Oficialusis leidinys L 127 , 29/04/2004 p. 0027 - 0030
Susitarimas pasikeičiant laiškais dėl protokolo, nustatančio žvejybos galimybes ir kompensavimą, numatytą Europos ekonominės bendrijos ir Gvinėjos-Bisau Respublikos Vyriausybės susitarime dėl žvejybos Gvinėjos-Bisau pakrančių vandenyse nuo 2001 m. birželio 16 d. iki 2006 m. birželio 15 d. ir Sprendime 2001/179/EB, nustatančiame finansinės paramos Gvinėjos-Bisau žuvininkystės sektoriui sąlygas, pakeitimų laikino taikymo A. Gvinėjos-Bisau Respublikos Vyriausybės laiškas Gerbiamasis Pone, Darydamas nuorodą į 2001 m. gegužės 30 d. pasirašytą protokolą, nustatantį žvejybos galimybes ir kompensavimą laikotarpiu nuo 2001 m. birželio 16 d. iki 2006 m. birželio 15 d., 2001 m. vasario 26 d. Tarybos sprendimo įgyvendinimo išsamias taisykles (OL L 66, 2001 3 8) ir 2003 m. kovo 19 ir 20 d. vykusio Jungtinio komiteto posėdžio rezultatus, šiuo raštu pranešu Jums, kad Gvinėjos-Bisau Respublikos Vyriausybė, atsižvelgdama į protokolo 9 straipsnį, pasiruošusi taikyti šiuos laikinus protokolo pakeitimus, kurie įsigalios nuo 2003 m. birželio 16 d., iki jo įsigaliojimo, numatydama, kad Bendrija pasielgs taip pat. 1. Nuo 2004 m. birželio 16 d. iki protokolo galiojimo pabaigos pagal Susitarimo 4 straipsnį bus suteiktos šios žvejybos galimybės: a) šaldomieji krevetes žvejojantys traleriai: bendras laivo tonažas 4400 tonų (BRT); b) šaldomieji, pelekines žuvis ir galvakojus moliuskus žvejojantys traleriai: bendras laivo tonažas 4400 tonų (BRT); c) šaldomieji tunus žvejojantys seineriai: 40 laivų; d) dreifinėmis ūdomis tunus žvejojantys laivai ir kartimis, prie kurių pritvirtinti lynai su kabliukais, tunus žvejojantys laivai: 30 laivų. 2. Abi Šalys susitarė leisti keistis žvejojimo teisėmis pirmųjų dviejų kategorijų atveju (šaldomieji krevetes žvejojantys traleriai ir šaldomieji pelekines žuvis bei galvakojus moliuskus žvejojantys traleriai) nuo 2003 m. birželio 16 d. iki 2004 m. birželio 15 d., kadangi toks lankstumas reikalingas, kad protokolas dėl žuvininkystės būtų efektyviau taikomas. 3. Nuo 2004 m. birželio 16 d. kompensacija, numatyta Susitarimo 9 straipsnyje, sudaro 7260000 eurų kasmet. 4. Paramos žuvininkystės sektoriuje priemonės finansuojamos iš prieinamų finansinių šaltinių pagal 2001 m. vasario 26 d. Tarybos sprendimą (3250000 eurų). Komisijai priėmus įgyvendinimo ataskaitą dėl pirmojo mokėjimo (2001 m. vasario 26 d. ad hoc priemonė), ji išmoka šias finansines lėšas, kurių bendra suma siekia 3250000 eurų, išankstine tvarka bendrai programuotų priemonių įgyvendinimui. Dėl bet kokių pervedimų abi Šalys susitaria toliau numatyta tvarka. 5. Paramos žuvininkystės sektoriuje priemonės, numatytos protokole dėl žuvininkystės (4 straipsnis) ir 2001 m. vasario 26 d. Sprendime, ir su jomis susiję finansiniai ištekliai perprogramuojami pagal šiuos principus: a) Gvinėjos-Bisau mokslinės arba techninės programos informacijai apie žuvininkystės išteklius pagerinti, išteklių Gvinėjos-Bisau žvejybos zonoje evoliucijos monitoringui atlikti ir žuvininkystės mokslinio tyrimo laboratorijai funkcionuoti, ypač pagerinant sveikatos ir higienos sąlygų būklę žuvininkystės sektoriuje, finansavimas; b) Žuvininkystės ministerijos parama, įskaitant techninę pagalbą, sukuriant ir stebint pirmiau nurodytas priemones ir suteikiant lėšų įvairiausių mokslinių, techninių ir ekonominių disciplinų, susijusių su žuvininkyste, studijų ir praktinio mokymo stipendijoms. Stipendijos taip pat gali būti panaudotos bet kurioje valstybėje, pasirašiusioje su Bendrija bendradarbiavimo sutartį. Gvinėjos-Bisau valdžios institucijų reikalavimu dalis tų pinigų gali būti skirta dalyvavimo tarptautiniuose susitikimuose ir mokymuose, susijusiuose su žuvininkyste, arba seminarų dėl žvejybos Gvinėjoje-Bisau organizavimo išlaidoms padengti; c) parama investicijoms nedidelės apimties žuvininkystės sektoriuje; d) žuvininkystės priežiūra (įrangos įsigijimas, priežiūros administravimo išlaidos, techninė pagalba, įrangos nuoma ir priežiūros priemonių taikymas regione ir (arba) Europos Sąjungoje kartu su kitomis šalimis ir organizacijomis), įskaitant galimybę susitarti dėl palydovinės žvejybos laivų stebėsenos sistemos (VMS) įrengimo išlaidų. Gvinėjos-Bisau Respublikos Vyriausybė ir Europos Komisija susitaria dėl techninio ir finansinio šių priemonių programavimo, nustatant metinius mokėjimus: 2004 m. birželio 16 d. ir 2005 m. birželio 16 d. Susiję mokėjimai atliekami, Gvinėjos-Bisau Respublikos Vyriausybei pateikus išsamią įgyvendinimo ataskaitą ir Europos Komisijai ją priėmus. 6. Gvinėjos-Bisau Respublika taip pat sutinka peržiūrėti visus susitarimus (dvišalius ir (arba) privačius susitarimus), išskyrus susitarimus, sudarytus su Vakarų Afrikos ekonominės ir monetarinės sąjungos (UEMOA) valstybėmis narėmis, tam, kad: - sumažintų žvejybinę veiklą tokiose srityse, kurios pereikvotos, ypač krevečių žvejybos srityje, - garantuotų protokolo, nustatančio, kad abi Šalys pradeda skatinti atsakingą žvejybą Gvinėjos-Bisau vandenyse pagal skirtingų laivynų, žvejojančių tuose vandenyse, nediskriminavimo principą, laikymąsi, - nesudarytų naujų dvišalių ar privačių susitarimų dėl žvejybos tvarkos, numatytos Europos Sąjungos ir Gvinėjos-Bisau Respublikos susitarime, tol, kol Šalys nepasirašė susitarimo. Susitarimų dėl žuvininkystės peržiūra ir pakartotinės derybos dėl jų tam, kad finansinis kompensavimas atitiktų susitarimą su Europos Sąjunga, ar jų nutraukimas privalo būti baigtas iki 2004 m. birželio 16 d. Nesilaikant šių įsipareigojimų, kita Šalis turi teisę nutraukti susitarimą ir atšaukti bet kokius finansinius pervedimus nuo nutraukimo dienos. 7. Be to, siekdama užbaigti paramos priemonių, numatytų pagal 2001 m. vasario 26 d. Sprendime nustatytą pirmąjį mokėjimą, sukūrimą, Gvinėjos-Bisau Respublikos Vyriausybė negrąžintinai perveda pinigus pagal 2001 m. vasario 26 d. Tarybos sprendimą (1782655 eurus) į jungtinę sąskaitą, administruojamą valstybės sekretoriato žuvininkystės reikalams ir Europos Komisijos delegacijos Bisau iki 2003 m. spalio 15 d. Būsimus pervedimus į šią sąskaitą, susijusius su paramos žuvininkystės sektoriuje priemonėmis, tiesiogiai atlieka Europos Komisija. 8. Protokolo dėl žuvininkystės priedo 5.3 punkto antroji pastraipa iš dalies keičiama, pridedant šį sakinį: "Jei žvejybos sezonas trunka ne ilgiau kaip mėnesį, tai laivų savininkų įmoka neviršija mėnesinės algos (400 eurų)." Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad Bendrija pritaria tokiam laikinajam taikymui. Reiškiu Jums savo didžią pagarbą. Gvinėjos-Bisau Respublikos Vyriausybės vardu B. Bendrijos raštas Gerbiamasis Pone, Turiu garbę pranešti, kad gavau Jūsų šios dienos laišką, kuriame rašoma: "Darydamas nuorodą į 2001 m. gegužės 30 d. pasirašytą protokolą, nustatantį žvejybos galimybes ir kompensavimą laikotarpiu nuo 2001 m. birželio 16 d. iki 2006 m. birželio 15 d., 2001 m. vasario 26 d. Tarybos sprendimo įgyvendinimo išsamias taisykles (OL L 66, 2001 3 8) ir 2003 m. kovo 19 ir 20 d. vykusio Jungtinio komiteto posėdžio rezultatus, šiuo raštu pranešu Jums, kad Gvinėjos-Bisau Respublikos Vyriausybė, atsižvelgdama į protokolo 9 straipsnį, pasiruošusi taikyti šiuos laikinus protokolo pakeitimus, kurie įsigalios nuo 2003 m. birželio 16 d., iki jo įsigaliojimo, numatydama, kad Bendrija pasielgs taip pat. 1. Nuo 2004 m. birželio 16 d. iki protokolo galiojimo pabaigos pagal Susitarimo 4 straipsnį bus suteiktos šios žvejybos galimybės: a) šaldomieji krevetes žvejojantys traleriai: bendras laivo tonažas 4400 tonų (BRT); b) šaldomieji pelekines žuvis ir galvakojus moliuskus žvejojantys traleriai: bendras laivo tonažas 4400 tonų (BRT); c) šaldomieji tunus žvejojantys seineriai: 40 laivų; d) dreifinėmis ūdomis tunus žvejojantys laivai ir kartimis, prie kurių pritvirtinti lynai su kabliukais, tunus žvejojantys laivai: 30 laivų. 2. Abi Šalys susitarė leisti keistis žvejojimo teisėmis pirmųjų dviejų kategorijų atveju (šaldomieji krevetes žvejojantys traleriai ir šaldomieji pelekines žuvis bei galvakojus moliuskus žvejojantys traleriai) nuo 2003 m. birželio 16 d. iki 2004 m. birželio 15 d., kadangi toks lankstumas reikalingas, kad protokolas dėl žuvininkystės būtų efektyviau taikomas. 3. Nuo 2004 m. birželio 16 d. kompensacija, numatyta Susitarimo 9 straipsnyje, sudaro 7260000 eurų kasmet. 4. Paramos žuvininkystės sektoriuje priemonės finansuojamos iš prieinamų finansinių šaltinių pagal 2001 m. vasario 26 d. Tarybos sprendimą (3250000 eurų). Komisijai priėmus įgyvendinimo ataskaitą dėl pirmojo mokėjimo (2001 m. vasario 26 d. ad hoc priemonė), ji išmoka šias finansines lėšas, kurių bendra suma siekia 3250000 eurų, išankstine tvarka dėl bendrai programuotų priemonių įgyvendinimui. Dėl bet kokių pervedimų abi Šalys susitaria toliau numatyta tvarka. 5. Paramos žuvininkystės sektoriuje priemonės, numatytos protokole dėl žuvininkystės (4 straipsnis) ir 2001 m. vasario 26 d. Sprendime ir su jomis susiję finansiniai ištekliai perprogramuojami pagal šiuos principus: a) Gvinėjos-Bisau mokslinės arba techninės programos informacijai apie žuvininkystės išteklius pagerinti, išteklių Gvinėjos-Bisau žvejybos zonoje evoliucijos monitoringui atlikti ir žuvininkystės mokslinio tyrimo laboratorijai funkcionuoti, ypač pagerinant sveikatos ir higienos sąlygų būklę žuvininkystės sektoriuje, finansavimas; b) Žuvininkystės ministerijos parama, įskaitant techninę pagalbą, sukuriant ir stebint pirmiau nurodytas priemones ir suteikiant lėšų įvairiausių mokslinių, techninių ir ekonominių disciplinų, susijusių su žuvininkyste, studijų ir praktinio mokymo stipendijoms. Stipendijos taip pat gali būti panaudotos bet kurioje valstybėje, pasirašiusioje su Bendrija bendradarbiavimo sutartį. Gvinėjos-Bisau valdžios institucijų reikalavimu dalis tų pinigų gali būti skirta dalyvavimo tarptautiniuose susitikimuose ir mokymuose, susijusiuose su žuvininkyste, arba seminarų dėl žvejybos Gvinėjoje-Bisau organizavimo išlaidoms padengti; c) parama investicijoms nedidelės apimties žuvininkystės sektoriuje; d) žuvininkystės priežiūra (įrangos įsigijimas, priežiūros administravimo išlaidos, techninė pagalba, įrangos nuoma ir priežiūros priemonių taikymas regione ir (arba) Europos Sąjungoje kartu su kitomis šalimis ir organizacijomis), įskaitant galimybę susitarti dėl palydovinės žvejybos laivų stebėsenos sistemos (VMS) įrengimo išlaidų. Gvinėjos-Bisau Respublikos Vyriausybė ir Europos Komisija susitaria dėl techninio ir finansinio šių priemonių programavimo, nustatant metinius mokėjimus: 2004 m.birželio 16 d. ir 2005 m. birželio 16 d. Susiję mokėjimai atliekami, Gvinėjos-Bisau Respublikos Vyriausybei pateikus išsamią įgyvendinimo ataskaitą ir Europos Komisijai ją priėmus. 6. Gvinėjos-Bisau Respublika taip pat sutinka peržiūrėti visus susitarimus (dvišalius ir (arba) privačius susitarimus), išskyrus susitarimus, sudarytus su Vakarų Afrikos ekonominės ir monetarinės sąjungos (UEMOA) valstybėmis narėmis, tam, kad: - sumažintų žvejybinę veiklą tokiose srityse, kurios pereikvotos, ypač krevečių žvejybos srityje, - garantuotų protokolo, nustatančio, kad abi Šalys pradeda skatinti atsakingą žvejybą Gvinėjos-Bisau vandenyse pagal skirtingų laivynų, žvejojančių tuose vandenyse, nediskriminavimo principą, laikymąsi, - nesudarytų naujų dvišalių ar privačių susitarimų dėl žvejybos tvarkos, numatytos Europos Sąjungos ir Gvinėjos-Bisau Respublikos susitarime, tol, kol Šalys nepasirašė susitarimo. Susitarimų dėl žuvininkystės peržiūra ir pakartotinės derybos dėl jų tam, kad finansinis kompensavimas atitiktų susitarimą su Europos Sąjunga, ar jų nutraukimas privalo būti baigtas iki 2004 m. birželio 16 d. Nesilaikant šių įsipareigojimų, kita Šalis turi teisę nutraukti susitarimą ir atšaukti bet kokius finansinius pervedimus nuo nutraukimo dienos. 7. Be to, siekdama užbaigti paramos priemonių, numatytų pagal 2001 m. vasario 26 d. Sprendime nustatytą pirmąjį mokėjimą, sukūrimą, Gvinėjos-Bisau Respublikos Vyriausybė negrąžintinai perveda pinigus pagal 2001 m. vasario 26 d. Tarybos sprendimą (1782655 eurus) į jungtinę sąskaitą, administruojamą valstybės sekretoriato žuvininkystės reikalams ir Europos Komisijos delegacijos Bisau iki 2003 m. spalio 15 d. Būsimus pervedimus į šią sąskaitą, susijusius su paramos žuvininkystės sektoriuje priemonėmis, tiesiogiai atlieka Europos Komisija. 8. Protokolo dėl žuvininkystės priedo 5.3 punkto antroji pastraipa iš dalies keičiama, pridedant šį sakinį: "Jei žvejybos sezonas trunka ne ilgiau kaip mėnesį, tai laivų savininkų įmoka neviršija mėnesinės algos (400 eurų)." Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad Bendrija pritaria tokiam laikinajam taikymui." Turiu garbę patvirtinti, kad Bendrija pritaria tokiam laikinajam taikymui. Reiškiu Jums savo didžią pagarbą. Europos bendrijos vardu --------------------------------------------------