This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CA0327
Case C-327/10: Judgment of the Court (First Chamber) of 17 November 2011 (reference for a preliminary ruling from the Okresní soud v Chebu — Czech Republic) — Hypoteční banka, a.s. v Udo Mike Lindner (Jurisdiction and the enforcement of judgments in civil and commercial matters — Mortgage loan contract concluded by a consumer who is a national of one Member State with a bank established in another Member State — Legislation of a Member State making it possible, in the case where the exact domicile of the consumer is unknown, to bring an action against the latter before a court of that State)
Byla C-327/10: 2011 m. lapkričio 17 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas ( Okresní soud v Chebu (Čekijos Respublika) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) byloje Hypoteční banka, a.s. prieš Udo Mike Lindner (Jurisdikcija ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose vykdymas — Vartotojo, vienos valstybės narės piliečio, su banku, įsteigtu kitoje valstybėje narėje, sudaryta nekilnojamojo turto paskolos sutartis — Valstybės narės teisės aktai, pagal kuriuos leidžiama pareikšti ieškinį vartotojui šios valstybės teisme, kai nežinoma tiksli jo nuolatinė gyvenamoji vieta)
Byla C-327/10: 2011 m. lapkričio 17 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas ( Okresní soud v Chebu (Čekijos Respublika) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) byloje Hypoteční banka, a.s. prieš Udo Mike Lindner (Jurisdikcija ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose vykdymas — Vartotojo, vienos valstybės narės piliečio, su banku, įsteigtu kitoje valstybėje narėje, sudaryta nekilnojamojo turto paskolos sutartis — Valstybės narės teisės aktai, pagal kuriuos leidžiama pareikšti ieškinį vartotojui šios valstybės teisme, kai nežinoma tiksli jo nuolatinė gyvenamoji vieta)
OL C 25, 2012 1 28, p. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.1.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 25/12 |
2011 m. lapkričio 17 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas (Okresní soud v Chebu (Čekijos Respublika) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) byloje Hypoteční banka, a.s. prieš Udo Mike Lindner
(Byla C-327/10) (1)
(Jurisdikcija ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose vykdymas - Vartotojo, vienos valstybės narės piliečio, su banku, įsteigtu kitoje valstybėje narėje, sudaryta nekilnojamojo turto paskolos sutartis - Valstybės narės teisės aktai, pagal kuriuos leidžiama pareikšti ieškinį vartotojui šios valstybės teisme, kai nežinoma tiksli jo nuolatinė gyvenamoji vieta)
(2012/C 25/19)
Proceso kalba: čekų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Okresní soud v Chebu
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Hypoteční banka, a.s.
Atsakovas: Udo Mike Lindner
Dalykas
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Okresní soud v Chebu — SESV 81 straipsnio, 2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo (OL L 12, 2001, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 4 t., p. 42) 16 straipsnio 2 dalies, 17 straipsnio 3 dalies ir 24 straipsnio, taip pat 1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyvos 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais (OL L 95, p. 29; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 2 t., p. 288) 6 straipsnio 1 dalies išaiškinimas — Jurisdikcija dėl vartotojo, vienos valstybės narės piliečio, su banku, įsteigtu kitoje valstybėje narėje, sudarytos nekilnojamojo turto paskolos sutarties — Valstybės narės teisės aktai, pagal kuriuos leidžiama pareikšti ieškinį vartotojui šios valstybės teisme, kai nežinoma tiksli jo nuolatinė gyvenamoji vieta
Rezoliucinė dalis
1. |
2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo turi būti aiškinamas taip, kad juo įtvirtintos jurisdikcijos taisyklės reiškia, jog valstybės narės teismui pateiktame nagrinėti ginče susiklosčiusi situacija gali kelti klausimų dėl šio teismo tarptautinės jurisdikcijos nustatymo. Tokia situacija susidaro tokiu atveju, kaip antai nagrinėjamas pagrindinėje byloje, kai vienos valstybės narės teisme pateiktas ieškinys kitos valstybės narės piliečiui, kurio nuolatinė gyvenamoji vieta šiam teismui nežinoma. |
2. |
Reglamentas Nr. 44/2001 turi būti aiškinamas taip, kad:
|