This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CN0232
Case C-232/21: Request for a preliminary ruling from the Landgericht Ravensburg (Germany) lodged on 12 April 2021 — CR, AY, ML, BQ v Volkswagen Bank GmbH, Audi Bank
Byla C-232/21: 2021 m. balandžio 12 d. Landgericht Ravensburg (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje CR, AY, ML, BQ / Volkswagen Bank GmbH, Audi Bank
Byla C-232/21: 2021 m. balandžio 12 d. Landgericht Ravensburg (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje CR, AY, ML, BQ / Volkswagen Bank GmbH, Audi Bank
OL C 297, 2021 7 26, p. 18–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2021 7 26 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 297/18 |
2021 m. balandžio 12 d.Landgericht Ravensburg (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje CR, AY, ML, BQ / Volkswagen Bank GmbH, Audi Bank
(Byla C-232/21)
(2021/C 297/20)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Landgericht Ravensburg
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovai: CR, AY, ML, BQ
Atsakovai: Volkswagen Bank GmbH, Audi Bank
Prejudiciniai klausimai
1. |
Dėl teisėtumo fikcijos pagal EGBGB [Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuche (Civilinio kodekso įvadinis įstatymas, toliau – EGBGB)] 247 straipsnio 6 § 2 dalies trečią sakinį, 12 § 1 dalies trečią sakinį
Neatsižvelgiant į atsakymus į pirmojo klausimo a ir b punktus: |
2. |
Dėl privalomos informacijos pagal kad Direktyvos 2008/48 10 straipsnio 2 dalį
Jeigu į pirmesnius pirmojo klausimo a punktą ir (arba) vieną iš antrojo klausimo a arba b punktų būtų atsakyta teigiamai: |
3. |
Dėl Direktyvos 2008/48 14 straipsnio 1 dalies pirmame sakinyje nustatytos teisės atsisakyti sutarties netekimo:
|
4. |
Dėl prielaidos, kad vartotojo turima Direktyvos 2008/48 14 straipsnio 1 dalies pirmame sakinyje nustatyta teise atsisakyti sutarties piktnaudžiaujama:
Neatsižvelgiant į tai, kaip bus atsakyta į pirmesnius pirmąjį–ketvirtąjį klausimus: |
5. |
Neatsižvelgiant į tai, kaip bus atsakyta į pirmesnius pirmąjį–penktąjį klausimus: |
6. |
Ar ZPO [Zivilprozessordnung (Civilinio proceso kodeksas)] 348a straipsnio 2 dalies 1 punktas, kiek jis susijęs ir su nutarčių dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą priėmimu pagal SESV 267 straipsnio antrą pastraipą, yra nesuderinamas su nacionalinių teismų teise teikti prašymus priimti prejudicinį sprendimą pagal SESV 267 straipsnio antrą pastraipą ir todėl neturi būti taikomas priimant nutartis dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą? |
(1) 2008 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/48/EB dėl vartojimo kredito sutarčių ir panaikinanti Tarybos direktyvą 87/102/EEB (OL L 133, 2008, p. 66).