Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CN0541

Byla C-541/17: 2017 m. rugsėjo 15 d. Bundesverwaltungsgericht (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Vokietijos Federacinė Respublika / Amar Omar

OL C 402, 2017 11 27, p. 14–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 402/14


2017 m. rugsėjo 15 d.Bundesverwaltungsgericht (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Vokietijos Federacinė Respublika / Amar Omar

(Byla C-541/17)

(2017/C 402/16)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Bundesverwaltungsgericht

Šalys pagrindinėje byloje

Atsakovė, kita apeliacinio proceso šalis ir kasatorė: Vokietijos Federacinė Respublika

Pareiškėjas, apeliantas ir kita kasacinio proceso šalis: Amar Omar

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar pagal Sąjungos teisę valstybei narei (šiuo atveju – Vokietijai) draudžiama tarptautinės apsaugos prašymą atmesti kaip nepriimtiną dėl pabėgėlio statuso suteikimo kitoje valstybėje narėje (šiuo atveju – Bulgarijoje), į nacionalinę teisę perkėlus Direktyvos 2013/32/ES (1) 33 straipsnio 2 dalies a punkte arba šios nuostatos pirmtake Direktyvos 2005/85/EB (2) 25 straipsnio 2 dalies a punkte suteikiamą teisę, kai tarptautinės apsaugos įgyvendinimas, konkrečiai pabėgėliais pripažintų asmenų gyvenimo sąlygos prašytojui tarptautinę apsaugą jau suteikusioje kitoje valstybėje narėje (šiuo atveju – Bulgarijoje),

a)

neatitinka Direktyvos 2011/95/ES (3) 20 ir paskesniuose straipsniuose nustatytų reikalavimų ir (arba)

b)

pažeidžia Pagrindinių teisių chartijos 4 straipsnį arba Europos žmogaus teisių konvencijos 3 straipsnį?

2.

Jei į pirmojo klausimo a arba b punktą būtų atsakyta teigiamai: ar tai taikytina ir tuomet, kai

a)

pabėgėliais pripažintiems asmenims valstybėje narėje, kurioje suteiktas pabėgėlio statusas (šiuo atveju – Bulgarijoje), neteikiamos pragyvenimą užtikrinančios paslaugos arba, palyginti su kitomis valstybėmis narėmis, jos teikiamos gerokai mažesnio masto, tačiau šiuo požiūriu šie asmenys netraktuojami kitaip negu šios valstybės narės piliečiai,

b)

pabėgėliais pripažinti asmenys pagal gyvenimo sąlygas formaliai teisiškai prilyginami savo piliečiams, tačiau jiems faktiškai yra sunkiau gauti su tuo susijusių paslaugų ir trūksta atitinkamai pritaikytos ir ypatingus šios asmenų grupės poreikius atitinkančios integracijos programos, kad būtų faktiškai užtikrintas toks pat požiūris kaip į savo piliečius?


(1)  2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/32/ES dėl tarptautinės apsaugos suteikimo ir panaikinimo bendros tvarkos (OL L 180, 2013, p. 60).

(2)  2005 m. gruodžio 1 d. Tarybos direktyva 2005/85/EB, nustatanti būtiniausius reikalavimus dėl pabėgėlio statuso suteikimo ir panaikinimo tvarkos valstybėse narėse (OL L 326, 2005, p. 13).

(3)  2011 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/95/ES dėl trečiųjų šalių piliečių ar asmenų be pilietybės priskyrimo prie tarptautinės apsaugos gavėjų, vienodo statuso pabėgėliams arba papildomą apsaugą galintiems gauti asmenims ir suteikiamos apsaugos pobūdžio reikalavimų (OL L 337, 2011, p. 9).


Top
  翻译: