Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008TA0132

Byla T-132/08: 2009 m. birželio 11 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimas byloje ERNI Electronics prieš VRDT (MaxiBridge) (Bendrijos prekių ženklas — Žodinio Bendrijos prekių ženklo MaxiBridge paraiška — Absoliutus atmetimo pagrindas — Aprašomasis pobūdis prekių ženklo paraiškoje nurodytų prekių charakteristikos atžvilgiu — Reglamento (EB) Nr. 40/94 7 straipsnio 1 dalies c punktas (dabar — Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies c punktas))

OL C 180, 2009 8 1, p. 48–49 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

1.8.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 180/48


2009 m. birželio 11 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimas byloje ERNI Electronics prieš VRDT (MaxiBridge)

(Byla T-132/08) (1)

(Bendrijos prekių ženklas - Žodinio Bendrijos prekių ženklo MaxiBridge paraiška - Absoliutus atmetimo pagrindas - Aprašomasis pobūdis prekių ženklo paraiškoje nurodytų prekių charakteristikos atžvilgiu - Reglamento (EB) Nr. 40/94 7 straipsnio 1 dalies c punktas (dabar - Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies c punktas))

2009/C 180/90

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: ERNI Electronics GmbH (Adelbergas, Vokietija), atstovaujama advokatų N. Breitenbach ir W. Schaller

Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui), atstovaujama G. Schneider

Dalykas

Ieškinys dėl 2008 m. sausio 30 d. Vidaus rinkos derinimo tarnybos (VRDT) ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1530/2006-4), susijusio su žodinio žymens MaxiBridge įregistravimu kaip Bendrijos prekių ženklo.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš ERNI Electronics GmbH bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 142, 2008 6 7.


Top
  翻译: