Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/096/02

Byla C-420/05 P 2005 m. lapkričio 28 d. Ricosmos BV pateiktas apeliacinis skundas dėl 2005 m. rugsėjo 13 d. Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teismo (pirmoji kolegija) sprendimo byloje T-53/02 Ricosmos BV prieš Europos Bendrijų Komisiją

OL C 96, 2006 4 22, p. 1–2 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

22.4.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 96/1


2005 m. lapkričio 28 d.Ricosmos BV pateiktas apeliacinis skundas dėl 2005 m. rugsėjo 13 d. Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teismo (pirmoji kolegija) sprendimo byloje T-53/02 Ricosmos BV prieš Europos Bendrijų Komisiją

(Byla C-420/05 P)

(2006/C 96/02)

Proceso kalba: olandų

2005 m. lapkričio 28 d. Europos Bendrijų Teisingumo Teisme buvo gautas Ricosmos BV, atstovaujamos advokatų kontoros Hertoghs advocaten-belastingkundigen, Parkstraat 8, (4818 SK) Breda, Nyderlandai, advokatų J. J. M. Hertoghs ir J. H. Peek, apeliacinis skundas dėl 2005 m. rugsėjo 13 d. Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teismo (pirmoji kolegija) sprendimo byloje T-53/02 Ricosmos BV prieš Europos Bendrijų Komisiją.

Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:

pripažinti šį apeliacinį skundą priimtinu ir pagrįstu,

panaikinti 2005 m. rugsėjo 13 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimą,

patenkinti pirmojoje instancijoje pateiktą reikalavimą panaikinti 2001 m. lapkričio 16 d. Komisijos sprendimą REM 09/00, kuriuo buvo pripažinta, kad atsisakymas išieškoti importo muitus apeliantės naudai yra nepagrįstas,

arba, nepatenkinus pastarojo reikalavimo, perduoti bylą iš naujo nagrinėti Pirmosios instancijos teismui,

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi Teisingumo Teisme ir Pirmosios instancijos teisme išlaidas.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Pagrįsdama savo apeliacinį skundą dėl minėto sprendimo, apeliantė teigia, kad:

1.

Pirmosios instancijos teismas rėmėsi neteisingu, bet kuriuo atveju per siauru Bendrijos muitinės kodeksą įgyvendinančio reglamento (1) 905–909 straipsnių aiškinimu dėl muitų grąžinimo ir (arba) atsisakymo juos išieškoti. Teisinio tikrumo principas būtent reikalauja, kad Ricosmos teisinė situacija konkrečiu atveju būtų prognozuojama. Tačiau šiuo atveju taip nėra dėl jai nesuprantamų bylos nagrinėjimo atidėjimų. Be to, Pirmosios instancijos teismas tuo pačiu nepagrįstai rėmėsi per daug apribotu gynybos teisės suvokimu dėl per siauro teisės savalaikiai ir pilnai susipažinti su dokumentais (ir nacionalinės muitinės įstaigos, ir Komisijos).

2.

Be to, Pirmosios instancijos teismo sprendimas neatitinka Bendrijos teisės. Teisinio tikrumo principas taip pat reikalauja, kad akivaizdaus aplaidumo nustatymo kriterijai būtų aiškūs ir nedviprasmiški. Būtent dėl santykinio akivaizdaus aplaidumo sąvokos daugiaprasmiškumo šie kriterijai iš esmės turėtų būti aiškinami atskirai ir siaurai. Aplaidumas turi būti akivaizdus ir esminis bei tuo pačiu turėti priežastinį ryšį su nustatyta ypatinga situacija. Šiuo atveju Pirmosios instancijos teismas, viena vertus, teisės akto kompleksiškumui ir santykinei profesinei apeliantės patirčiai nepagrįstai neskyrė jokios reikšmės arba skyrė jos per mažai, o, kita vertus, nemažai apeliantės įsipareigojimų aiškino neteisingai arba bet kuriuo atveju juos nagrinėjo per daug formaliai.

3.

Be to, Komisija pažeidė proporcingumo principą, o Pirmosios instancijos teismas net ir naujoms aplinkybėms, iš kurių matyti, kad muitų taikymas yra nepagrįstas, neskyrė jokios reikšmės arba skyrė jos per mažai.

4.

Galiausiai Pirmosios instancijos teismo pateiktas bylos esmę sudarančių faktinių aplinkybių aiškinimas yra iš dalies neteisingas arba bet kuriuo atveju neišsamus.


(1)  1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2454/93, išdėstantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (OL L 253, p. 1).


Top
  翻译: