31.1.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 22/1 |
TARYBOS REGLAMENTAS (EB, EURATOMAS) Nr. 89/2007
2007 m. sausio 30 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2728/94, įsteigiantį Išorės veiksmų garantijų fondą
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 308 straipsnį,
atsižvelgdama į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 203 straipsnį,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę (1),
atsižvelgdama į Audito Rūmų nuomonę (2),
kadangi:
(1) |
Reikia pagerinti Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 2728/94 (3) įsteigtam Garantijų fondui skiriamų biudžeto lėšų panaudojimo efektyvumą ir sumažinti administracinio darbo, susijusio su Garantijų fondo biudžeto valdymu, apimtį. |
(2) |
Reikia pagerinti biudžeto operacijų, susijusių su atidėjimų Garantijų fondui sudarymu, skaidrumą ir planavimą. |
(3) |
2006 m. gegužės 17 d. priimtas Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinis susitarimas dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo (4) numato daugiametę Europos Sąjungos finansinę programą 2007–2013 m. laikotarpiui. Pagal Tarpinstitucinį susitarimą Garantijų fondo finansavimas yra numatytas kaip to laikotarpio Europos Sąjungos bendrojo biudžeto privalomosios išlaidos. |
(4) |
Reikia išlaikyti pagrindinę Garantijų fondo funkciją – apsaugoti Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą nuo sukrėtimų dėl finansinių įsipareigojimų, susijusių su Fondo dengiamomis suteiktomis arba garantuotomis paskolomis, nevykdymo. |
(5) |
Garantijų fondas dengia finansinių įsipareigojimų, susijusių su paskolomis, kurias yra suteikęs Europos investicijų bankas (toliau – EIB), kuriam Bendrija teikia garantiją pagal EIB įsipareigojimą ES nepriklausančioms šalims, nevykdymą. Be to, pagal EIB įsipareigojimą ES nepriklausančioms šalims, pradedantį galioti nuo 2007 m. vasario 1 d., Fondas taip pat dengia finansinių įsipareigojimų, susijusių su paskolų garantijomis, kurias yra suteikęs EIB, kuriam garantiją teikia Bendrija, nevykdymą. |
(6) |
Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2728/94. |
(7) |
Šiam reglamentui priimti Sutartyse nenumatomi kiti įgaliojimai, išskyrus numatytuosius EB sutarties 308 straipsnyje ir Euratomo sutarties 203 straipsnyje, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ
1 straipsnis
Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2728/94 iš dalies keičiamas taip:
1) |
1 straipsnio pirma pastraipa pakeičiama taip: „Įsteigiamas Garantijų fondas (toliau – Fondas), kurio ištekliai bus naudojami atlyginti Bendrijos kreditoriams, jei gavėjas nesilaiko finansinių įsipareigojimų, susijusių su Bendrijos suteiktomis arba garantuotomis paskolomis arba su Europos investicijų banko, kuriam garantiją teikia Bendrija, suteiktomis paskolų garantijomis.“; |
2) |
2 straipsnio pirma įtrauka pakeičiama taip:
|
3) |
3 straipsnio trečia pastraipa pakeičiama taip: „Remiantis metų pabaigos „n–1“ planuojamos sumos ir Fondo grynojo turto vertės skirtumu, apskaičiuotu „n“ metų pradžioje, perviršis viena operacija turi būti sumokamas į Europos Sąjungos „n+1“ metų bendrąjį biudžetą, įrašant į jo įplaukų sąskaitos specialią išlaidų kategoriją.“; |
4) |
4 straipsnis pakeičiamas taip: „4 straipsnis Remiantis „n–1“ metų pabaigos planuojamos sumos ir Fondo grynojo turto vertės skirtumu, apskaičiuotu „n“ metų pradžioje, reikiama atidėjimų suma „n+1“ metais iš Europos Sąjungos bendrojo biudžeto viena operacija turi būti sumokama į Fondą.“; |
5) |
5 straipsnis pakeičiamas taip: „5 straipsnis 1. Jei dėl vieno ar daugiau finansinių įsipareigojimų nevykdymo atvejų įvykdyti garantijose numatyti įsipareigojimai „n–1“ metais viršija 100 mln. EUR, 100 mln. EUR viršijanti suma metinėmis įmokomis turi būti grąžinama į Fondą pradedant „n+1“ metais ir tęsiant paskesniais metais tol, kol išmokama visa suma (švelninamasis mechanizmas). Metinės dalies dydis turi būti mažesnis už vieną iš šių sumų:
Bet kokia suma, susidariusi dėl garantijų, įvykdytų prieš „n–1“ metus buvusiais metais, kuri dar nėra išmokėta visa dėl švelninamojo mechanizmo, grąžinama prieš tai, kai gali pradėti veikti švelninamasis mechanizmas, skirtas įsipareigojimų nevykdymui, atsiradusiam „n–1“ ar vėlesniais metais, padengti. Tokios likusios sumos ir toliau pagal švelninamąjį mechanizmą bus išskaičiuojamos iš maksimalios metinės grąžintinos sumos iš Europos Sąjungos bendrojo biudžeto tol, kol į Fondą bus grąžinta visa suma. 2. Apskaičiavimai pagal švelninamąjį mechanizmą atliekami atskirai nuo 3 straipsnio trečioje pastraipoje ir 4 straipsnyje nurodytų apskaičiavimų. Nepaisant to, pagal visus šiuos apskaičiavimus kartu atliekamas vienas metinis pervedimas. Pagal švelninamąjį mechanizmą iš Europos Sąjungos bendrojo biudžeto mokamos sumos laikomos Fondo grynuoju turtu vykdant skaičiavimus pagal 3 ir 4 straipsnius. 3. Jei dėl vieno ar daugiau stambaus masto finansinių įsipareigojimų nesilaikymo atvejų įvykdomi garantijose numatyti įsipareigojimai, ir Fondo lėšos dėl to sumažėja iki mažesnės nei 80 % numatytos sumos, Komisija apie tai informuoja biudžeto valdymo institucijas. 4. Jei dėl vieno ar daugiau stambaus masto finansinių įsipareigojimų nesilaikymo atvejų įvykdomi garantijose numatyti įsipareigojimai, ir Fondo lėšos dėl to sumažėja iki mažesnės nei 70 % numatytos sumos, Komisija pateikia ataskaitą apie išimtines priemones, kurių gali prireikti Fondui papildyti.“; |
6) |
Priedas išbraukiamas. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2007 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2007 m. sausio 30 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
P.STEINBRÜCK
(1) 2006 m. kovo 14 d. pareikšta nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).
(2) OL C 313, 2005 12 9, p. 6.
(3) OL L 293, 1994 11 12, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 2273/2004 (OL L 396, 2004 12 31, p. 28).
(4) OL C 139, 2006 6 14, p. 1.