Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CA0152

Byla C-152/09: 2010 m. lapkričio 11 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje ( Verwaltungsgericht Schwerin (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) André Grootes prieš Amt für Landwirtschaft Parchim (Bendra žemės ūkio politika — Su tam tikromis pagalbos schemomis susijusi integruota administravimo ir kontrolės sistema — Bendrosios išmokos schema — Reglamentas (EB) Nr. 1782/2003 — Teisių į išmokas apskaičiavimas — 40 straipsnio 5 dalis — Ūkininkai, kurie referenciniu laikotarpiu laikėsi agrarinės aplinkosaugos įsipareigojimų — 59 straipsnio 3 dalis — Regioninis bendrosios išmokos schemos įgyvendinimas — 61 straipsnis — Skirtingos vieneto vertės už hektarus, apsėtus daugiametėmis ganyklomis, ir bet kurį kitą reikalavimus atitinkantį hektarą)

OL C 13, 2011 1 15, p. 7–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

15.1.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 13/7


2010 m. lapkričio 11 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Verwaltungsgericht Schwerin (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) André Grootes prieš Amt für Landwirtschaft Parchim

(Byla C-152/09) (1)

(Bendra žemės ūkio politika - Su tam tikromis pagalbos schemomis susijusi integruota administravimo ir kontrolės sistema - Bendrosios išmokos schema - Reglamentas (EB) Nr. 1782/2003 - Teisių į išmokas apskaičiavimas - 40 straipsnio 5 dalis - Ūkininkai, kurie referenciniu laikotarpiu laikėsi agrarinės aplinkosaugos įsipareigojimų - 59 straipsnio 3 dalis - Regioninis bendrosios išmokos schemos įgyvendinimas - 61 straipsnis - Skirtingos vieneto vertės už hektarus, apsėtus daugiametėmis ganyklomis, ir bet kurį kitą reikalavimus atitinkantį hektarą)

2011/C 13/11

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Verwaltungsgericht Schwerin

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovas: André Grootes

Atsakovė: Amt für Landwirtschaft Parchim

Dalykas

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Verwaltungsgericht Schwerin — 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003, nustatančio bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančio tam tikras paramos schemas ūkininkams bei iš dalies keičiančio Reglamentus (EEB) Nr. 2019/93, (EB) Nr. 1452/2001, (EB) Nr. 1453/2001, (EB) Nr. 1454/2001, (EB) Nr. 1868/94, (EB) Nr. 1251/1999, (EB) Nr. 1254/1999, (EB) Nr. 1673/2000, (EEB) Nr. 2358/71 ir (EB) Nr. 2529/2001 (OL L 270, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 3 sk., 40 t., p. 269) 40 straipsnio 5 dalies aiškinimas — Sąlygos, kai ūkininkas, turintis agrarinės aplinkosaugos įsipareigojimų, per referencinį laikotarpį gali prašyti, kad referencinė suma būtų skaičiuojama remiantis metais, buvusiais prieš prisiimant minėtus įsipareigojimus.

Rezoliucinė dalis

1.

2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003, nustatančio bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančio tam tikras paramos schemas ūkininkams bei iš dalies keičiančio Reglamentus (EEB) Nr. 2019/93, (EB) Nr. 1452/2001, (EB) Nr. 1453/2001, (EB) Nr. 1454/2001, (EB) Nr. 1868/94, (EB) Nr. 1251/1999, (EB) Nr. 1254/1999, (EB) Nr. 1673/2000, (EEB) Nr. 2358/71 ir (EB) Nr. 2529/2001, iš dalies pakeisto 2006 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2013/2006, 40 straipsnio 5 dalis turi būti aiškinama taip, kad jeigu atitinkama valstybė narė skirtingas vieneto vertes už hektarus, apsėtus pieva, ir bet kurį kitą reikalavimus atitinkantį hektarą nustatė pagal šio reglamento 61 straipsnį, tai ūkininkas, kuris šiame straipsnyje nurodytą referencinę datą laikėsi agrarinės aplinkosaugos įsipareigojimų pagal 1992 m. birželio 30 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2078/92 dėl žemės ūkio gamybos būdų, suderinamų su aplinkos apsaugos ir kaimo vietovių išlaikymo reikalavimais, be pertraukos pratęsiančių agrarinės aplinkosaugos įsipareigojimus, kuriais siekiama ariamąją žemę paversti daugiamete ganykla, turi teisę prašyti, kad Reglamento Nr. 1782/2003, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 319/2006, 59 straipsnio 3 dalies pirmoje pastraipoje nurodytos teisės būtų apskaičiuojamos pagal vieneto vertes, nustatytas už reikalavimus atitinkančius hektarus, kurie nėra hektarai, apsėti pieva.

2.

Reglamento Nr. 1782/2003, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 319/2006, 40 straipsnio 5 dalis, skaitoma kartu su šio reglamento 61 straipsniu, turi būti aiškinama kaip reiškianti, kad tik kai yra priežastinis ryšys tarp ariamosios žemės pavertimo daugiametėmis ganyklomis ir dalyvavimo agrarinės aplinkosaugos priemonėje leidžiama, apskaičiuojant teises į išmokas, neatsižvelgti į tai, kad ši žemė buvo naudojama kaip daugiametė ganykla referenciniu laikotarpiu, nurodytu minėto reglamento 61 straipsnyje.

3.

Reglamento Nr. 1782/2003, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 319/2006, 40 straipsnio 5 dalis, skaitoma kartu su šio reglamento 61 straipsniu, turi būti aiškinama taip, kad ji taikoma nereikalaujant, jog paraišką bendrajai išmokai pateikęs ūkininkas būtų tas pats asmuo, kuris pakeitė atitinkamos žemės paskirtį.


(1)  OL C 167, 2009 7 18.


Top
  翻译: