This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006XC1205(01)
Notice to importers — Imports into the Community of textile and clothing products following the enlargement of the European Union of Bulgaria and Romania on 1 January 2007
Pranešimas importuotojams — Tekstilės gaminių ir drabužių importas į Bendriją po Bulgarijos ir Rumunijos įstojimo į Europos Sąjungą 2007 m. sausio 1 d.
Pranešimas importuotojams — Tekstilės gaminių ir drabužių importas į Bendriją po Bulgarijos ir Rumunijos įstojimo į Europos Sąjungą 2007 m. sausio 1 d.
OL C 295, 2006 12 5, p. 2–2
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
5.12.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 295/2 |
PRANEŠIMAS IMPORTUOTOJAMS
Tekstilės gaminių ir drabužių importas į Bendriją po Bulgarijos ir Rumunijos įstojimo į Europos Sąjungą 2007 m. sausio 1 d.
(2006/C 295/02)
Šiuo pranešimu Bendrijos ekonominių operacijų vykdytojai informuojami, kad nuo 2007 m. sausio 1 d. naujosios valstybės narės, būtent Bulgarija ir Rumunija, įgyvendins bendrąją prekybos politiką, įskaitant tekstilės gaminių ir drabužių importo iš tam tikrų trečiųjų šalių kvotų ir priežiūros režimą.
Šiuo tikslu Bendrija Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbs naują reglamentą, iš dalies keičiantį Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3030/93 (1), ir kvotų dydžiai bus pradėti taikyti nuo 2007 m. sausio 1 d. Į laisvą apyvartą išleistoms tekstilės gaminių ir drabužių siuntoms į išsiplėtusią Europos Sąjungą nuo 2007 m. sausio 1 d. bus taikomos Tarybos reglamento (EEB) Nr. 3030/93 nuostatose numatyta kvotų ir priežiūros valdymo sistema.
Išleidžiant į laisvą apyvartą vienoje iš naujųjų valstybių narių, stojančių į Europos Sąjungą 2007 m. sausio1 d., tekstilės gaminius ir drabužius, kuriems taikomos Bendrijos kiekybinės normos arba priežiūra, šalių tiekėjų išsiųstiems į naująsias valstybes nares iki 2007 m. sausio 1 d. ir atgabentiems į naująsias valstybes nares 2007 m. sausio 1 d. ar vėliau, turi būti pateikiamas importo leidimas, kuriame yra Tarybos reglamento (EEB) Nr. 3030/93 III priede numatytos dalys (priežiūros dokumentas). Toks importo leidimas bus išduodamas iš karto ir be naujosios valstybės narės kompetentingos institucijos taikomo ES kiekybinio apribojimo, pateikus tinkamą įrodymą, pavyzdžiui, važtaraštį, įrodantį, kad gaminiai buvo išsiųsti iki 2007 m. sausio 1 d. Apie tokį importo leidimą atitinkamos valstybės narės kompetentingos institucijos praneša Komisijai.
Išleidžiant į laisvą apyvartą vienoje iš naujųjų valstybių narių, stojančių į Europos Sąjungą 2007 m. sausio 1 d., tekstilės gaminius, kuriems taikomos Bendrijos kiekybinės normos ir išsiųstiems iš vienos naujosios valstybės perdirbti iki 2007 m. sausio 1 d. bei reimportuojamiems į tą pačią naująją valstybę narę 2007 m. sausio 1 d. arba vėliau, netaikomos Bendrijos kiekybinės normos arba importo leidimo reikalavimai, jei pateikiamas tinkamas įrodymas, pavyzdžiui, eksporto deklaracija, kad prekės iš naujosios valstybės narės buvo išsiųstos iki 2007 m. sausio 1 d. perdirbimui ir po to reimportuotos į tą pačią valstybę narę. Atitinkamos valstybės narės kompetentingos institucijos Komisijai pateikia informaciją apie tokį importą.
Atnaujintas kompetentingų nacionalinės valdžios institucijų (įskaitant ir naujųjų valstybių narių) sąrašas skelbiamas atskirai tą pačią dieną kaip ir šis pranešimas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje.
(1) OL L 275, 1993 11 8, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 35/2006 (OL L 7, 2006 1 12, p. 8).