This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CN0119
Case C-119/12: Reference for a preliminary ruling from the Bundesgerichtshof (Germany), lodged on 6 March 2012 — Josef Probst v mr.nexnet GmbH
Byla C-119/12: 2012 m. kovo 6 d. Bundesgerichtshof (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Josef Probst prieš mr.nexnet GmbH
Byla C-119/12: 2012 m. kovo 6 d. Bundesgerichtshof (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Josef Probst prieš mr.nexnet GmbH
OL C 174, 2012 6 16, p. 14–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.6.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 174/14 |
2012 m. kovo 6 d.Bundesgerichtshof (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Josef Probst prieš mr.nexnet GmbH
(Byla C-119/12)
2012/C 174/21
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Bundesgerichtshof
Šalys pagrindinėje byloje
Kasatorius: Josef Probst
Kita kasacinio proceso šalis: mr.nexnet GmbH
Prejudicinis klausimas
Ar pagal Direktyvos 2002/58/EB (1) 6 straipsnio 2 ir 5 dalis leidžiama perduoti paslaugų teikėjo srauto duomenis skolinio reikalavimo už telekomunikacijos paslaugas perėmėjui, kai perdavimas atliktas siekiant išieškoti ankstesnius neapmokėtus skolinius reikalavimus ir, be bendrųjų įsipareigojimų laikytis susirašinėjimo slaptumo ir duomenų apsaugos pagal galiojančius teisės aktus, pagrįstas tokiomis sutarties sąlygomis:
|
Paslaugų teikėjas ir perėmėjas įsipareigoja saugomus duomenis tvarkyti ir naudoti tik bendradarbiaudami ir tik siekdami tikslo, dėl kurio buvo sudaryta sutartis, bei nurodytu būdu. |
|
Kai tik žinoti saugomus duomenis tampa nebereikalinga šiam tikslui pasiekti, visi su tuo susiję saugomi duomenys turi būti negrįžtamai sunaikinami arba grąžinami. |
|
Sutarties šalys turi teisę kontroliuoti, kaip kita sutarties šalis laikosi duomenų apsaugos ir duomenų saugumo pagal šią sutartį; |
|
perduoti konfidencialūs dokumentai ir konfidenciali informacija turi būti prieinama tik darbuotojams, kuriems jų reikia sutarčiai įvykdyti. |
|
Sutarties šalys pagal šią sutartį įpareigoja šiuos darbuotojus laikytis konfidencialumo; |
|
pareikalavus, tačiau ne vėliau kaip pasibaigus sutarties šalių bendradarbiavimui, turima konfidenciali informacija turi būti negrįžtamai sunaikinama arba grąžinta kitai sutarties šaliai? |
(1) 2002 m. liepos 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/58/EB dėl asmens duomenų tvarkymo ir privatumo apsaugos elektroninių ryšių sektoriuje (Direktyva dėl privatumo ir elektroninių ryšių) (OL L 201, p. 37; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 29 t., p. 514).