This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CA0039
Case C-39/17: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 14 June 2018 (request for a preliminary ruling from the Cour de cassation — France) — Lubrizol France SAS v Caisse nationale du Régime social des indépendants (RSI) participations extérieures (Reference for a preliminary ruling — Free movement of goods — Articles 28 and 30 TFEU — Charges having equivalent effect — Article 110 TFEU — Internal taxation — Social solidarity contribution payable by companies — Charge — Basis of assessment — Companies’ overall annual turnover — Directive 2006/112/EC — Article 17 — Transfer of goods to another Member State — Value of the goods transferred — Inclusion in the overall annual turnover)
Byla C-39/17: 2018 m. birželio 14 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Cour de cassation (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Lubrizol France SAS / Caisse nationale du Régime social des indépendants (RSI) participations extérieures (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Laisvas prekių judėjimas — SESV 28 ir 30 straipsniai — Lygiaverčio poveikio mokėjimai — SESV 110 straipsnis — Vidaus mokesčiai — Bendrovių socialinė solidarumo įmoka — Mokėjimas — Bazė — Bendrovių bendroji metinė apyvarta — Direktyva 2006/112/EB — 17 straipsnis — Prekių pervežimas į kitą valstybę narę — Pervežtų prekių vertė — Įtraukimas į bendrąją metinę apyvartą)
Byla C-39/17: 2018 m. birželio 14 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Cour de cassation (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Lubrizol France SAS / Caisse nationale du Régime social des indépendants (RSI) participations extérieures (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Laisvas prekių judėjimas — SESV 28 ir 30 straipsniai — Lygiaverčio poveikio mokėjimai — SESV 110 straipsnis — Vidaus mokesčiai — Bendrovių socialinė solidarumo įmoka — Mokėjimas — Bazė — Bendrovių bendroji metinė apyvarta — Direktyva 2006/112/EB — 17 straipsnis — Prekių pervežimas į kitą valstybę narę — Pervežtų prekių vertė — Įtraukimas į bendrąją metinę apyvartą)
OL C 276, 2018 8 6, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Byla C-39/17: 2018 m. birželio 14 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Cour de cassation (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Lubrizol France SAS / Caisse nationale du Régime social des indépendants (RSI) participations extérieures (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Laisvas prekių judėjimas — SESV 28 ir 30 straipsniai — Lygiaverčio poveikio mokėjimai — SESV 110 straipsnis — Vidaus mokesčiai — Bendrovių socialinė solidarumo įmoka — Mokėjimas — Bazė — Bendrovių bendroji metinė apyvarta — Direktyva 2006/112/EB — 17 straipsnis — Prekių pervežimas į kitą valstybę narę — Pervežtų prekių vertė — Įtraukimas į bendrąją metinę apyvartą)
2018 m. birželio 14 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Cour de cassation (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Lubrizol France SAS / Caisse nationale du Régime social des indépendants (RSI) participations extérieures
(Byla C-39/17) ( 1 )
„(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Laisvas prekių judėjimas — SESV 28 ir 30 straipsniai — Lygiaverčio poveikio mokėjimai — SESV 110 straipsnis — Vidaus mokesčiai — Bendrovių socialinė solidarumo įmoka — Mokėjimas — Bazė — Bendrovių bendroji metinė apyvarta — Direktyva 2006/112/EB — 17 straipsnis — Prekių pervežimas į kitą valstybę narę — Pervežtų prekių vertė — Įtraukimas į bendrąją metinę apyvartą)“
2018/C 276/07Proceso kalba: prancūzųPrašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Cour de cassation
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Lubrizol France SAS
Atsakovė: Caisse nationale du Régime social des indépendants (RSI) participations extérieures
Rezoliucinė dalis
SESV 28 ir 30 straipsnius reikia aiškinti taip: jie nedraudžia valstybės narės teisės nuostatų, kuriose numatyta, kad pagal bendrovių metinę apyvartą, kai ši siekia arba viršija tam tikrą dydį, mokamų įmokų bazė apskaičiuojama atsižvelgiant į prekių, kurias savo įmonės reikmėms apmokestinamasis asmuo arba jo vardu kitas asmuo perveža iš tos valstybės narės į kitą Europos Sąjungos valstybę narę, nominaliąją vertę, jei į šią vertę atsižvelgiama tik tokio pervežimo atveju, tačiau, kai tas pačias prekes savo įmonės reikmėms apmokestinamasis asmuo arba jo vardu kitas asmuo perveža atitinkamos valstybės narės teritorijoje, jų vertė įtraukiama į minėtą bazę tik tada, kai jos galiausiai parduodamos, su sąlyga:
— |
pirma, kad apskaičiuojant minėtą bazę į tų prekių vertę nėra vėl atsižvelgiama tada, kai jos galutinai parduodamos toje valstybėje narėje, |
— |
antra, kad jų vertė atskaitoma iš minėtos bazės, jei tos prekės neskirtos būti parduotos kitoje valstybėje narėje arba neparduotos yra vėl įvežamos į kilmės valstybę narę, |
— |
trečia, kad iš minėtų įmokų gautos pajamos nevisiškai kompensuoja naštą, patiriamą dėl nacionalinėje rinkoje parduodamo nacionalinio gaminio, tada, kai jis pateiktas rinkai, tačiau tai turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas. |
( 1 ) OL C 112, 2017 4 10.