This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018CB0269
Case C-269/18 PPU: Order of the Court (First Chamber) of 5 July 2018 (request for a preliminary ruling from the Raad van State — Netherlands) — Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie v C and J, S v Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie (Reference for a preliminary ruling — Urgent preliminary ruling procedure — Article 99 of the Rules of Procedure of the Court of Justice — Common procedures for granting and withdrawing international protection — Directive 2013/32/EU — Article 46(6) and (8) — Manifestly unfounded application for international protection — Right to an effective remedy — Authorisation to remain in the territory of a Member State — Directive 2008/115/EC — Articles 2, 3 and 15 — Illegal stay — Detention)
Byla C-269/18: 2018 m. liepos 5 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) nutartis byloje (Raad van State (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie / C ir J, S / Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Prejudicinio sprendimo priėmimo skubos tvarka procedūra — Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis — Tarptautinės apsaugos suteikimo ir panaikinimo bendra tvarka — Direktyva 2013/32/ES — 46 straipsnio 6 ir 8 dalys — Akivaizdžiai nepagrįstas tarptautinės apsaugos prašymas — Teisė į veiksmingą teisinę gynybą — Leidimas likti valstybės narės teritorijoje — Direktyva 2008/115/EB — 2, 3 ir 15 straipsniai — Neteisėtas buvimas šalyje — Sulaikymas)
Byla C-269/18: 2018 m. liepos 5 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) nutartis byloje (Raad van State (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie / C ir J, S / Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Prejudicinio sprendimo priėmimo skubos tvarka procedūra — Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis — Tarptautinės apsaugos suteikimo ir panaikinimo bendra tvarka — Direktyva 2013/32/ES — 46 straipsnio 6 ir 8 dalys — Akivaizdžiai nepagrįstas tarptautinės apsaugos prašymas — Teisė į veiksmingą teisinę gynybą — Leidimas likti valstybės narės teritorijoje — Direktyva 2008/115/EB — 2, 3 ir 15 straipsniai — Neteisėtas buvimas šalyje — Sulaikymas)
OL C 341, 2018 9 24, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.9.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 341/3 |
2018 m. liepos 5 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) nutartis byloje (Raad van State (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie / C ir J, S / Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie
(Byla C-269/18) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Prejudicinio sprendimo priėmimo skubos tvarka procedūra - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Tarptautinės apsaugos suteikimo ir panaikinimo bendra tvarka - Direktyva 2013/32/ES - 46 straipsnio 6 ir 8 dalys - Akivaizdžiai nepagrįstas tarptautinės apsaugos prašymas - Teisė į veiksmingą teisinę gynybą - Leidimas likti valstybės narės teritorijoje - Direktyva 2008/115/EB - 2, 3 ir 15 straipsniai - Neteisėtas buvimas šalyje - Sulaikymas))
(2018/C 341/03)
Proceso kalba: nyderlandų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Raad van State
Šalys
Apeliantai: Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie, J, S
Kitos apeliacinio proceso šalys: C, Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie
Rezoliucinė dalis
2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/115/EB dėl bendrų nelegaliai esančių trečiųjų šalių piliečių grąžinimo standartų ir tvarkos valstybėse narėse ir 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/32/ES dėl tarptautinės apsaugos suteikimo ir panaikinimo bendros tvarkos turi būti aiškinamos taip: pagal jas draudžiama, kad trečiosios šalies pilietis, kurio tarptautinės apsaugos prašymą kaip akivaizdžiai nepagrįstą pirmojoje instancijoje atmetė kompetentinga administracinė institucija, būtų sulaikytas siekiant išsiųsti jį iš šalies, jeigu remiantis Direktyvos 2013/32 46 straipsnio 6 ir 8 dalimis jam leista pasilikti šalies teritorijoje, kol bus priimtas sprendimas dėl jo skundo, susijusio su teise likti toje teritorijoje laukiant, kol bus išnagrinėtas skundas dėl sprendimo atmesti jo tarptautinės apsaugos prašymą.