2003D0508 — LT — 01.07.2013 — 003.001


Šis dokumentas yra skirtas tik informacijai, ir institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį

►B

KOMISIJOS SPRENDIMAS

2003 m. liepos 7 d.

patvirtinantis Bendrijos sprendimus dėl tam tikrų cheminių medžiagų importo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 304/2003 ir iš dalies pakeičiantis Sprendimus 2000/657/EB ir 2001/852/EB

(Tekstas svarbus EEE)

(2003/508/EB)

(OL L 174, 12.7.2003, p.10)

iš dalies keičiamas:

 

 

Oficialusis leidinys

  No

page

date

►M1

KOMISIJOS SPRENDIMAS 2005 m. gegužės 19 d.

  L 147

1

10.6.2005

 M2

KOMISIJOS SPRENDIMAS 2009 m. lapkričio 30 d.

  L 341

14

22.12.2009

►M3

KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 519/2013 2013 m. vasario 21 d.

  L 158

74

10.6.2013




▼B

KOMISIJOS SPRENDIMAS

2003 m. liepos 7 d.

patvirtinantis Bendrijos sprendimus dėl tam tikrų cheminių medžiagų importo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 304/2003 ir iš dalies pakeičiantis Sprendimus 2000/657/EB ir 2001/852/EB

(Tekstas svarbus EEE)

(2003/508/EB)



Europos BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2003 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 304/2003 dėl pavojingų cheminių medžiagų eksporto ir importo ( 1 ), ypač į jo 12 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Pagal Reglamentą (EB) Nr. 304/2003 Komisija Bendrijos vardu turi nuspręsti, leisti ar neleisti importuoti į Bendriją kiekvieną cheminę medžiagą iš anksto pranešto sutikimo (PIC) tvarka.

(2)

Jungtinių Tautų aplinkos programa (UNEP) ir Maisto ir žemės ūkio organizacija (FAO) buvo paskirtos teikti sekretoriato paslaugas laikinajai PIC tvarkai, nustatytai Roterdamo konvencijos dėl iš anksto pranešto sutikimo (PIC) tvarkos tam tikroms pavojingoms cheminėms medžiagoms ir pesticidams, kuriais prekiaujama tarptautinėje rinkoje, įgaliotinių konferencijos galutiniu aktu, visų pirma – Rezoliucija dėl jame nustatytų laikinųjų susitarimų; Konvencija buvo pasirašyta 1998 m. rugsėjo 11 d. ir Bendrijos patvirtinta Tarybos sprendimu 2003/106/EB ( 2 ).

(3)

Komisija, kaip bendra paskirtoji institucija, Bendrijos ir valstybių narių vardu turi pateikti sprendimus dėl cheminių medžiagų laikinosios PIC tvarkos sekretoriatui, toliau – laikinasis Sekretoriatas.

(4)

Laikinasis Sekretoriatas pareikalavo, kad PIC procedūros dalyviai, pranešdami apie savo sprendimus dėl importo, naudotų specialią Importuojančios šalies atsakymo formą.

(5)

Į cheminių medžiagų, kurioms taikoma laikinoji PIC tvarka, sąrašą įrašytas monokrotofosas kaip pesticidas, apie kurį Komisija gavo informacijos iš laikinojo Sekretoriato sprendimui priimti reikalingo dokumento forma. Monokrotofosui jau taikoma laikinoji PIC tvarka ta prasme, kad tam tikri itin pavojingi pesticidų junginiai, kuriuose yra monokrotofoso, yra išvardyti Roterdamo konvencijos III priede. Kol nėra Bendrijos monokrotofoso įvertinimo pagal 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ( 3 ), su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003 ( 4 ), laikinasis atsakymas dėl tų pesticidų junginių buvo priimtas 2000 m. spalio 16 d. Komisijos sprendime 2000/657/EB, patvirtinančiame Bendrijos sprendimus dėl tam tikrų cheminių medžiagų importo pagal Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2455/92 dėl tam tikrų pavojingų cheminių medžiagų įvežimo ir išvežimo ( 5 ), su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2001/852/EB ( 6 ). Pagal 2002 m. lapkričio 20 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2076/2002, pratęsiantį Tarybos direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio 2 dalyje nurodytą laikotarpį dėl tam tikrų veikliųjų medžiagų neįrašymo į tos direktyvos I priedą ir dėl augalų apsaugos produktų, savo sudėtyje turinčių šių veikliųjų medžiagų, registracijos panaikinimo ( 7 ), monokrotofosas buvo išbrauktas iš Direktyvos 91/414/EEB I priedo ir augalų apsaugos produktų, savo sudėtyje turinčių monokrotofoso, registracija turėjo būti panaikinta iki 2003 m. liepos 25 d. Todėl Sprendime 2000/657/EB pateiktas laikinasis atsakymas turėtų būti pakeistas galutiniu sprendimu dėl importo.

(6)

Cheminės medžiagos 2,4,5-T, chlorbenzilatas ir fosfamidonas patenka į Direktyvos 91/414/EEB taikymo sritį, kurioje numatytas pereinamasis laikotarpis, per kurį valstybės narės, kol nėra Bendrijos sprendimo, gali priimti sprendimą dėl medžiagų ir produktų, patenkančių į tos direktyvos taikymo sritį. Reglamentu (EB) Nr. 2076/2002 tos medžiagos buvo išbrauktos iš Direktyvos 91/414/EEB I priedo ir augalų apsaugos produktų, savo sudėtyje turinčių tų medžiagų, registracija turėjo būti panaikinta iki 2003 m. liepos 25 d. Todėl sprendimai dėl pesticidų junginių 2,4,5-T, chlorbenzilato ir fosfamidono importo, pateikti Sprendime 2000/657/EB, kurie buvo pateikti kaip laikinieji atsakymai laukiant Komisijos sprendimo, turėtų būti pakeisti galutiniais sprendimais.

(7)

Cheminės medžiagos parationas ir metilparationas taip pat patenka į Direktyvos 91/414/EEB taikymo sritį. 2001 m. liepos 9 d. Komisijos sprendimu 2001/520/EB dėl parationo neįrašymo į Tarybos direktyvos 91/414/EEB I priedą ir augalų apsaugos produktų, savo sudėtyje turinčių šios veikliosios medžiagos, registracijos panaikinimo ( 8 ) ir 2003 m. kovo 10 d. Komisijos sprendimu 2003/166/EB dėl metilparationo neįrašymo į Tarybos direktyvos 91/414/EEB I priedą ir augalų apsaugos produktų, savo sudėtyje turinčių šios veikliosios medžiagos, registracijos panaikinimo ( 9 ) tos medžiagos buvo išbrauktos iš Direktyvos 91/414/EEB I priedo ir augalų apsaugos produktų, savo sudėtyje turinčių jų, registracija buvo panaikinta. Todėl, sprendimai dėl pesticidų junginių parationo ir metilparationo importo, pateikti atitinkamai 2001 m. lapkričio 19 d. Komisijos sprendime 2001/852/EB, patvirtinančiame Bendrijos sprendimus dėl importo pagal Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2455/92 dėl tam tikrų pavojingų cheminių medžiagų įvežimo ir išvežimo ir iš dalies pakeičiančiame Sprendimą 2000/657/EB, ir Sprendime 2000/657, kurie buvo pateikti kaip laikinieji atsakymai laukiant Bendrijos sprendimo, turėtų būti pakeisti galutiniais sprendimais.

(8)

Cheminę medžiagą etileno oksidą reglamentuoja 1978 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyva 79/117/EEB, draudžianti pateikti į rinką ir naudoti augalų apsaugos produktus, turinčius tam tikrų veikliųjų medžiagų ( 10 ), su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 807/2003 ( 11 ). Tai buvo atspindėta galutiniame sprendime dėl importo, pateiktame Sprendime 2001/852/EB. Tačiau apie etileno oksidą pastaruoju metu buvo pranešta pagal esamų medžiagų įvertinimo Bendrijos programą pagal 1998 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką ( 12 ), kuri numato pereinamąjį laikotarpį, per kurį valstybės narės, kol nėra Bendrijos sprendimo, gali priimti sprendimą dėl medžiagų ir produktų, patenkančių į jos taikymo sritį. Todėl Sprendime 2001/852/EB pateiktas sprendimas dėl importo turėtų būti pakeistas.

(9)

Cheminės medžiagos polibromintieji bifenilai (PBB) Bendrijos lygiu buvo griežtai apriboti 1976 m. liepos 27 d. Tarybos direktyva 76/769/EEB dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su tam tikrų pavojingų medžiagų ir preparatų pardavimo ir naudojimo apribojimais, suderinimo ( 13 ), su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/11/EB ( 14 ). Tai buvo atspindėta Bendrijos sprendime dėl importo, kuris buvo paskelbtas PIC V aplinkraštyje, informuojančiame apie padėtį 1995 m. birželio 30 d. Tačiau tame sprendime nebuvo atsižvelgta į visišką PBB uždraudimą Austrijoje nuo 1993 m. Todėl būtina pakeisti tą sprendimą dėl importo.

(10)

Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Tarybos direktyvos 67/548/EEB ( 15 ), su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 807/2003, 29 straipsniu įkurto komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:



1 straipsnis

Laikinieji atsakymai dėl cheminių medžiagų 2,4,5-T, chlorbenzilato, metilparationo, monokrotofoso ir fosfamidono, pateikti Sprendimo 2000/657/EEB priede, pakeičiami atsakymo dėl importo formomis, pateiktomis šios sprendimo I priede.

2 straipsnis

Galutinis sprendimas dėl etileno oksido ir laikinasis atsakymas dėl parationo importo, pateikti Sprendimo 2000/852/EEB priede, pakeičiami atsakymo dėl importo formomis, pateiktomis šios sprendimo II priede.

3 straipsnis

Galutinis sprendimas dėl polibromintųjų bifenilų (PBB), paskelbtas PIC V aplinkraštyje, pakeičiamas atsakymo dėl importo forma, pateikta šios sprendimo III priede.




I PRIEDAS

Persvarstyti sprendimai dėl cheminių medžiagų 2,4,5-T, chlorbenzilato, metilparationo, monokrotofoso ir fosfamidono importo, pakeičiantys ankstesnius sprendimus dėl importo, pateiktus Sprendime 2000/657/EEB

image

►(1) M3  

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image




II PRIEDAS

Persvarstyti sprendimai dėl cheminių medžiagų etileno oksido ir parationo importo, pakeičiantys ankstesnius sprendimus dėl importo, pateiktus Sprendime 2001/852/EEB

▼M1

Roterdamo konvencijos dėl išankstinio sutikimo tvarkos, taikomos tarptautinėje prekyboje tam tikroms pavojingoms cheminėms medžiagoms ir pesticidams, sekretoriatasIMPORTUOJANČIOS ŠALIES ATSAKYMO FORMASVARBU. Prieš pildydami formą perskaitykite instrukcijasŠALIS: Europos bendrija(Valstybės narės: Austrija, Belgija, Kipras, Čekijos Respublika, Danija, Estija, Suomija, Prancūzija, Vokietija, Graikija, Vengrija, Airija, Italija, Latvija, Lietuva, Liuksemburgas, Malta, Nyderlandai, Lenkija, Portugalija, Slovakija, Slovėnija, Ispanija, Švedija, Jungtinė Karalystė)

►(1) M3  

1 SKYRIUS. CHEMINĖ MEDŽIAGA1.1Bendras pavadinimasEtileno oksidas1.2CAS numeris75-21-81.3Preparato tipas ir veikliųjų sudedamųjų medžiagų kiekis2 SKYRIUS. ŠIOJE FORMOJE PATEIKTAS ATSAKYMAS DĖL IMPORTO TAIKOMAS ŠIAI KATEGORIJAI ARBA KATEGORIJOMSX PesticidasSkirtas pramoneiLabai pavojingas pesticidų preparatas3 SKYRIUS. NUORODOS Į PIRMIAU PATEIKTĄ ATSAKYMĄ, JEI TOKS BUVO3.1Tai yra pirmasis šalies atsakymas dėl šios cheminės medžiagos importo.3.2X Tai yra ankstesnio atsakymo pakeitimas.Ankstesnis atsakymas buvo galutinis sprendimas.TaipX NeAnkstesnis atsakymas buvo tarpinis atsakymas.X TaipNeAnkstesnio atsakymo pateikimo data:2003 7 244 SKYRIUS. ATSAKYMAS DĖL BŪSIMO IMPORTOGalutinis sprendimas (pildyti 5 skyrių, p. 2) ARBAX Tarpinis atsakymas (pildyti 6 skyrių, p. 3–4.)5 SKYRIUS. GALUTINIS SPRENDIMAS PAGAL NACIONALINES TEISINES ARBA ADMINISTRACINES PRIEMONES5.1Sutikimo dėl importo negautaAr tuo pat metu draudžiamas cheminės medžiagos importas iš visų šaltinių?TaipNeAr tuo pat metu draudžiama cheminės medžiagos, skirtos naudoti šalies viduje, vidaus gamyba?TaipNe5.2Sutikimas dėl importo5.3Sutikimas dėl importo tik esant tam tikroms sąlygomsTam tikros sąlygos yra šios:Ar cheminės medžiagos importo sąlygos yra vienodos visiems importo šaltiniams?TaipNeAr cheminės medžiagos, skirtos naudoti šalies viduje, vidaus gamybos sąlygos yra tokios pačios, kaip ir visų importo šaltinių?TaipNe5.4NACIONALINĖ TEISINĖ ARBA ADMINISTRACINĖ PRIEMONĖ, KURIA PAGRĮSTAS GALUTINIS SPRENDIMASNacionalinės teisinės arba administracinės priemonės aprašymas:Visas institucijos ar administracijos, atsakingos už šios nacionalinės teisinės arba administracinės priemonės paskelbimą, pavadinimas ir adresas:

5.5PastabosAr kada nors buvo pateiktas prašymas registruoti šalyje šią cheminę medžiagą?TaipNeAr šiuo metu ši cheminė medžiaga yra registruota šalyje?TaipNeAr ši cheminė medžiaga yra gaminama šalyje?TaipNeAr šalyje gaminamas šios cheminės medžiagos preparatas?TaipNeJei atsakyta taip nors į vieną iš šių paskutiniųjų dviejų klausimų:Ar jis skirtas naudoti šalies viduje?TaipNeAr jis skirtas eksportui?TaipNeKitos pastabos6 SKYRIUS. TARPINIS ATSAKYMAS6.1Sutikimo dėl importo negautaAr tuo pat metu draudžiamas cheminės medžiagos importas iš visų šaltinių?TaipNeAr tuo pat metu draudžiama cheminės medžiagos, skirtos naudoti šalies viduje, vidaus gamyba?TaipNe6.2Sutikimas dėl importo6.3X Sutikimas dėl importo tik esant tam tikroms sąlygomsTam tikros sąlygos yra šios:Augalų apsaugos produktamsGaminti, pateikti į rinką ir naudoti visus etileno oksido, kaip veikliosios medžiagos, turinčius augalų apsaugos produktus yra draudžiama remiantis 1978 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyva 79/117/EEB, draudžiančia pateikti į rinką ir naudoti augalų apsaugos produktus, turinčius tam tikrų veikliųjų medžiagų (OL L 33, 1979 2 8, p. 36), su pakeitimais, padarytais 1986 m. liepos 21 d. Direktyva 86/355/EEB (OL L 212, 1986 8 2, p. 33).Biocidiniams produktamsValstybės narės, kurioms leidžiama importuoti: Vokietija, Airija, Liuksemburgas ir Švedija.Valstybės narės, kurioms leidžiama importuoti (prieš importuojant reikia gauti raštišką leidimą): Austrija, Belgija, Danija, Suomija, Prancūzija, Graikija (tik chirurginių instrumentų sterilizavimui pagal Direktyvą 93/42/EB), Italija, Lietuva, Nyderlandai, Lenkija, Portugalija, Slovakija, Ispanija.Valstybės narės, kurioms neleidžiama importuoti: Kipras, Čekijos Respublika, Estija, Vengrija, Latvija, Malta, Slovėnija, Jungtinė Karalystė.Ar cheminės medžiagos importo sąlygos yra vienodos visiems importo šaltiniams?X TaipNeAr cheminės medžiagos, skirtos naudoti šalies viduje, vidaus gamybos sąlygos yra tokios pačios, kaip ir visų importo šaltinių?X TaipNe

6.4INFORMACIJA APIE TAI, AR VYKSTA AKTYVUS TYRIMAS, SIEKIANT PRIIMTI GALUTINĮ SPRENDIMĄAr galutinis sprendimas aktyviai svarstomas?X TaipNeGalutinio sprendimo svarstymo laikotarpiu buvo imtasi šių administracinių veiksmų:Uždrausta naudoti etileno oksidą augalų apsaugos produktų gamybai, Tarybos direktyva 79/117/EEB (OL L 33, 1979 2 8, p. 36) su pakeitimais, padarytais Direktyva 86/355/EEB (OL L 212, 1986 8 2, p. 33).Tačiau ši cheminė medžiaga buvo nustatyta, ir apie ją buvo pranešta pagal Bendrijos esančių veikliųjų medžiagų vertinimo peržiūros programą pagal 1998 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką (OL L 123, 1998 4 24, p. 1). Pagal tos direktyvos 16.1 straipsnį ji gali būti naudojama biocidiniuose produktuose remiantis valstybių narių teisės aktais, kol bus paskelbtas galutinis Bendrijos sprendimas.Apytikris laikas, per kuri galima būtų priimti galutinį sprendimą: iki 2005 m. kai Bendrijos įvertinimas dėl augalų apsaugos bus baigtas.Visas atsakingosios institucijos ar administracijos, aktyviai svarstančios galutinį sprendimą, pavadinimas ir adresas:Europos bendrija ir jos valstybės narės (žr. adresą 8 skyriuje).6.5INFORMACIJA ARBA PAGALBA, KURIOS PRAŠOMA SIEKIANT PRIIMTI GALUTINĮ SPRENDIMĄSekretoriatas yra prašomas pateikti šią papildomą informaciją:Šalies, paskelbusios galutinį reglamentuojantį veiksmą, prašoma pateikti šią papildomą informaciją:Sekretoriatas prašomas suteikti šią pagalbą cheminei medžiagai įvertinti:6.6PastabosAr kada nors buvo pateiktas prašymas registruoti šalyje šią cheminę medžiagą?TaipNeAr šiuo metu ši cheminė medžiaga yra registruota šalyje?TaipNeAr ši cheminė medžiaga yra gaminama šalyje?TaipNeAr šalyje gaminamas šios cheminės medžiagos preparatas?TaipNeJei atsakyta taip nors į vieną iš šių paskutiniųjų dviejų klausimų:Ar jis skirtas naudoti šalies viduje?TaipNeAr jis skirtas naudoti šalies viduje?TaipNeKitos pastabos7 SKYRIUS. ATITINKAMA PAPILDOMA INFORMACIJAPagal 1967 m. birželio 27 d. Tarybos direktyvą 67/548/EEB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, reglamentuojančių pavojingų medžiagų klasifikavimą, pakavimą ir ženklinimą etiketėmis, suderinimo (OL 196, 1967 8 16, p. 1) etileno oksidas yra klasifikuojamas kaip: F+; R 12 (labai degus) – Carc. Cat. 2; R 45 (Kancerogeninis 2 kategorijos; gali sukelti vėžį) – Muta. Cat. 2; R 46 (Mutageninis 2 kategorijos; gali sukelti paveldimus genetinius pakenkimus –T; R 23 (toksiškas; toksiškas įkvėpus) – Xi); R 36/37/38 (dirginantis; dirginantis akis, kvėpavimo takus ir odą).8 SKYRIUS. PASKIRTOJI NACIONALINĖ INSTITUCIJAInstitucijaEuropos Komisija Aplinkos generalinis direktoratas (DG Environment)AdresasRue de la Loi/Wetstraat 200B-1049 Bruxelles

▼B

image

image

image




III PRIEDAS

Persvarstytas sprendimas dėl cheminės medžiagos PBB (polibromintų bifenilų) importo, pakeičiantis ankstesnį 1995 m. sprendimą dėl importo

image

►(1) M3  

image

image



( 1 ) OL L 63, 2003 3 6, p. 1.

( 2 ) OL L 63, 2003 3 6, p. 27.

( 3 ) OL L 230, 1991 8 19, p. 1.

( 4 ) OL L 122, 2003 5 16, p. 1.

( 5 ) OL L 275, 2000 10 27, p. 44.

( 6 ) OL L 318, 2001 12 4, p. 28.

( 7 ) OL L 319, 2002 11 23, p. 3.

( 8 ) OL L 187, 2001 7 10, p. 47.

( 9 ) OL L 67, 2003 3 12, p. 18.

( 10 ) OL L 33, 1979 2 8, p. 36.

( 11 ) OL L 122, 2003 5 16, p. 36.

( 12 ) OL L 123, 1998 4 24, p. 1.

( 13 ) OL L 262, 1976 9 27, p. 201.

( 14 ) OL L 42, 2003 2 15, p. 45.

( 15 ) OL 196, 1967 8 16, p. 1.

  翻译: