Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2005/315/27

Byla T-364/05 2005 m. rugsėjo 26 d. pareikštas ieškinys byloje Saint–Gobain Pam prieš VRDT

OL C 315, 2005 12 10, p. 14–15 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

10.12.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 315/14


2005 m. rugsėjo 26 d. pareikštas ieškinys byloje Saint–Gobain Pam prieš VRDT

(Byla T-364/05)

(2005/C 315/27)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Saint-Gobain Pam SA (Nansi, Prancūzija), atstovaujama advokato J. Blanchard

Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui)

Kita Apeliacinėje taryboje vykusios procedūros šalis: Propamsa SA

Ieškovės reikalavimai

panaikinti 2005 m. balandžio 15 d. Vidaus rinkos derinimo tarnybos ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimą;

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Bendrijos prekių ženklo paraišką pateikęs asmuo: ieškovė

Prašomas įregistruoti Bendrijos prekių ženklas: žodinis prekių ženklas „PAM PLUVIAL“ 6 klasei („metaliniai vamzdžiai, ketiniai vamzdžiai, metalinė armatūra nurodytoms prekėms“) ir 17 klasei („nemetalinė armatūra standiems nemetaliniams vamzdžiams“) priskiriamoms prekėms.

Ženklo ar žymens, kuriuo remiamasi protesto procedūroje savininkas: Propamsa SA

Ženklas ar žymuo, kuriuo remiamasi protesto procedūroje: ispaniškas pusiau figūrinis prekių ženklas „PAM PAM“ 19 klasei priskiriamoms prekėms („statybinės medžiagos“), ispaniškas žodinis prekių ženklas „PAM“ Nr. 120 075 19 klasei priskiriamoms prekėms („cementas“) ir tarptautinis prekių ženklas Nr. 463 089„PAM“ 1 klasei („pramonei skirtos lipnios medžiagos“) ir 19 klasei („nemetalinės statybinės medžiagos“) priskiriamos prekėms.

Protestų skyriaus sprendimas: patenkinti protestą ir atmesti įregistravimo paraišką.

Apeliacinės tarybos sprendimas: atmesti apeliaciją.

Ieškinio pagrindai:

skirtingų Vidaus rinkos derinimo tarnybos instancijų funkcinio darbo tęstinumo principo pažeidimas dėl to, kad šalis, nepateikusi instancijai, kuri priima sprendimą kaip pirmoji instancija, tam tikrų faktinių ar teisinių aplinkybių per joje nustatytą terminą, remiantis Reglamento Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo 74 straipsnio 2 dalimi negali remtis šiomis aplinkybėmis Apeliacinėje taryboje;

minėto reglamento 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


Top
  翻译: