Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011TN0308

Byla T-308/11: 2011 m. birželio 13 d. pareikštas ieškinys byloje Eurallumina prieš Komisiją

OL C 238, 2011 8 13, p. 30–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

13.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 238/30


2011 m. birželio 13 d. pareikštas ieškinys byloje Eurallumina prieš Komisiją

(Byla T-308/11)

2011/C 238/52

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Eurallumina SpA (Portoskūzas, Italija), atstovaujama advokato V. Leone

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Pirmiausia:

panaikinti visą ginčijamą Eurallumina atžvilgiu priimtą sprendimą.

Nepatenkinus pirmojo reikalavimo:

panaikinti ginčijamo sprendimo 2 straipsnį, atsižvelgiant į 2004 m. dekrete numatytą priemonę, ir todėl ginčijamo sprendimo 3 straipsnį, susijusį su Eurallumina pateiktu nurodymu dėl grąžinimo.

Nepatenkinus pirmųjų reikalavimų:

panaikinti ginčijamo sprendimo 3 straipsnį tiek, kiek jis susijęs su Eurallumina pateiktu nurodymu dėl grąžinimo.

Bet kuriuo atveju,

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Prašoma panaikinti ginčijamą sprendimą, pagal kurį:

nauja neteisėta ir nesuderinama pagalba pripažįstama priemonė, numatyta 2004 m. vasario 6 d. Ministrų tarybos pirmininko dekreto Nr. 14042 (2004 m. dekretas) 1 straipsnyje ir jį įgyvendinant Elektros energijos ir dujų tarnybos (Autorità per l’Energia Elettrica e il Gas, toliau — AEEG) priimtuose sprendimuose (kartu — 2004 m. dekrete numatytos priemonės), ir kuriuo nurodoma šią pagalbą grąžinti;

nauja nesuderinama pagalba pripažįstama priemonė, apie kurią pranešė Italija ir kuri įtvirtinta 2005 m. gegužės 14 d. Įstatymo Nr. 80, kuriuo pertvarkytas 2005 m. kovo 14 d. Dekretas — įstatymas Nr. 35 (toliau — Įstatymas 80/2005), 11 straipsnio 12 dalyje ir jį įgyvendinant AEEG priimtame sprendime (kartu — Įstatyme 80/2005 numatyta priemonė).

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi penkiais pagrindais.

1.

Pirmasis pagrindas susijęs su bendro gero administravimo principo pažeidimu.

Ieškovė teigia, kad Komisija suklydo kartu vertindama abi pirmiau nurodytas priemones, kurios turėjo būti vertinamos atskirai atsižvelgiant į objektyvų jų skirtumą, susijusį su teisiniu pagrindu, adresatais ir numatytu kompensavimo mechanizmu. Tai lėmė Komisijos argumentų sutapimą ir dėlto buvo sunkiau gynybai.

2.

Antrasis pagrindas susijęs su SESV 107 straipsnio 1 dalies pažeidimu ir klaidingu taikymu tiek, kiek tai susiję su valstybės pagalbos sąvoka.

Ieškovė teigia, kad Komisija suklydo abi priemones priskyrusi valstybės pagalbai, nes abiejų atveju netenkinama pranašumo įprastų rinkos sąlygų atžvilgiu, dėl kurio galėtų būti iškraipoma konkurencija, ir poveikio prekybai Bendrijoje, sąlygos. Konkrečiai kalbant:

2004 m. dekrete numatyta priemone nesuteikiamas joks pranašumas, nes ja paprasčiausiai asmenų atžvilgiu išplečiama priemonė, kurią Komisija jau pripažino esant ne pagalba byloje „Alumix“ (1), kurioje ji atmetė galimybę, kad Alumix taikyti elektros tarifai yra jai suteiktas pranašumas. Be to, 2004 m. dekrete numatyta priemonė negali daryti įtakos prekybai Bendrijoje, kiek tai susiję su Eurallumina, nes aliuminio rinka ES yra deficitinė ir galimas jos veiklos apimčių sumažinimas nebūtų kompensuojamas kitose valstybėse narėse įsteigtų operatorių, kurie jau vykdo veiklą visišku pajėgumu, vykdomo eksporto didėjimu;

Įstatyme 80/2005 numatyta priemone nesuteikiamas pranašumas įprastų rinkos sąlygų atžvilgiu, nes atsižvelgiant į energetikos rinkos anomalijas Italijoje, o ypač Sardinijoje, kur elektros kaina dirbtinai laikoma aukšta dėl tiekimo jungčių su žemynine šalies dalimi nebuvimo, nuoroda į Europos biržose susiformavusias kainas yra teisėta nuoroda norint taikomus tarifus laikyti „rinkos“ tarifais pagalbos gavėjų veiklai. Kalbant apie prekybą Bendrijoje, reikia nurodyti, kad galioja tie patys vertinimai, kokie įtvirtinti 2004 m. dekrete numatytoje priemonėje.

3.

Trečiasis pagrindas susijęs su SESV 107 straipsnio 3 dalies pažeidimu ir klaidingu taikymu atsižvelgiant į leidžiančią nukrypti nuostatą, susijusią su a punkte numatyta regionams skirta pagalba.

Ieškovė teigia, kad Komisija suklydo manydama, kad abi priemonės, kaip regionams skirta pagalba, yra nesuderinamos, konkrečiai kalbant apie šiuos aspektus:

regionas turi trūkumų, susijusių su tuo, kad Sardinija neturi tiekimo jungčių su žemynine šalies dalimi ir todėl pagalbos gavėjai apsirūpina energija nepalankiomis sąlygomis, ir su tuo, kad „energiją naudojantys“ pagalbos gavėjai sudaro salos gamybos struktūros pagrindą ir lemią didelę dalį užimtumo lygio;

šie trūkumai kompensuojami proporcingomis ir tinkamomis nagrinėjamomis priemonėmis, nes pereinamojo laikotarpio priemonėmis siekiama vengti pagalbos gavėjų perkėlimo laukiant, kol bus suteikta parama įgyvendinus jau pradėtą ir Italijos valstybės šiuo metu baigtą iniciatyvą, skirtą sukurti Sardinijoje pakankamų pajėgumų tiekimo jungtis, ir siekiant veiksmingumo specialiai investuojant, o tai tęsti įpareigotos pačios įmonės;

abi priemonės yra laikino pobūdžio ir de facto mažėjančios apimties.

4.

Ketvirtasis pagrindas susijęs su esminių procedūrinių reikalavimų pažeidimu — motyvavimo stoka.

Ieškovė teigia, kad Komisija ginčijamo sprendimo pakankamai nemotyvavo visų pirma tiek, kiek tai susiję su:

skirtumu tarp 2004 m. dekrete numatytos priemonės ir Sprendime „Alumix“ numatytos priemonės;

galimo konkurencijos iškraipymo elemento ir įtakos valstybių narių tarpusavio prekybai buvimu;

2004 m. dekrete numatytos priemonės proporcingumu.

5.

Penktasis pagrindas, susijęs su klaida vertinant aplinkybes, pateisinančias teisėtus lūkesčius.

Ieškovė tvirtina, kad Komisija klaidingai įvertino, jog nėra Eurallumina teisėtus lūkesčius pateisinančių aplinkybių, nes 2004 m. dekrete numatyta priemonė nėra pagalba.


(1)  JO C 288, 1996 10 1, p. 4.


Top
  翻译: