Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011TA0385

Byla T-385/11: 2014 m. sausio 16 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje BP Products North America prieš Tarybą (Dempingas — Subsidijos — Jungtinių Valstijų kilmės biodyzelino importas — Priemonių vengimas — Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 13 straipsnis — Reglamento (EB) Nr. 597/2009 23 straipsnis — Nežymiai pakeistas panašus produktas — Teisinis saugumas — Piktnaudžiavimas įgaliojimais — Akivaizdžios vertinimo klaidos — Pareiga motyvuoti — Vienodas požiūris — Gero administravimo principas)

OL C 52, 2014 2 22, p. 33–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.2.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 52/33


2014 m. sausio 16 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje BP Products North America prieš Tarybą

(Byla T-385/11) (1)

(Dempingas - Subsidijos - Jungtinių Valstijų kilmės biodyzelino importas - Priemonių vengimas - Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 13 straipsnis - Reglamento (EB) Nr. 597/2009 23 straipsnis - Nežymiai pakeistas panašus produktas - Teisinis saugumas - Piktnaudžiavimas įgaliojimais - Akivaizdžios vertinimo klaidos - Pareiga motyvuoti - Vienodas požiūris - Gero administravimo principas)

2014/C 52/59

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: BP Products North America, Inc. (Neipervilis, Ilinojus, Jungtinės Valstijos), atstovaujama iš pradžių atstovaujama solisitorės C. Farrar, advokatų H.-J. Prieß, B. Sachs ir M. Schütte, vėliau — C. Farrar, advokatų H.-J. Prieß, M. Schütte ir K. Arend

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama advokatų#

Atsakovės pusėje į bylą įstojusios šalys: Europos Komisija, atstovaujama M. França ir A. Stobiecka-Kuik, European Biodiesel Board (EBB), atstovaujama advokatų O. Prost ir M.-S. Dibling

Dalykas

2011 m. gegužės 5 d. Tarybos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 443/2011, kuriuo galutinio kompensacinio muito, nustatyto Reglamentu (EB) Nr. 598/2009 importuojamam Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės biodyzelinui, taikymas išplečiamas iš Kanados siunčiamam importuojamam biodyzelinui, deklaruotam kaip Kanados kilmės arba ne, ir galutinio kompensacinio muito, nustatyto Reglamentu (EB) Nr. 598/2009, taikymas išplečiamas importuojamiems biodyzelino mišiniams, kuriuose Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės biodyzelinas sudaro 20 % arba mažiau masės, ir baigiamas tyrimas dėl iš Singapūro siunčiamo importuojamo biodyzelino (OL L 122, p. 1), ir 2011 m. gegužės 5 d. Tarybos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 444/2011, kuriuo galutinio antidempingo muito, nustatyto Reglamentu (EB) Nr. 599/2009 importuojamam Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės biodyzelinui, taikymas išplečiamas iš Kanados siunčiamam importuojamam biodyzelinui, deklaruotam kaip Kanados kilmės arba ne, galutinio antidempingo muito, nustatyto Reglamentu (EB) Nr. 599/2009, taikymas išplečiamas importuojamiems biodyzelino mišiniams, kuriuose Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės biodyzelinas sudaro 20 % arba mažiau masės, ir baigiamas tyrimas dėl iš Singapūro siunčiamo importuojamo biodyzelino (OL L 122, p. 12), dalinis panaikinimas.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

BP Products North America Inc. padengia savo, Europos Sąjungos Tarybos ir European Biodiesel Board (EBB) patirtas bylinėjimosi išlaidas.

3.

Europos Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 282, 2011 9 24.


Top
  翻译: