Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008IP0570

Mirties bausmė Nigerijoje
2008 m. lapkričio 20 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl mirties bausmės Nigerijoje

OL C 16E, 2010 1 22, p. 71–73 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.1.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

CE 16/71


Mirties bausmė Nigerijoje

P6_TA(2008)0570

2008 m. lapkričio 20 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl mirties bausmės Nigerijoje

(2010/C 16 E/17)

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į savo ankstesnes rezoliucijas dėl žmogaus teisių pažeidimų Nigerijoje,

atsižvelgdamas į dabartinį Nigerijos federalinės vyriausybės moratoriumą dėl mirties bausmės taikymo,

atsižvelgdamas į Visuotinę žmogaus teisių deklaraciją,

atsižvelgdamas į 1966 m. Tarptautinį pilietinių ir politinių teisių paktą, kurį Nigerija ratifikavo 1993 m. spalio 29 d.,

atsižvelgdamas į 1981 m. Afrikos žmogaus ir tautų teisių chartiją, kurią Nigerija ratifikavo 1983 m. birželio 22 d.,

atsižvelgdamas į 1990 m. Afrikos vaiko teisių ir gerovės chartiją, kurią Nigerija ratifikavo 2001 m. liepos 23 d.,

atsižvelgdamas į 1984 m. Konvenciją prieš kankinimą ir kitokį žiaurų, nežmonišką ar žeminantį elgesį ir baudimą, kurią Nigerija ratifikavo 2001 m. liepos 28 d.,

atsižvelgdamas į 1979 m. Visų formų moterų diskriminacijos panaikinimo konvenciją, kurią Nigerija ratifikavo 1985 m. birželio 13 d., ir jos 1999 m. fakultatyvinį protokolą, kurį Nigerija ratifikavo 2004 m. lapkričio 22 d.,

atsižvelgdamas į 1989 m. Vaiko teisių konvenciją, kurią Nigerija ratifikavo 1991 m. balandžio 19 d.,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 115 straipsnio 5 dalį,

A.

kadangi daugiau nei 720 vyrų ir 11 moterų Nigerijos kalėjimuose yra nuteisti mirties bausme,

B.

kadangi Nigerijos nacionalinė mirties bausmės tyrimų grupė ir Prezidento tyrimų komisija teisingumo vykdymo reformos klausimais nustatė, kad mirties bausme nuteisti kaliniai beveik visada gyvena skurde ir jiems teisiškai neatstovaujama,

C.

kadangi, nors pagal tarptautinę teisę draudžiama mirties bausme nuteisti pažeidėjus vaikus, mažiausiai 40 mirties bausme nuteistų kalinių amžius jų įtariamos nusikalstamos veikos metu buvo nuo 13 iki 17 metų,

D.

kadangi islamo šariato teismų jurisdikcijai priklauso baudžiamosios bylos 12-oje iš 36 Nigerijos valstijų; kadangi šie teismai ir toliau priima mirties nuosprendžius, taip pat nuosprendžius, pagal kuriuos skiriamos asmens išplakimo arba galūnės amputavimo bausmės,

E.

kadangi 47 proc. mirties bausme nuteistų kalinių laukia, kol bus priimtas sprendimas dėl jų skundo, ketvirtadalis kalinių apeliacinių skundų nagrinėjimų truko 5 metus, 6 proc. kalinių, pateikę nepatenkintus apeliacinius skundus, laukė daugiau nei 20 metų, o vienas kalinys laukė mirties bausmės 24 metus,

F.

kadangi Nigerijos baudžiamojo teisingumo sistemai būdinga korupcija, aplaidumas ir didelis išteklių trūkumas,

G.

kadangi kankinimų pasitaiko kiekvieną dieną, nors jie Nigerijoje uždrausti, ir beveik 80 proc. kalinių Nigerijos kalėjimuose teigia, kad jie buvo mušami, jiems buvo grasinama ginklu arba jie buvo kankinami policijos kamerose,

H.

kadangi daugelis teismo laukiančių ir mirties bausme nuteistų kalinių patyrė policijos pareigūnų, kurie reikalavo iš jų pinigų už paleidimą, prievartavimus,

I.

kadangi daugiau nei pusė visų 40 000 šalies kalinių nebuvo teisiami arba nuteisti,

J.

kadangi chroniškos ligos, kurioms vis dėlto galima užkirsti kelią, pvz., ŽIV, maliarija, tuberkuliozė, gripas ir plaučių uždegimas taip pat pasitaiko kalėjimuose,

K.

kadangi Nigerijos valdžios institucijos dėjo pastangas panaikinti savo teismų sistemos trūkumus; kadangi Nacionalinė mirties bausmės tyrimų grupė (2004 m.) ir Prezidento tyrimų komisija teisingumo vykdymo reformos klausimais (2007 m.) išreiškė abejones dėl to, ar mirties bausmės taikymas padeda mažinti nusikalstamumo plitimo Nigerijoje greitį ir mastą; kadangi nei federalinė, nei valstijų vyriausybės vis dėlto nesiėmė veiksmų dėl skubių problemų, kurias iškėlė šios dvi tyrimų grupės, sprendimo,

L.

kadangi Nigerija nuo 2002 m. oficialiai nepranešė apie mirties bausmės vykdymus,

M.

kadangi, kaip žinoma, tik 7 iš 53 Afrikos Sąjungos valstybių narių 2007 m. vykdė nuosprendžius, 13 Afrikos šalių panaikina bausmę teisiškai, o dar 22 šalys panaikina ją praktiškai,

N.

kadangi 1977 m. tik 16 šalių panaikino mirties bausmę už visus nusikaltimus; kadangi šiandien 137 iš 192 JT valstybių narių teisiškai arba praktiškai yra panaikinusios mirties bausmę,

1.   ragina Nigerijos federalinę vyriausybę ir valstijų vyriausybes panaikinti mirties bausmę;

2.   ragina Nigerijos federalinę vyriausybę ir valstijų vyriausybes nedelsiant paskelbti moratoriumą visiems mirties bausmių vykdymams, kol bus panaikinta mirties bausmė, kaip numatyta 2008 m. vasario 26 d. JT Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje 62/149 ir nedelsiant pakeisti visas mirties bausmes įkalinimu;

3.   ragina Nigerijos federalinę vyriausybę ir valstijų vyriausybes parengti visapusišką nusikalstamumo problemos sprendimo koncepciją ir paaiškinti, kaip bus sprendžiami su nusikalstamumo padėtimi susiję klausimai;

4.   ragina Nigerijos federalinę vyriausybę ir valstijų vyriausybes panaikinti visas federalinių ir valstijų teisės aktų nuostatas, kuriose įtvirtinta mirties bausmė asmenims, kuriems įtariamos nusikalstamos veikos metu nėra sukakę 18 metų;

5.   ragina Nigerijos federalinę vyriausybę ir valstijų vyriausybes užtikrinti, kad mirties bausmės bylose būtų laikomasi griežčiausių tarptautiniu mastu pripažintų ir konstitucinių teisingo bylos nagrinėjimo standartų, ypač skurdesnių kalinių neadekvataus teisinio atstovavimo atvejais, kai prisipažinimai arba įrodymai buvo gauti panaudojant smurtą, prievartą arba kankinimus, kai bylos ir apeliacinio skundo nagrinėjimas trunka neįprastai ilgai ir kai teisiami nepilnamečiai;

6.   ragina Nigerijos federalinę vyriausybę ratifikuoti 1989 m. Tarptautinio pilietinių ir politinių teisių pakto antrąjį fakultatyvinį protokolą ir 2002 m. JT konvencijos prieš kankinimą ir kitokį žiaurų, nežmonišką ar žeminantį elgesį ir baudimą fakultatyvinį protokolą;

7.   ragina Nigerijos valstijų vyriausybes panaikinti visas nuostatas, susijusias su privalomu mirties bausmės skyrimu;

8.   ragina Nigerijos federalinę vyriausybę ir valstijų vyriausybes įgyvendinti Nacionalinės mirties bausmės tyrimų grupės (2004 m.) ir Prezidento tyrimų komisijos teisingumo vykdymo reformos klausimais (2007 m.) rekomendacijas ir visų pirma paskelbti moratoriumą mirties bausmės vykdymui ir pakeisti visus mirties bausmės nuosprendžius;

9.   ragina Tarybą, Komisiją ir valstybes nares teikti techninę paramą Nigerijos valdžios institucijoms siekiant persvarstyti teisės aktus, kuriuose įtvirtinta mirties bausmė, panaikinti mirties bausmę ir pagerinti Nigerijos policijos tyrimo procedūras;

10.   ragina remti Afrikos žmogaus ir tautų teisių komisijos darbo grupės mirties bausmės klausimais veiklą rengiant Afrikos chartijos dėl mirties bausmės uždraudimo protokolą ir užtikrinant, kad būtų neįmanomas jos įvedimas iš naujo;

11.   paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, valstybių narių parlamentams ir vyriausybėms, Vakarų Afrikos valstybių ekonominei bendrijai, Nigerijos federalinei vyriausybei ir parlamentui, Afrikos Sąjungai ir Visos Afrikos Parlamentui.


Top
  翻译: