66
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 23/02/2020; panaikino 22020A0228(01)
Europos bendrijos ir Seišelių Respublikos partnerystės žuvininkystės sektoriuje susitarimas
Oficialusis leidinys L 290 , 20/10/2006 p. 0002 - 0005
Europos bendrijos ir Seišelių Respublikos partnerystės žuvininkystės sektoriuje susitarimas EUROPOS BENDRIJA, toliau – "Bendrija", ir SEIŠELIŲ RESPUBLIKA, toliau – "Seišeliai", toliau – "Šalys", ATSIŽVELGDAMOS į glaudų Bendrijos ir Seišelių bendradarbiavimą, ypač remiantis Kotonu susitarimu, ir jų abipusį norą tą bendradarbiavimą stiprinti, ATSIŽVELGDAMOS į Jungtinių Tautų jūrų teisės konvencijos nuostatas, SUVOKDAMOS 1995 m. Maisto ir žemės ūkio organizacijos konferencijoje patvirtintame Atsakingos žuvininkystės kodekse nustatytų principų svarbą, PASIRYŽUSIOS bendradarbiauti, kad bendrų interesų labui sukurtų atsakingą žuvininkystę, užtikrinančią ilgalaikį gyvųjų jūros išteklių išsaugojimą ir tausojantį naudojimą, ĮSITIKINUSIOS, kad toks bendradarbiavimas turi būti pagrįstas viena kitą papildančiomis iniciatyvomis ir veiksmais, kuriuos Šalys, užtikrindamos politikos darnumą ir vienalaikį pastangų poveikį, įgyvendina kartu arba atskirai, PASIRYŽUSIOS tam tikslui palaikyti dialogą, siekdamos apibrėžti Seišelių sektorinę žuvininkystės politiką bei nustatyti tinkamas priemones, užtikrinsiančias veiksmingą šios politikos įgyvendinimą ir ūkio subjektų bei pilietinės visuomenės dalyvavimą šiame procese, NORĖDAMOS nustatyti išsamias Bendrijos laivų žuvininkystės Seišelių vandenyse bei Bendrijos paramą atsakingai žvejybai tuose vandenyse sukurti reglamentuojančias taisykles ir sąlygas, PASIRYŽUSIOS siekti glaudesnio ekonominio bendradarbiavimo žuvininkystės pramonėje ir su ja susijusioje veikloje tam tikslui kurdamos ir plėsdamos Šalių bendrąsias įmones, NUSPRENDĖ: 1 straipsnis Taikymo sritis Šiame Susitarime yra nustatomi principai, taisyklės ir procedūros, reglamentuojančios: - ekonominį, finansinį, techninį ir mokslinį bendradarbiavimą žuvininkystės srityje, siekiant sukurti atsakingą žvejybą Seišeliams priklausančiuose vandenyse, kad būtų užtikrintas žuvininkystės išteklių išsaugojimas bei tausojantis naudojimas, bei plėtojamas Seišelių žuvininkystės sektorius, - sąlygas Bendrijos žvejybos laivams į Seišeliams priklausančius vandenis įplaukti, - išsamias žvejybos Seišeliams priklausančiuose vandenyse kontrolės taisykles, siekiant užtikrinti prieš tai minėtų sąlygų laikymąsi, žuvininkystės išteklių išsaugojimą ir valdymą ir kovą su neteisėta, nedeklaruota ir nereglamentuota žvejyba, - įmonių partnerystę, kurios tikslas – bendrų interesų labui plėtoti ekonominę veiklą žuvininkystės sektoriuje ir kitas su ja susijusias veiklos rūšis. 2 straipsnis Sąvokų apibrėžimai Šiame Susitarime: a) "Seišelių institucijos" – tai Seišelių institucija, atsakinga už žvejybą; b) "Bendrijos institucijos" – tai Europos Komisija; c) "Bendrijos laivas" – tai su Bendrijos valstybės narės vėliava plaukiojantis ir Bendrijoje įregistruotas žvejybos laivas; d) "bendra įmonė" – tai komercinė įmonė, kurią Seišeliuose įsteigė Šalių laivų savininkai arba nacionalinės įmonės, žvejybos arba su ja susijusia veikla užsiimti; e) "Jungtinis komitetas" – tai komitetas, sudarytas iš Bendrijos ir Seišelių atstovų, kurių funkcijos apibrėžtos šio Susitarimo 9 straipsnyje. 3 straipsnis Šio Susitarimo įgyvendinimo principai ir tikslai 1. Šalys įsipareigoja skatinti atsakingą žuvininkystę Seišeliams priklausančiuose vandenyse, nediskriminuodamos šiuose vandenyse žvejojančių laivynų ir nepažeisdamos to geografinio regiono besivystančių šalių sudarytų susitarimų, įskaitant dvišalius žvejybos susitarimus. 2. Šalys bendradarbiauja siekdamos apibrėžti ir įgyvendinti sektorinę žuvininkystės politiką Seišeliams priklausančiuose vandenyse ir tuo tikslu pradeda politinį dialogą dėl būtinų reformų. Jos įsipareigoja šioje srityje nepriimti jokių priemonių, prieš tai nepasitarusios viena su kita. 3. Šalys taip pat bendradarbiauja atlikdamos pagal šį Susitarimą įgyvendintų priemonių, programų ir veiksmų nuolatinius bendrus ir vienašalius ex-ante bei ex-post vertinimus. 4. Šalys įsipareigoja užtikrinti, kad šis Susitarimas būtų įgyvendintas vadovaujantis gero ekonominio ir socialinio valdymo principais. 5. Seišelių jūrininkų įdarbinimą Bendrijos laivuose reglamentuoja Tarptautinės darbo organizacijos (TDO) deklaracija dėl pagrindinių principų ir teisių darbe, kuri be apribojimų taikoma atitinkamoms darbo sutartims ir bendroms įdarbinimo sąlygoms. Tai pirmiausia susiję su laisve jungtis į asociacijas ir veiksmingu teisės į kolektyvines darbuotojų derybas pripažinimu bei diskriminacijos panaikinimu darbo ir profesinėje srityse. 4 straipsnis Bendradarbiavimas statistikos srityje 1. Susitarimo galiojimo laikotarpiu Bendrija ir Seišeliai stengsis sekti išteklių būklę Seišelių žvejybos rajone; tuo tikslu kasmet vyksta bendras mokslinis susitikimas pakaitomis Bendrijoje ir Seišeliuose. 2. Atsižvelgdamos į mokslinio susitikimo išvadas ir į naujausias turimas mokslines nuomones, Šalys tariasi 9 straipsnyje numatytame Jungtiniame komitete ir, jei reikia, abipusiu susitarimu imasi priemonių, užtikrinančių tausojantį žuvininkystės išteklių valdymą. 3. Šalys įsipareigoja konsultuotis tiesiogiai arba Indijos vandenyno tunų komisijoje, kad užtikrintų Indijos vandenyno gyvųjų išteklių valdymą bei išsaugojimą, ir bendradarbiauti atliekant susijusius mokslinius tyrimus. 5 straipsnis Bendrijos žvejybos laivų teisė žvejoti Seišeliams priklausančiuose vandenyse 1. Seišeliai įsipareigoja leisti Bendrijos laivams užsiimti žvejybos veikla jų žvejybos rajone pagal šį Susitarimą, įskaitant jo Protokolą ir priedą. 2. Šiuo Susitarimu reglamentuojamai žvejybos veiklai taikomi Seišeliuose galiojantys įstatymai ir kiti teisės aktai. Seišelių institucijos Komisijai praneša apie bet kokį minėtų teisės aktų pakeitimą. 3. Seišeliai prisiima atsakomybę už veiksmingą Protokole pateiktų žvejybos stebėsenos nuostatų įgyvendinimą. Bendrijos laivai bendradarbiauja su Seišelių valdžios institucijomis, atsakingomis už šią stebėseną. 4. Bendrija įsipareigoja imtis visų tinkamų priemonių užtikrinti, kad jos laivai laikytųsi šio Susitarimo nuostatų ir Seišeliams priklausančiuose vandenyse žvejybą reglamentuojančių teisės aktų. 6 straipsnis Licencijos 1. Bendrijos laivai gali užsiimti žvejybos veikla Seišelių žvejybos rajone tik tada, jei jie turi pagal šį Susitarimą išduotą žvejybos licenciją. 2. Žvejybos licencijos suteikimo laivui tvarka, taikytini mokesčiai ir atsiskaitymo būdas, kurį turi naudoti laivų savininkai, yra nustatomas Protokolo priede. 7 straipsnis Finansinis įnašas 1. Bendrija, laikydamasi Protokole ir prieduose nustatytų sąlygų, Seišeliams sumoka finansinį įnašą. Šis vienkartinis įnašas nustatomas atsižvelgiant į du susijusius faktorius: a) Bendrijos laivams suteiktas teises žvejoti Seišelių žvejybos rajonuose; ir b) Bendrijos finansinę paramą, skirtą atsakingai žuvininkystei sukurti ir žuvininkystės ištekliams tausojančiai naudoti Seišeliams priklausančiuose vandenyse. 2. Prieš tai 1 dalies a punkte nurodyto finansinio įnašo dalis nustatoma ir administruojama atsižvelgiant į abipusiu Šalių susitarimu pagal Protokolą nustatytus tikslus, kurie turi būti pasiekti vykdant sektorinę žuvininkystės politiką Seišeliuose ir atsižvelgiant į metinę bei daugiametę jos įgyvendinimo programą. 3. Bendrijos skiriamas finansinis įnašas mokamas kiekvienais metais pagal Protokole nustatytas taisykles ir pagal šio Susitarimo bei Protokolo nuostatas dėl galimo tokio finansinio įnašo sumos pakeitimo dėl: a) svarbių aplinkybių, išskyrus gamtos reiškinius, trukdančių žvejybos veiklai Seišeliams priklausančiuose vandenyse; b) Šalių susitarimo Bendrijos laivams sumažinti žvejybos galimybes, siekiant valdyti atitinkamas žuvų rūšis, jei manoma, kad tai būtina siekiant išsaugoti ir tausojančiai naudoti išteklius pagal naujausią turimą mokslinę informaciją; c) Šalių susitarimo Bendrijos laivams padidinti žvejybos galimybes, jei pagal naujausią turimą mokslinę informaciją išteklių būklė tai leidžia; d) sektorinei žuvininkystės politikai Seišeliuose įgyvendinti skirtos Bendrijos finansinės paramos sąlygų pakartotinio vertinimo, jei tą pateisina abiejų Šalių konstatuoti metinių ir daugiamečių programų rezultatai; e) šio Susitarimo nutraukimo pagal 12 straipsnio nuostatas; f) šio Susitarimo taikymo sustabdymo pagal 13 straipsnio nuostatas. 8 straipsnis Ūkio subjektų ir visuomenės bendradarbiavimo skatinimas 1. Šalys skatina ekonominį, komercinį, mokslinį ir techninį bendradarbiavimą žuvininkystės ir su juo susijusiuose sektoriuose. Jos tariasi tarpusavyje, siekdamos derinti įvairias priemones, kurių gali prireikti šioje srityje. 2. Šalys skatina keistis informacija apie žvejybos būdus ir žūklės priemones, žuvų išsaugojimo būdus ir pramoninį žvejybos produktų perdirbimą. 3. Šalys siekia kurti palankias sąlygas Šalių įmonių techniniams, ekonominiams ir prekybiniams ryšiams užmegzti, skatindamos įmonių ir investicijų plėtrai palankios aplinkos kūrimą. 4. Šalys ypač skatina kurti abipusiai naudingą bendrų įmonių steigimą. Bendros įmonės Seišeliuose steigiamos ir Bendrijos laivai joms perduodami sistemingai laikantis Seišelių ir Bendrijos teisės aktų. 9 straipsnis Jungtinis komitetas 1. Šio Susitarimo įgyvendinimui stebėti įsteigiamas Jungtinis komitetas. Jungtinis komitetas atlieka šias funkcijas: a) stebi, kaip vykdomas, aiškinamas ir įgyvendinamas šis Susitarimas; o svarbiausia – vertina, kaip rengiamos ir įgyvendinamos Protokolo 7 straipsnio 2 dalyje nurodytos metinės bei daugiametės programos; b) palaiko ryšius, būtinus sprendžiant abiem Šalims rūpimus žuvininkystės klausimus; c) yra susitikimų, kuriuose draugiškai sprendžiami ginčai dėl Susitarimo aiškinimo ir įgyvendinimo, vieta; d) prireikus iš naujo vertina žvejybos galimybes, o taip pat ir finansinę paramą; e) visas kitas funkcijas, dėl kurių bendrai susitaria abi Šalys. 2. Jungtinis komitetas renkasi ne rečiau kaip kartą per metus pakaitomis Bendrijoje ir Seišeliuose, jam pirmininkauja ta Šalis, kurioje vyksta susirinkimas. Vienos iš Šalių prašymu Jungtinis komitetas šaukia nepaprastąją sesiją. 10 straipsnis Geografinė teritorija, kurioje taikomas šis Susitarimas Šis Susitarimas taikomas teritorijose, kuriose taikoma Europos bendrijos steigimo sutartis pagal toje Sutartyje nustatytas sąlygas, ir Seišelių teritorijoje. 11 straipsnis Trukmė Šis Susitarimas galioja šešerius metus nuo jo įsigaliojimo dienos; po to jis kaskart pratęsiamas dar šešeriems metams, jei nepateikiamas 12 straipsnyje nustatytas pranešimas apie nutraukimą. 12 straipsnis Nutraukimas 1. Bet kuri iš Šalių gali nutraukti šį Susitarimą, esant svarbioms aplinkybėms, pavyzdžiui, išsekus atitinkamiems žuvų ištekliams, nustačius, kad sumažėjo Bendrijos laivams suteiktų žvejybos galimybių išnaudojimo lygis, arba Šalims nesilaikant įsipareigojimų kovoti su neteisėta, nedeklaruota ir nereglamentuota žvejyba. 2. Apie savo ketinimą nutraukti Susitarimą atitinkama Šalis kitai Šaliai praneša raštu iki pradinio laikotarpio pabaigos dienos arba kiekvieno papildomo laikotarpio pabaigos dienos likus ne mažiau kaip šešiems mėnesiams. 3. Pirmesnėje dalyje minėto pranešimo pateikimas reiškia Šalių konsultacijų pradžią. 4. Tų metų, kuriais Susitarimas nustoja galioti, finansinės paramos išmoka, nurodyta 7 straipsnyje, mažinama proporcingai, pro rata temporis. 13 straipsnis Sustabdymas 1. Vienos iš Šalių iniciatyva šio Susitarimo taikymas gali būti sustabdytas, jei kyla rimtų nesutarimų dėl jame numatytų nuostatų taikymo. Norėdama sustabdyti Susitarimo taikymą, suinteresuotoji Šalis turi ne vėliau kaip prieš tris mėnesius iki tos dienos, kurią sustabdymas turi įsigalioti, raštu pranešti apie savo ketinimą. Gavusios tokį pranešimą, Šalys pradeda konsultacijas, siekdamos draugiškai išspręsti nesutarimus. 2. 7 straipsnyje numatyta finansinės paramos išmoka mažinama proporcingai, pro rata temporis, atsižvelgiant į sustabdymo trukmę. 14 straipsnis Protokolas ir priedas Protokolas ir priedas yra neatskiriama šio Susitarimo dalis. 15 straipsnis Panaikinimas ir pereinamojo laikotarpio nuostatos 1. Šiuo Susitarimu jo įsigaliojimo dieną panaikinamas ir pakeičiamas 1987 m. Europos ekonominės bendrijos ir Seišelių Respublikos susitarimas dėl žvejybos prie Seišelių krantų. 2. Tačiau Protokolas, nustatantis Europos ekonominės bendrijos ir Seišelių Respublikos susitarime dėl žvejybos prie Seišelių krantų numatytas žvejybos galimybes ir finansinį įnašą laikotarpiui nuo 2005 m. sausio 18 d. iki 2011 m. sausio 17 d., toliau galioja to Protokolo 1 straipsnyje numatytą laikotarpį ir nuo šiol tampa neatskiriama šio Susitarimo dalimi. 16 straipsnis Įsigaliojimas Šis Susitarimas sudaromas dviem egzemplioriais anglų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, prancūzų, portugalų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų ir vokiečių kalbomis. Visi tekstai yra autentiški. Susitarimas įsigalioja tą dieną, kai Šalys praneša viena kitai apie priėmimo procedūrų užbaigimą. --------------------------------------------------