Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/131/40

Byla C-3/05 2006 m. vasario 16 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas ( Corte d'appello di Cagliari prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Gaetano Verdoliva prieš J.M. Van der Hoeven BV, Banco di Sardegna, San Paolo IMI SpA (Briuselio konvencija — Sprendimas, kuris leidžia vykdyti kitoje susitariančiojoje valstybėje priimtą sprendimą — Neįteikimas arba netinkamas įteikimas — Susipažinimas — Ieškinio pateikimo terminas)

OL C 131, 2006 6 3, p. 23–23 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

3.6.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 131/23


2006 m. vasario 16 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas (Corte d'appello di Cagliari prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Gaetano Verdoliva prieš J.M. Van der Hoeven BV, Banco di Sardegna, San Paolo IMI SpA

(Byla C-3/05) (1)

(Briuselio konvencija - Sprendimas, kuris leidžia vykdyti kitoje susitariančiojoje valstybėje priimtą sprendimą - Neįteikimas arba netinkamas įteikimas - Susipažinimas - Ieškinio pateikimo terminas)

(2006/C 131/40)

Proceso kalba: italų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Corte d'appello di Cagliari

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovas: Gaetano Verdoliva

Atsakovės: J.M. Van der Hoeven BV, Banco di Sardegna, San Paolo IMI SpA

Įstojusi į bylą šalis: Pubblico Ministero

Bylos dalykas

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Corte d'appello di Cagliari — Briuselio konvencijos 36 straipsnio aiškinimas — Sprendimų vykdymas — Sprendimo leidžiančio vykdyti netinkamas įteikimas — Susipažinimo su proceso dokumentais sąvoka

Sprendimo rezoliucinė dalis

1968 m. rugsėjo 27 d. Konvencijos dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose vykdymo, iš dalies pakeistos 1978 m. spalio 9 d. Konvencija dėl Danijos Karalystės, Airijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prisijungimo, 1982 m. spalio 25 d. Konvencija dėl Graikijos Respublikos prisijungimo, 1989 m. gegužės 26 d. Konvencija dėl Ispanijos Karalystės ir Portugalijos Respublikos prisijungimo, 36 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad jis reikalauja tinkamai įteikti sprendimą dėl leidimo vykdyti pagal susitariančiosios valstybės, kurioje yra prašoma įvykdyti, proceso taisykles ir kad neįteikimo arba netinkamo sprendimo dėl leidimo vykdyti įteikimo atveju vien to, kad asmuo, į kurį nukreiptas vykdymas, sužinojo apie šį sprendimą, nepakanka, kad būtų pradėtas skaičiuoti minėtame straipsnyje nustatytas terminas.


(1)  OL C 69, 2005 3 19.


Top
  翻译: