This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CA0048
Case C-48/15: Judgment of the Court (Second Chamber) of 26 May 2016 (request for a preliminary ruling from the Cour d’appel de Bruxelles — Belgium) — État belge, SPF Finances v NN (L) International SA, formerly ING International SA, successor to the rights and obligations of ING Dynamic SA (Reference for a preliminary ruling — Direct taxation — Free movement of capital — Freedom to provide services — Directive 69/335/EEC — Articles 2, 4, 10 and 11 — Directive 85/611/EEC — Articles 10 and 293 EC — Annual tax on undertakings for collective investment — Double taxation — Penalties applicable to collective investment undertakings governed by foreign law)
Byla C-48/15: 2016 m. gegužės 26 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Cour d'appel de Bruxelles (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) État belge, SPF Finances/NN (L) International SA, anksčiau – ING International SA), ING (L) Dynamic SA teisių ir pareigų perėmėja (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Tiesioginiai mokesčiai — Laisvas kapitalo judėjimas — Laisvė teikti paslaugas — Direktyva 69/335/EEB — 2, 4, 10 ir 11 straipsniai — Direktyva 85/611/EEB — EB 10 ir 293 straipsniai — Metinis kolektyvinio investavimo subjektų mokestis — Dvigubas apmokestinimas — Užsienio teisės reglamentuojamiems kolektyvinio investavimo subjektams taikoma sankcija)
Byla C-48/15: 2016 m. gegužės 26 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Cour d'appel de Bruxelles (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) État belge, SPF Finances/NN (L) International SA, anksčiau – ING International SA), ING (L) Dynamic SA teisių ir pareigų perėmėja (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Tiesioginiai mokesčiai — Laisvas kapitalo judėjimas — Laisvė teikti paslaugas — Direktyva 69/335/EEB — 2, 4, 10 ir 11 straipsniai — Direktyva 85/611/EEB — EB 10 ir 293 straipsniai — Metinis kolektyvinio investavimo subjektų mokestis — Dvigubas apmokestinimas — Užsienio teisės reglamentuojamiems kolektyvinio investavimo subjektams taikoma sankcija)
OL C 260, 2016 7 18, p. 6–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.7.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 260/6 |
2016 m. gegužės 26 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Cour d'appel de Bruxelles (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) État belge, SPF Finances/NN (L) International SA, anksčiau – ING International SA), ING (L) Dynamic SA teisių ir pareigų perėmėja
(Byla C-48/15) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Tiesioginiai mokesčiai - Laisvas kapitalo judėjimas - Laisvė teikti paslaugas - Direktyva 69/335/EEB - 2, 4, 10 ir 11 straipsniai - Direktyva 85/611/EEB - EB 10 ir 293 straipsniai - Metinis kolektyvinio investavimo subjektų mokestis - Dvigubas apmokestinimas - Užsienio teisės reglamentuojamiems kolektyvinio investavimo subjektams taikoma sankcija))
(2016/C 260/07)
Proceso kalba: prancūzų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Cour d'appel de Bruxelles
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovės: État belge, SPF Finances
Atsakovė: NN (L) International (anksčiau – ING International SA), ING (L) Dynamic SA teisių ir pareigų perėmėja
Rezoliucinė dalis
1. |
1969 m. liepos 17 d. Tarybos direktyvos 69/335/EEB dėl netiesioginių mokesčių, taikomų kapitalui pritraukti [dėl netiesioginių pritraukto kapitalo mokesčių], iš dalies pakeistos 1985 m. birželio 10 d. Tarybos direktyva 85/303/EEB, 2, 4, 10 ir 11 straipsnius reikia aiškinti taip, kad jie nedraudžia valstybės narės teisės aktų, nustatančių metinį kolektyvinio investavimo subjektų mokestį, kaip nagrinėjamą pagrindinėje byloje, kuriuo apmokestinami užsienio teisės reglamentuojami kolektyvinio investavimo subjektai, savo investicinius vienetus parduodantys šioje valstybėje narėje. |
2. |
1985 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyva 85/611/EEB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektais (KIPVPS), prireikus aiškinama kartu su EB 10 straipsniu ir 293 straipsnio antra įtrauka, aiškintina taip, kad pagal ją nedraudžiami valstybės narės teisės aktai, nustatantys metinį kolektyvinio investavimo subjektų mokestį, kaip nagrinėjamą pagrindinėje byloje, kuriuo apmokestinami užsienio teisės reglamentuojami kolektyvinio investavimo subjektai, savo investicinius vienetus parduodantys šioje valstybėje narėje, su sąlyga, kad šie teisės aktai taikomi be diskriminacijos. |
3. |
EB 56 straipsnis, turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį nedraudžiami valstybės narės teisės aktai, nustatantys metinį kolektyvinio investavimo subjektų mokestį, kaip nagrinėjamą pagrindinėje byloje, kuriuo apmokestinami užsienio teisės reglamentuojami kolektyvinio investavimo subjektai, savo investicinius vienetus parduodantys šioje valstybėje narėje. |
4. |
EB 49 straipsnį reikia aiškinti taip, kad pagal jį draudžiama nacionalinės teisės nuostata, kaip antai Paveldimojo turto mokesčio kodekso, iš dalies pakeisto 2003 m. gruodžio 22 d. įstatymu-programa, 162 straipsnio antra pastraipa, kurioje valstybė narė numato specialią sankciją, t. y. užsienio teisės reglamentuojamiems kolektyvinio investavimo subjektams teismo taikomą draudimą ateityje parduoti investicinius vienetus, jeigu jie nesilaiko pareigos pateikti metinę deklaraciją, būtiną surenkant kolektyvinio investavimo subjektų mokestį, arba pareigos jį sumokėti. |