Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CN0411

Byla C-411/16 P: 2016 m. liepos 22 d. Holistic Innovation Institute, SLU pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo (šeštoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-468/14 Holistic Innovation Institute/Komisija

OL C 364, 2016 10 3, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2016 10 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 364/10


2016 m. liepos 22 d.Holistic Innovation Institute, SLU pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo (šeštoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-468/14 Holistic Innovation Institute/Komisija

(Byla C-411/16 P)

(2016/C 364/05)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Apeliantas: Holistic Innovation Institute, SLU, atstovaujamas advokato J.J. Marín López

Kita proceso šalis: Europos Komisija

Apelianto reikalavimai

Panaikinti 2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimą byloje T-468/14, Holistic Innovation Institute, SLU/Komisija, ta apimtimi, kuria juo nustatyta, kad ieškinys dėl 2014 m. kovo 13 d. Komisijos sprendimo ARES (2014) 710158, kuriuo atmetama apelianto kandidatūra dalyvauti projekte eDIGIREGION, atmetama apelianto kandidatūra dėl dalyvavimo projekte eDIGIREGION, panaikinimo Bendrajam Teismui buvo pateiktas pasibaigus ieškinio pateikimo terminui;

Grąžinti bylą Bendrajam Teismui, kad jis iš esmės išnagrinėtų Holistic Innovation Institute, SLU ieškinį dėl 2014 m. kovo 13 d. Komisijos sprendimo ARES (2014) 710158, atmetama apelianto kandidatūra dėl dalyvavimo projekte eDIGIREGION, panaikinimo Bendrajam Teismui buvo pateiktas pasibaigus ieškinio pateikimo terminui.

Panaikinti 2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimą byloje T-468/14, Holistic Innovation Institute, SLU/Komisija, ta apimtimi, kuria šis teismas atmetė prašymą dėl žalos atlyginimo, ir įpareigoti Komisiją atlyginti apeliantui padarytą žalą laikantis ieškinyje nustatytų sąlygų, arba tuo atveju, jei Bendrasis teismas patenkintų abu pirma pateiktus reikalavimus, grąžinti bylą Bendrajam Teismui, kad jis iš naujo išnagrinėtų apelianto prašymą dėl žalos atlyginimo.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Apeliantas teigia, kad ginčijamas sprendimas turėtų būti panaikintas dėl šių priežasčių:

1.

Pirma, Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, nes skundžiamame sprendime nenurodė, kad ieškinio dėl ginčijamo sprendimo panaikinimo originalas, kuris Bendrojo Teismo kanceliarijai buvo pateiktas 2014 m. birželio 6 d. (skundžiamo sprendimo 29 punktas), registruotu laišku su gavimo patvirtinimu buvo išsiųstas 2014 m. birželio 2 d. iš Posuelo de Alarkono (Madridas), kur yra apelianto registruota buveinė.

2.

Antra, Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, nes ginčijamame sprendime nenurodė pakankamų motyvų, nes, pirma, jame buvo nurodyta, jog ieškinio originale nebuvo advokato ranka pasirašyto parašo, o pateikta tik šio parašo kopija (30 punktas), ir, antra, jis neigia bet kokį advokato skaitmeniniu sertifikatu pasirašyto ieškinio originalo veiksmingumą (35 punktas).

3.

Trečia, Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, kai ginčijamame sprendime nustatė, kad apelianto ieškinys dėl panaikinimo buvo pateiktas praėjus jo pateikimo terminui (29, 34 ir 35 punktai), buvo pažeista Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje 47 straipsnio pirmoje dalyje nustatyta pagrindinė teisė į veiksmingą teisinę apsaugą, siejama su Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos, pasirašytos 1950 m. lapkričio 4 d. Romoje, 6 straipsnio 1 dalimi, ir Europos Žmogaus Teisių Teismo praktika, susijusia su minėtos 6 straipsnio 1 dalies išaiškinimu.

4.

Ketvirta, Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, nes ginčijamo sprendimo 55, 59, 63 ir 64 punktuose, kiek tai susiję su turtine žala, ir jo 77 ir 84 punktuose, kiek tai susiję su neturtine žala, nusprendė atmesti apelianto prašymą dėl žalos atlyginimo.


Top
  翻译: