9.2.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 34/36 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2017/224
2017 m. vasario 8 d.
kuriuo nustatomos pagal programą „Galileo“ sukurtos sistemos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1285/2013 2 straipsnio 4 dalies c punkte nurodytai funkcijai atlikti teikiamos komercinės paslaugos techninės ir veikimo specifikacijos
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1285/2013 dėl Europos palydovinės navigacijos sistemų įdiegimo ir eksploatavimo, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 876/2002 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 683/2008 (1), ypač į jo 12 straipsnio 3 dalies d punktą,
kadangi:
(1) |
Reglamento (ES) Nr. 1285/2013 2 straipsnyje numatyta, kad pagal programą „Galileo“ sukurtos sistemos teikiama komercinė paslauga turi leisti kurti profesinėms ar komercinėms reikmėms skirtas prietaikas, nes ji yra veiksmingesnė, o jos teikiamų duomenų papildoma nauda yra didesnė už atvirosios paslaugos teikiamų duomenų naudą; |
(2) |
komercinė paslauga yra vienas iš pagrindinių pagal programą „Galileo“ sukurtos sistemos elementų: viena vertus, kitos pasaulinės palydovinės navigacijos sistemos (toliau – GNSS) neteikia tokios paslaugos ir, kita vertus, kaip numatyta Reglamento (ES) Nr. 1285/2013 10 straipsnyje, iš jos turėtų būti gaunama pajamų. Naudojimasis paslauga turėtų būti apmokestintas. Komercinės paslaugos kainodaros politika neįtraukta į šį sprendimą ir turėtų būti nustatyta vėliau; |
(3) |
komercinė paslauga turėtų būti teikiama pagal sutartis, kurios būtų sudaromos su vienu ar keliais paslaugos teikėjais; |
(4) |
šiuo metu svarbu apibrėžti komercinės paslaugos technines ir veikimo specifikacijas, kadangi nuo jų apibrėžimo iki faktinio naudojimosi paslauga pradžios praeis keleri metai. Rengiant specifikacijas, pastaraisiais metais buvo atliekami įvairūs tyrimai ir bandymai, konsultuojamasi su suinteresuotosiomis šalimis. Jos parengtos pasiekus kompromisą tarp poreikio naudotojams suteikti apčiuopiamos papildomos naudos ir siekio kuo mažiau keisti pačią sistemą, sumažinti rizikos veiksnius ir laikytis Reglamente (ES) Nr. 1285/2013 nustatytų terminų; |
(5) |
paaiškėjo, kad, siekiant veiksmingai plėtoti profesinėms ar komercinėms reikmėms skirtas prietaikas, yra ir svarbu, ir techniškai įmanoma komercinę paslaugą patobulinti dviem svarbiais aspektais: ji, palyginti su atvirąja paslauga, turėtų užtikrinti didesnį tikslumą nustatant geografinę vietą ir geresnę autentiškumo nustatymo gebą. Be to, siekiant kuo geriau patenkinti skirtingas įvairių komercinės paslaugos naudotojų grupių reikmes, būtina, kad šie du patobulinimai jiems būtų teikiami atskirai; |
(6) |
didelio tikslumo geografinės vietos nustatymas turėtų sudaryti sąlygas išplėsti palydovinės navigacijos technologijos taikymo sritį. Tam pagal programą „Galileo“ sukurtos sistemos teikiamų duomenų kokybė turėtų pagerėti tiek, kad padėties nustatymo paklaida nominaliomis naudojimo sąlygomis būtų mažesnė nei vienas decimetras. Pažymėtina, kad kitų pasaulinės palydovinės navigacijos sistemų, pavyzdžiui, Jungtinių Amerikos Valstijų pasaulinės padėties nustatymo sistemos (GPS), siunčiami signalai taip pat galėtų padėti siekti šio tikslo; |
(7) |
autentiškumo nustatymo geba turėtų padidinti saugumo laipsnį ir padėti išvengti klastojimo ir sukčiavimo tikimybės. Todėl palydovų signalus būtina papildyti tam tikrais elementais ir jais užtikrinti, kad naudotojų gaunama informacija ateis būtent iš pagal programą „Galileo“ sukurtos sistemos, o ne iš nenustatyto šaltinio. Taigi, komercinės paslaugos autentiškumo nustatymo geba, viena vertus, būtų sudaryta iš su geografinės vietos nustatymu susijusių duomenų autentiškumo nustatymo gebos, kuri bus nemokamai teikiamos atvirosios paslaugos signaluose, ir, kita vertus, siekiant geresnės apsaugos, būtų papildyta specialia signalų identifikavimo, nuskaitant tais pačiais signalais siunčiamus šifruotus kodus, funkcija, o prieiga prie paslaugos jau taptų mokama; |
(8) |
prieš pradedant plėtoti komercinės paslaugos veikimo aspektus, turėtų būti atlikta išsami rizikos analizė. Ji turėtų būti atlikta prieš baigiant rengti „GNSS Service Centre delta Critical Design Review“ (liet. GNSS paslaugų centro deltos kritinė projekto peržiūra), ją numatyta baigti 2017 m. birželio 1 d.; |
(9) |
kad būtų galima plėtoti komercinėms ar profesinėms reikmėms skirtas prietaikas, komercinė paslauga, lyginant su atvirąja paslauga, turėtų duoti papildomos naudos, būti prieinama kuo daugiau naudotojų, o jos signalai turi būti komerciškai užšifruojami. Todėl nei teikiant atvirąją, nei komercinę paslaugas nenumatyta, kad komercinių paslaugų teikėjas arba galutinis naudotojas naudotų ES įslaptintą informaciją (ESĮI). Jeigu vis dėlto tokią informaciją prireiktų naudoti, sprendimas šiuo klausimu turėtų būti priimtas laikantis Reglamento (ES) Nr. 1285/2013 17 straipsnio a punkte nustatytų saugumo taisyklių, išanalizavus grėsmę saugumui ir visapusiškai atsižvelgus į valstybių narių ekspertų nuomones. Priimant tokį sprendimą taip pat turėtų būti atsižvelgta į sąnaudų ir naudos analizę; |
(10) |
šiuo sprendimu nustatytos specifikacijos atitinka tarptautiniu mastu priimtas navigacijos srities taisykles, visų pirma Tarptautinės telekomunikacijų sąjungos parengtus standartus ir 2004 m. birželio 26 d. Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Jungtinių Amerikos Valstijų sudaryto susitarimo dėl GALILEO ir GPS palydovinių navigacijos sistemų ir su jomis susijusių programų skatinimo, suteikimo ir naudojimo nuostatas; |
(11) |
todėl tikslinga nustatyti pagal programą „Galileo“ sukurtos sistemos teikiamos komercinės paslaugos, skirtos Reglamento (ES) Nr. 1285/2013 2 straipsnio 4 dalies c punkte nurodytai funkcijai atlikti, technines ir veikimo specifikacijas, joms visapusiškai taikant Tarybos sprendimo 2014/496/BUSP (2) nuostatas; |
(12) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (ES) Nr. 1285/2013 36 straipsnio 1 dalį įsteigto komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Pagal programą „Galileo“ sukurtos sistemos teikiamos komercinės paslaugos, skirtos Reglamento (ES) Nr. 1285/2013 2 straipsnio 4 dalies c punkte nurodytai funkcijai atlikti, techninės ir veikimo specifikacijos nustatytos priede.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje 2017 m. vasario 8 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 347, 2013 12 20, p. 1.
(2) 2014 m. liepos 22 d. Tarybos sprendimas 2014/496/BUSP dėl Europos globalios navigacijos palydovinės sistemos diegimo, veikimo ir naudojimo aspektų, turinčių įtakos Europos Sąjungos saugumui, kuriuo panaikinami Bendrieji veiksmai 2004/552/BUSP (OL L 219, 2014 7 25, p. 53).
PRIEDAS
Pagal programą „Galileo“ sukurtos sistemos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1285/2013 2 straipsnio 4 dalies c punkte nurodytai funkcijai atlikti teikiamos komercinės paslaugos techninės ir veikimo specifikacijos
Komercinė paslauga (CS) patobulinama dviem svarbiais aspektais: ji, palyginti su atvirąja paslauga (OS), užtikrina didesnį tikslumą nustatant geografinę vietą (toliau – didelio tikslumo CS) ir geresnę autentiškumo nustatymo gebą (toliau – CS autentiškumo nustatymas); šie patobulinimai naudotojams gali būti teikiami atskirai. Atitinkamos techninės ir veikimo specifikacijos nurodytos toliau pateiktoje lentelėje.
|
Didelio tikslumo CS |
CS autentiškumo nustatymas |
|||||||||||||||||
Bendros OS ir CS specifikacijos: geografinės vietos nustatymo informacijos autentiškumo nustatymas |
Tik CS specifikacijos: autentiškumo nustatymas naudojant šifruotus kodus |
||||||||||||||||||
Bendrosios specifikacijos |
Didelio tikslumo duomenų teikimas, kad vietos nustatymo paklaida nominaliomis naudojimo sąlygomis būtų mažesnė nei vienas decimetras |
OS geografinės vietos nustatymo informacijos autentiškumo nustatymo duomenų, siunčiamų signalais, teikimas |
Signalų autentiškumo nustatymas suteikiant prieigą prie signalais siunčiamų šifruotų kodų |
||||||||||||||||
Naudojamų signalų komponentai |
E6, komponentas E6-B didelio tikslumo duomenims teikti |
E1, komponentas E1-B geografinės vietos nustatymo informacijos autentiškumo nustatymo duomenims |
E6, komponentas E6-B prieigos prie šifruotų kodų duomenims ir komponentas E6-C (valdymas) |
||||||||||||||||
Naudotojų segmento specifikacijos |
Didelio tikslumo vietos nustatymas, gaunamas naudojant imtuve įdiegtus tikslaus vietos nustatymo algoritmus ir signalais siunčiamus duomenis |
Signalais siunčiamų duomenų autentiškumo tikrinimas naudojant asimetrinės kriptografijos protokolą ir kriptografinį viešąjį raktą |
Signalų autentiškumo tikrinimas kriptografiniu privačiuoju raktu iššifruojant šifruotus signalų kodus |
||||||||||||||||
Geografinė aprėptis |
Pasaulinė |
Pasaulinė |
Pasaulinė |
||||||||||||||||
Sistemos struktūra |
Didelio tikslumo duomenys, teikiami vieno ar kelių paslaugų teikėjų, naudotojams perduodami per GNSS paslaugų centrą (GSC), antžeminį segmentą ir su antžeminiu segmentu sujungtus palydovus |
Autentiškumo nustatymo duomenys, įtraukti į signalo E1-B komponento EDBS lauko turimąją galią ir skleidžiami per su antžeminiu segmentu sujungtus palydovus |
„Galileo“ palydovų signalų E6 kodų šifravimas, antžeminiame segmente sukurtų privačiųjų raktų perdavimas vienam ar keliems paslaugų teikėjams per GNSS paslaugų centrą (GSC) ir OTAR informacijos perdavimas signalo E6-B komponente |
||||||||||||||||
Teikiama paslauga |
Didelio tikslumo duomenys, teikiami vieno ar kelių paslaugų teikėjų |
Autentiškumo nustatymo duomenys, teikiami per pagal programą „Galileo“ sukurtą sistemą |
Šifruoti signalai, teikiami sistemos eksploatavimo administratoriaus |
||||||||||||||||
Prieiga prie paslaugos |
|
|
|||||||||||||||||
Paslaugos diegimas |
|
|
|
||||||||||||||||
ES įslaptintos informacijos naudojimas |
|
|
|
||||||||||||||||
Kitos specifikacijos |
|
|
Netaikoma |
Santrumpos
E1-B |
„Galileo“ sistemos E1 dažnio signalo duomenų perdavimo kanalas – 1 575,45 MHz |
E6 |
„Galileo“ sistemos E6 dažnis – 1 278,75 MHz |
E6-B |
Signalo E6 komponentas, atitinkantis duomenų perdavimo kanalą |
E6-C |
Signalo E6 komponentas, atitinkantis valdymo kanalą |
EDBS |
„External Data Broadcast Service“ (liet. Išorinė duomenų transliavimo paslauga) |
GNSS |
Pasaulinė palydovinės pasaulinė palydovinės navigacijos sistema |
Netaikoma |
Netaikoma |
OTAR |
„Over-The-Air Rekeying“ (liet. Raktų keitimas oru) |