Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2010/322/09

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6072 – Carlyle/Primondo Operations) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka Tekstas svarbus EEE

OL C 322, 2010 11 27, p. 30–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.11.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 322/30


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.6072 – Carlyle/Primondo Operations)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

2010/C 322/09

1.

2010 m. lapkričio 19 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „The Carlyle Group“ (toliau – „Carlyle“, JAV) per savo patronuojamąją įmonę „CEP III Participations S.à r.l. SICAR“ (toliau „CEP III“, JAV) pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, tam tikro mažmeninės prekybos verslo su tokiais prekių ženklais kaip „Walz“ (Vokietija), „Bon’A Parte“ (Danija), „Elégance“ (Vokietija), „Mirabeau“ (Vokietija), „Planet Sports“ (Vokietija) ir „Vertbaudet“ (Vokietija) („Primondo Operations“), kuriuos kontroliuoja „Primondo Specialty Group“ (toliau – „Primondo“, Vokietija), kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

„Carlyle“: alternatyvus turto valdymas pasauliniu mastu, finansuojant keturių tipų tarptautines investicijas (kontrolinio akcijų paketo išpirkimas, bankų paskolų alternatyvos, augimo kapitalas ir nekilnojamasis turtas) įvairiose pramonės šakose,

„Primondo Operations“: mažmeninė prekyba pagal užsakymus paštu arba internetu (e. prekyba); mažmeninė prekyba parduotuvėse drabužiais, avalyne, tekstile, kūdikių priežiūros produktais, sporto įranga, žaidimais ir žaislais; didmeninė prekyba drabužiais ir avalyne.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal EB susijungimų reglamentą (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6072 – Carlyle/Primondo Operations adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 56, 2005 3 5, p. 32 (Komunikatas dėl supaprastintos procedūros).


Top
  翻译: