26.7.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
CE 183/1 |
BENDROJI POZICIJA (EB) NR. 25/2005
Tarybos priimta 2005 m. birželio 21 d.
siekiant priimti ... m. ... d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. .../2005 dėl tam tikrų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų
(2005/C 183 E/01)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos Bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 175 straipsnio 1 dalį ir 95 straipsnį kartu su 7, 8 ir 9 straipsniais,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę1, (1)
laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (2),
kadangi:
(1) |
Šeštojoje Bendrijos aplinkosaugos veiksmų programoje (3) klimato kaita yra įvardyta sritimi, kuriai turi būti teikiama veiksmų pirmenybė. Toje programoje pripažįstama, kad Bendrija 2008–2012 m. laikotarpiu yra įsipareigojusi sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekius 8 %, palyginti su 1990 m. lygiais, ir kad ilgainiui pasauliniai išmetami šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekiai turės būti sumažinti maždaug 70 %, palyginti su 1990 m. lygiais. |
(2) |
Galutinis Jungtinių Tautų bendrosios klimato kaitos konvencijos, kuri buvo patvirtinta 1993 m. gruodžio 15 d. Tarybos sprendimu 94/69/EB dėl Jungtinių Tautų bendrosios klimato kaitos konvencijos sudarymo (4), tikslas — pasiekti, kad šiltnamio efektą sukeliančių dujų koncentracijos kiekiai atmosferoje stabilizuotųsi iki tokio lygio, kad pavojingas antropogeninis poveikis nesutrikdytų klimato sistemos. |
(3) |
2002 m. balandžio 25 d. Tarybos sprendimas 2002/358/EB dėl Jungtinių Tautų bendrosios klimato kaitos konvencijos Kioto protokolo patvirtinimo Europos Bendrijos vardu ir bendro jame numatytų įsipareigojimų vykdymo (5) įpareigoja Bendriją ir jos valstybes nares Kioto protokolo A priede išvardytų šiltnamio efektą sukeliančių dujų bendrus antropogeninius kiekius 2008-2012 m. laikotarpiu sumažinti 8 %, palyginti su 1990 m. lygiais. |
(4) |
Turėtų būti numatytos nuostatos dėl fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo prevencijos ir sumažinimo iki minimo, nepažeidžiant 1975 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvos 75/442/EEB dėl atliekų (6), 1996 m. rugsėjo 24 d. Tarybos direktyvos 96/61/EEB dėl taršos integruotos prevencijos ir kontrolės (7), 2000 m. rugsėjo 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/53/EB dėl eksploatuoti netinkamų transporto priemonių (8)ir 2003 m. sausio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/96/EB dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (9). |
(5) |
Pagrindinis šio reglamento tikslas - sumažinti fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, kurioms taikomas Kioto protokolas, išmetamus kiekius, ir tokiu būdu apsaugoti aplinką. Todėl teisinis pagrindas turėtų būti Sutarties 175 straipsnio 1 dalis. |
(6) |
Tačiau tikslinga imtis priemonių Bendrijos lygiu pagal Sutarties 95 straipsnį, siekiant suderinti reikalavimus fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų naudojimui, prekybai fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų turinčiais produktais ir įranga bei tokių produktų ir įrangos ženklinimui. Laikoma, kad prekybos ir naudojimo apribojimai, taikomi tam tikrai fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų turinčiai įrangai, yra tinkami tais atvejais, kai yra prieinamos tinkamos alternatyvos ir nėra įmanoma pagerinti ribojimą ir surinkimą. Todėl reikėtų taip pat atsižvelgti į savanoriškas iniciatyvas, kurių imamasi kai kuriuose pramonės sektoriuose, ir į tai, kad alternatyvos vis dar kuriamos. |
(7) |
II priede išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų turinčios įrangos pateikimas į rinką kenkia Bendrijos ir jos valstybių narių tikslams ir įsipareigojimams dėl klimato kaitos, ir todėl būtina apriboti tokios įrangos pateikimą į rinką. Tai taip pat galėtų būti taikytina kitai fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų įrangai, todėl turėtų būti persvarstyta būtinybė išplėsti II priedą, atsižvelgiant į teigiamą poveikį aplinkai, technines galimybes ir ekonominį efektyvumą. |
(8) |
Siekiant prisidėti prie Bendrijos ir jos valstybių narių įsipareigojimų, prisiimtų pagal JT bendrąją klimato kaitos konvenciją, Kioto protokolą bei Sprendimą 2002/358/EB, įvykdymo, Direktyva 2005/.../EB (10) ir šis reglamentas, kuriais prisidedama prie fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų prevencijos ir sumažinimo iki minimumo, turėtų būti priimti ir paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje tuo pat metu. |
(9) |
Turėtų būti numatytos nuostatos dėl šio reglamento nuostatų stebėsenos, įvertinimo ir peržiūros. |
(10) |
Valstybės narės turėtų nustatyti taisykles dėl sankcijų, taikytinų už šio reglamento pažeidimus, ir užtikrinti, kad minėtos taisyklės būtų įgyvendinamos. Šios sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios. |
(11) |
Šiame reglamente gerbiamos pagrindinės teisės ir laikomasi principų, kurie pirmiausia yra pripažinti Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje. |
(12) |
Kadangi šio reglamento tikslų — siekiant apsaugoti aplinką ir išsaugoti vidaus rinką apriboti tam tikras fluorintas šiltnamio efektą sukeliančias dujas bei teikti ataskaitas apie jas ir riboti tam tikrų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų turinčių produktų ir įrangos panaudojimą ir pateikimą į rinką — valstybės narės negali deramai pasiekti, o Bendrija dėl šio reglamento masto ir poveikio gali juos pasiekti geriau, Bendrija gali patvirtinti priemones laikydamasi Sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti. |
(13) |
Šiam reglamentui įgyvendinti būtinos priemonės turėtų būti patvirtintos laikantis 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimo 1999/468/EB, nustatančio Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (11), |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Taikymo sritis
Šio reglamento tikslas — sumažinti išmetamų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, kurioms taikomas Kioto protokolas, kiekius. Jis taikomas minėto protokolo A priede išvardytoms fluorintoms šiltnamio efektą sukeliančioms dujoms. Šio reglamento I priede pateikiamas fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, kurioms šiuo metu taikomas šis reglamentas, sąrašas ir jų sukeliamo globalinio klimato atšilimo potencialo vertės. Atsižvelgiant į Kioto protokolo 5 straipsnio 3 dalyje numatytus patikslinimus, kuriems pritarė Bendrija ir valstybės narės, I priedą galima peržiūrėti ir prireikus patikslinti.
Šis reglamentas reglamentuoja I priede išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekių ribojimą, naudojimą, surinkimą ir suardymą; šių dujų turinčių produktų ir įrangos ženklinimą; informacijos apie šias dujas pateikimą; 8 straipsnyje nurodytus naudojimo būdus ir 9 straipsnyje nurodytų produktų ir įrangos pateikimą į rinką; ir personalo, dirbančio šiame reglamente numatytą darbą, mokymą ir sertifikavimą.
Šis reglamentas taikomas nepažeidžiant direktyvų 75/442/EEB, 96/61/EB, 2000/53/EB ir 2002/96/EB.
2 straipsnis
Sąvokos
Šiame reglamente taikomi tokie sąvokų apibrėžimai:
1. |
„fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos“ — tai I priede išvardyti hidrofluorangliavandeniliai (HFCs), perfluorangliavandeniliai (PFCs) ir sieros heksafluoridas (SF6) bei preparatai, kurių sudėtyje yra šių medžiagų, tačiau neapima medžiagų, kurioms taikomas 2000 m. birželio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2037/2000 dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų (12); |
2. |
„hidrofluorangliavandenilis“ — tai organinis junginys, kuris susideda iš anglies, vandenilio ir fluoro, ir kurio molekulėje yra ne daugiau kaip šeši anglies atomai; |
3. |
„perfluorangliavandenilis“ — tai organinis junginys, kuris susideda tik iš anglies ir fluoro, ir kurio molekulėje yra ne daugiau kaip šeši anglies atomai; |
4. |
„globalinio klimato atšilimo potencialas“ — tai fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų sukeliamo klimato atšilimo potencialo vertė, lyginant su anglies dioksido ekvivalentu. Globalinio klimato atšilimo potencialas (GWP) apskaičiuojamas pagal vieno kilogramo dujų sukeliamo atšilimo potencialą per šimto metų laikotarpį, palyginus su vienu kilogramu CO2. I priede išvardytos GWP vertės yra Tarpvyriausybinės klimato kaitos komisijos trečiojoje įvertinimo ataskaitoje (TĮA) paskelbtos vertės („2001 TKKK GWP vertės“ (13)); |
5. |
„preparatas“, siekiant įvykdyti įsipareigojimus pagal šį reglamentą, išskyrus suardymą — tai mišinys, susidedantis iš dviejų arba daugiau medžiagų, iš kurių bent viena turi būti fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos, išskyrus tuos atvejus, kai bendras preparato sukeliamo globalinio klimato atšilimo potencialas (14) neviršija 150. Bendras preparato sukeliamo globalinio klimato atšilimo potencialas nustatomas pagal I priedo 2 dalį; |
6. |
„operatorius“ — tai fizinis arba juridinis asmuo, turintis faktinius įgaliojimus užtikrinti įrangos ir sistemų, kurioms taikomas šis reglamentas, techninį veikimą; apibrėžtais, konkrečiais atvejais valstybės narės gali paskirti savininką atsakinguoju už operatoriaus įsipareigojimų vykdymą; |
7. |
„pateikimas į rinką“ — tai pirmą kartą Europos Sąjungoje gamintojo arba importuotojo vykdomas produktų ir įrangos, kurių sudėtyje yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų arba kurių veikimas priklauso nuo šių dujų, tiekimas į rinką arba pateikimas tretiesiems asmenims už užmokestį arba nemokamai; |
8. |
„naudojimas“ — tai fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų panaudojimas produktų ir įrangos, kuriems taikomas šis reglamentas, gamybos, pakartotinio užpildymo, techninės priežiūros ir eksploatavimo metu; |
9. |
„šilumos siurblys“ — tai įtaisas arba įrenginys, kuris išgauna žemos temperatūros šilumą iš oro, vandens ar žemės ir tiekia šilumą; |
10. |
„nutekėjimų aptikimo sistema“ — tai kalibruotas mechaninis, elektrinis arba elektroninis įtaisas, kuris yra skirtas fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų nutekėjimų aptikimui ir kuris, aptikus nutekėjimą, įspėja operatorių; |
11. |
„hermetiška sistema“ — tai sistema, kurioje visos aušalo turinčios dalys užsandarinamos suvirinant, sulituojant kietuoju lydmetaliu arba sujungiant panašia pastovia jungtimi; |
12. |
„konteineris“ — tai gaminys, kuris pirmiausia skirtas fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų transportavimui ir laikymui; |
13. |
„pakartotinai neužpildomas konteineris“ — tai konteineris, kuris pagal paskirtį negali būti pakartotinai užpildomas ir kuris yra naudojamas šaldymo, oro kondicionavimo įrenginių arba šilumos siurblių techninei priežiūrai, eksploatavimui arba užpildymui, priešgaisrinėms sistemoms arba aukštos įtampos skirstomiesiems įrenginiams; arba tirpiklių, kurių pagrindas yra fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos, laikymui ir transportavimui; |
14. |
„surinkimas“ — tai fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų surinkimas, pavyzdžiui, iš mechanizmų, įrangos ir konteinerių bei jų laikymas; |
15. |
„recirkuliavimas“ — tai surinktų šiltnamio efektą sukeliančių dujų pakartotinis naudojimas po pirminio valymo; |
16. |
„regeneravimas“ — tai surinktų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų antrinis apdorojimas, siekiant atkurti medžiagos nustatytas veikimo charakteristikas; |
17. |
„suardymas“ — tai procesas, kurio metu visos arba dauguma fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų yra visam laikui transformuojamos arba išskaidomos į vieną ar daugiau patvaresnių medžiagų, kurios nėra fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos; |
18. |
„naujasis aerozolis“ — tai tie aerozolių generatoriai, kuriais prekiaujama ir kurie yra skirti parduoti plačiajai visuomenei pramogai ir dekoratyviniais tikslais, kaip nurodyta Direktyvos 94/48/EB (15) priede. |
3 straipsnis
Ribojimas
1. I priede išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų turinčių šaldymo, oro kondicionavimo įrangos ir šilumos siurblių bei priešgaisrinių sistemų operatoriai, naudodamiesi visomis techniniu požiūriu įmanomomis ir pernelyg didelių sąnaudų nereikalaujančiomis priemonėmis:
a) |
užkerta kelią šių dujų nutekėjimui ir |
b) |
nedelsdami pašalina nustatytą nutekėjimą. |
2. 1 dalyje nurodytos įrangos operatoriai užtikrina, kad jų įrangą dėl galimo nutekėjimo tikrintų 5 straipsnio reikalavimus atitinkantys sertifikuoti darbuotojai pagal tokį tvarkaraštį:
a) |
įranga, turinti ne mažiau kaip 3 kg fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, tikrinama ne rečiau kaip kartą per 12 mėnesių laikotarpį; šis reikalavimas netaikomas hermetiškos sistemos įrangai, kuri tokia yra paženklinta ir turi mažiau kaip 6 kg fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų; |
b) |
įranga, turinti ne mažiau kaip 30 kg fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, tikrinama ne rečiau kaip kartą per šešis mėnesius; |
c) |
įranga, turinti ne mažiau kaip 300 kg fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, tikrinama ne rečiau kaip kartą per tris mėnesius. |
Siekiant užtikrinti remonto efektyvumą, įranga tikrinama dėl galimo nutekėjimo praėjus mėnesiui po to, kaip buvo pašalintas nutekėjimas.
Šioje dalyje sąvoka „tikrinami dėl galimo nutekėjimo“ reiškia, kad įranga arba sistema pirmiausia tikrinamos dėl nutekėjimo naudojant tiesioginius arba netiesioginius matavimo metodus, pagrindinį dėmesį sutelkiant į tas įrangos arba sistemos dalis, iš kurių nutekėjimo tikimybė yra didžiausia.
3. 1 dalyje nurodytos įrangos, turinčios ne mažiau kaip 300 kg fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, operatoriai įrengia nutekėjimo aptikimo sistemas. Siekiant užtikrinti tinkamą nutekėjimo aptikimo sistemų veikimą, sistemos tikrinamos ne rečiau kaip kartą per dvylikos mėnesių laikotarpį.
4. Įrengus reikiamai veikiančią tinkamą nutekėjimo aptikimo sistemą, pagal 2 dalies b ir c punktus reikalaujamų patikrinimų dažnumas sumažinamas per pusę.
5. Priešgaisrinių sistemų su esamu patikrinimų režimu, atitinkančiu ISO 14520 standarto reikalavimus, atveju laikoma, kad tokiais patikrinimais įsipareigojimai pagal šį reglamentą yra įvykdyti, jei tik patikrinimai atliekami bent jau tokiu pat dažnumu.
6. 1 dalyje nurodytos įrangos, turinčios ne mažiau kaip 3 kg fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, operatoriai registruoja įrangoje esančių dujų kiekį ir rūšį, pridėtus kiekius ir kiekį, surinktą techninės priežiūros, eksploatavimo ir šalinimo metu. Jie taip pat registruoja kitą svarbią informaciją, įskaitant informaciją, nurodančią techninę priežiūrą arba eksploatavimą atlikusią bendrovę arba specialistą, taip pat pagal 2, 3 ir 4 dalis atliktų patikrinimų datas ir rezultatus. Kompetentingai institucijai ir Komisijai prašant, joms pateikiami minėti registracijos įrašai.
7. Iki... (16) Komisija, laikydamasi 11 straipsnio 2 dalyje nurodytos tvarkos, nustato kiekvienos šio straipsnio 1 dalyje nurodytos įrangos standartinius patikrinimo reikalavimus.
4 straipsnis
Surinkimas
1. Toliau išvardytų rūšių stacionarios įrangos operatoriai yra atsakingi už tinkamo fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų surinkimo, kurį vykdo sertifikuoti 5 straipsnio reikalavimus atitinkantys darbuotojai, tvarkos įdiegimą, siekiant užtikrinti dujų recirkuliavimą, regeneravimą arba suardymą:
a) |
šaldymo, oro kondicionavimo įrangos ir šilumos siurblių aušinimo grandynų; |
b) |
įrangos, turinčios tirpiklių, kurių pagrindas yra fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos; |
c) |
priešgaisrinių sistemų ir gesintuvų; ir |
d) |
aukštos įtampos skirstomųjų įrenginių. |
2. Kai pakartotinai užpildomo arba neužpildomo fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų konteinerio veikimo laikas baigiasi, transportavimo arba laikymo tikslais konteinerį naudojantis asmuo yra atsakingas už tinkamo konteineryje esančių dujų likučių surinkimo tvarkos įdiegimą, siekiant užtikrinti dujų recirkuliavimą, regeneravimą arba suardymą.
3. Tiek, kiek tai techniniu požiūriu įmanoma ir jei tai nereikalauja pernelyg didelių sąnaudų, fluorintas šiltnamio efektą sukeliančias dujas, kurių esama kituose produktuose ir įrangoje, įskaitant kilnojamą įrangą, išskyrus atvejus, kai ji naudojama karinėms operacijoms, surenka tinkamą kvalifikaciją turintys darbuotojai, siekiant užtikrinti dujų recirkuliavimą, regeneravimą arba suardymą.
4. Fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų surinkimas recirkuliavimo, regeneravimo arba suardymo tikslais pagal 1-3 dalis vykdomas prieš galutinai šalinant įrangą ir tam tikrais atvejais jų techninės priežiūros bei eksploatavimo metu.
5 straipsnis
Mokymas ir sertifikavimas
1. Iki... (17) Komisija, remdamasi iš valstybių narių gauta informacija ir konsultuodamasi su atitinkamų sektorių specialistais, laikydamasi 11 straipsnio 2 dalyje nurodytos tvarkos, nustato atitinkamo personalo ir įmonių bei jų personalo, dalyvaujančio 3 ir 4 straipsniuose numatytoje veikloje, mokymo programų ir sertifikavimo būtiniausius reikalavimus ir abipusio pripažinimo sąlygas.
2. Iki... (18) valstybės narės, remdamosi 1 dalyje nurodytais būtiniausiais reikalavimais, nustato arba patikslina savo mokymo ir sertifikavimo reikalavimus. Valstybės narės praneša Komisijai apie jų mokymo ir sertifikavimo programas. Valstybės narės pripažįsta kitoje valstybėje narėje išduotus pažymėjimus ir neriboja laisvės teikti paslaugas ir įsisteigimo laisvės dėl priežasčių, susijusių su kitoje valstybėje narėje išduotu pažymėjimu.
3. Atitinkamos įrangos operatorius užtikrina, kad atitinkami darbuotojai turėtų 2 dalyje nurodytą būtiną pažymėjimą, reiškiantį atitinkamą taikomų reglamentų ir standartų išmanymą, o taip pat reikiamą kompetenciją fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekių prevencijos ir surinkimo bei saugaus darbo su atitinkamo tipo ir dydžio įrangos srityje.
4. Iki... (19) valstybės narės užtikrina, kad 3 ir 4 straipsniuose nurodytą veiklą vykdančios bendrovės priimtų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų siuntas tik tais atvejais, jei jų darbuotojai turi šio straipsnio 2 dalyje paminėtus pažymėjimus.
5. Iki... (17) Komisija, laikydamasi 11 straipsnio 2 dalyje nurodytos tvarkos, nustato šio straipsnio 2 dalyje nurodyto pranešimo formą.
6 straipsnis
Ataskaitų pateikimas
1. Kasmet iki kovo 31 d., pradedant pirmaisiais kalendoriniais metais po šio reglamento įsigaliojimo, kiekvienas fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų gamintojas, importuotojas ir eksportuotojas, pateikdamas ataskaitą, perduoda Komisijai šiuos praėjusių kalendorinių metų duomenis, tą pačią informaciją persiųsdamas ir atitinkamos valstybės narės kompetentingai institucijai:
a) |
kiekvienas gamintojas, pagaminantis daugiau nei vieną toną fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų per metus, informuoja apie:
|
b) |
kiekvienas importuotojas, importuojantis daugiau kaip vieną toną fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų per metus, įskaitant gamintojus, kurie taip pat importuoja, informuoja apie:
|
c) |
kiekvienas eksportuotojas, eksportuojantis daugiau kaip vieną toną fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų per metus, įskaitant gamintojus, kurie taip pat eksportuoja, informuoja apie:
|
2. Iki... (20) Komisija, laikydamasi 11 straipsnio 2 dalyje numatytos tvarkos, nustato šio straipsnio 1 dalyje nurodytų ataskaitų formas.
3. Komisija imasi tinkamų priemonių pateiktos informacijos konfidencialumui išsaugoti.
4. Valstybės narės nustato ataskaitų pateikimo sistemas, taikytinas šiame reglamente nurodytuose atitinkamuose sektoriuose, siekdamos pagal galimybes gauti duomenis apie dujų kiekius.
7 straipsnis
Ženklinimas
1. Nepažeidžiant Tarybos direktyvos 67/548/EEB (21) ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 1999/45/EB (22) nuostatų dėl pavojingų medžiagų ir preparatų ženklinimo, 2 dalyje išvardyti fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų turintys produktai ir įranga į rinką nepateikiami, jeigu ant produktų ir įrangos, greta fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų užpildymo arba surinkimo paslaugų punktų arba ant tos produkto arba įrangos dalies, kurioje yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, aiškiai ir neištrinamai nenurodomas fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų cheminis pavadinimas naudojant pramonėje pripažintą nomenklatūrą, aiškiai nurodant, kad produkto sudėtyje yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų. Hermetiškos sistemos turėtų būti paženklintos tokiomis.
2. 1 dalis taikoma tokioms produktų ir įrangos rūšims:
a) |
šaldymo produktams ir įrangai, turintiems perfluorangliavandenilių arba preparatų, kurių sudėtyje yra perfluorangliavandenilių; |
b) |
šaldymo ir oro kondicionavimo produktams ir įrangai (išskyrus esančius motorinėse transporto priemonėse), šiluminiams siurbliams, priešgaisrinėms sistemoms ir gesintuvams, jei atitinkamos rūšies produkte arba įrangoje yra hidrofluorangliavandenilių arba preparatų, kurių sudėtyje yra hidrofluorangliavandenilių; |
c) |
skirstomiesiems įrenginiams, turintiems sieros heksafluorido, arba preparatams, kurių sudėtyje yra sieros heksafluorido; ir |
d) |
visiems fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų konteineriams. |
3. Laikydamasi 11 straipsnio 2 dalyje nurodytos tvarkos, Komisija nustato naudotinos etiketės formą.
8 straipsnis
Naudojimo ribojimas
1. Nuo 2008 m. sausio 1 d. draudžiama naudoti sieros heksafluoridą arba jo preparatus magnio liejimo slegiant technologijoje, išskyrus atvejus, kai sieros heksafluorido sunaudojama mažiau kaip 850 kg per metus.
2. Sieros heksafluoridą arba jo preparatus naudoti transporto priemonių padangų pripildymui draudžiama nuo... (20).
9 straipsnis
Pateikimas į rinką
1. Draudžiama pateikti į rinką II priede išvardytus produktus ir įrangą, kurių sudėtyje yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų arba kurių veikimas priklauso nuo šių dujų, pagal tame priede nurodytą tvarką.
2. 1 dalis netaikoma produktams ir įrangai, pagamintiems iki atitinkamo draudimo pateikti į rinką įsigaliojimo dienos.
10 straipsnis
Peržiūra
1. Remdamasi pažanga, daroma potencialiai apribojant arba pakeičiant fluorintas šiltnamio efektą sukeliančias dujas oro kondicionavimo sistemose, išskyrus įmontuotas 1970 m. vasario 6 d. Tarybos direktyvoje 70/156/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių ir jų priekabų tipo patvirtinimą, suderinimo (23) nurodytose motorinėse transporto priemonėse, ir transporto rūšyse esančiose šaldymo sistemose, Komisija peržiūri šį reglamentą ir ne vėliau kaip iki 2007 m. gruodžio 31 d. paskelbia ataskaitą. Prireikus ji taip pat pateikia teisės aktų pasiūlymus dėl 3 straipsnio nuostatų taikymo oro kondicionavimo sistemoms, išskyrus įmontuotas Direktyvoje 70/156/EEB nurodytose motorinėse transporto priemonėse, ir transporto rūšyse esančioms šaldymo sistemoms.
2. Iki... (24) Komisija paskelbia ataskaitą, grindžiamą patirtimi, įgyta taikant šį reglamentą. Visų pirma ataskaitoje:
a) |
įvertinamas atitinkamų nuostatų dėl fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekių ir prognozuojamų kiekių poveikis ir nagrinėjamas šių nuostatų įgyvendinimo sąnaudų efektyvumas; |
b) |
atsižvelgiant į Tarptautinės klimato kaitos komisijos atliekamo tolesnio įvertinimo ataskaitas, įvertinama, ar į I priedą nereikėtų įtraukti papildomų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų; |
c) |
įvertinamos valstybių narių pagal 5 straipsnio 2 dalį nustatytos mokymo ir sertifikavimo programos; |
d) |
įvertinama būtinybė parengti Europos Bendrijos standartus dėl fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekių iš produktų ir įrangos ribojimo, visų pirma putplasčių atžvilgiu, įskaitant produktų ir įrangos projektavimo techninius reikalavimus; |
e) |
įvertinamas pagal 3 straipsnį operatorių vykdomų ribojimo priemonių efektyvumas ir įvertinama, ar galima nustatyti didžiausius nutekančių dujų iš įrangos kiekius; |
f) |
įvertinami ir, jei reikia, gali būti siūlomi keisti 6 straipsnio 1 dalyje nustatyti ataskaitų pateikimo reikalavimai, visų pirma dėl vienos tonos kiekybinio apribojimo, siekiant pagerinti praktinį ataskaitų pateikimo reikalavimų taikymą; |
g) |
įvertinama būtinybė parengti ir platinti pranešimus apie geriausius prieinamus gamybos būdus ir geriausią aplinkosaugos praktiką, susijusią su fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimų prevencija ir sumažinimu; |
h) |
įtraukiama bendra technologijų vystymosi Bendrijoje ir tarptautiniu lygiu, ypač putplasčių srityje, įgytos patirties, aplinkosaugos reikalavimų ir bet kokio poveikio vidaus rinkos veikimui santrauka; |
i) |
įvertinama, ar yra techniškai įmanoma ir ekonomiškai efektyvu pakeisti sieros heksafluoridą kita medžiaga liejimo smėlinėse formose, šabloninio liejimo ir aukšto slėgio liejimo technologijose ir, jei reikia, siūloma iki 2009 m. sausio 1 d. peržiūrėti 8 straipsnio 1 dalį; ir, atsižvelgiant į tolesnį prieinamų alternatyvų įvertinimą, iki 2010 m. sausio 1 d. peržiūrima 8 straipsnio 1 dalyje nustatyta išimtis; |
j) |
įvertinama, ar yra techniškai įmanoma ir ekonomiškai efektyvu į II priedą įtraukti papildomus fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų turinčius produktus ir įrangą, ir, jei reikia, siūloma iš dalies pakeisti II priedą, siekiant įtraukti tokius produktus ir įrangą; |
k) |
įvertinama, ar nereikėtų iš dalies pakeisti Bendrijos nuostatų dėl fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų sukeliamo globalinio klimato atšilimo potencialo; darant bet kokius pakeitimus, reikėtų atsižvelgti į technologijos ir mokslo pasiekimus bei poreikį laikytis pramoninių produktų planavimo tvarkaraščio. |
3. Jei būtina, Komisija pateikia atitinkamus pasiūlymus dėl šio reglamento nuostatų patikslinimo.
11 straipsnis
Komitetas
1. Komisijai padeda Reglamento (EB) Nr. 2037/2000 18 straipsniu įsteigtas komitetas.
2. Darant nuorodą į šią straipsnio dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 5 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į jo 8 straipsnio nuostatas.
Sprendimo 1999/468/EB 5 straipsnio 6 dalyje numatytas laikotarpis — trys mėnesiai.
3. Komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles.
12 straipsnis
Sankcijos
1. Valstybės narės nustato taisykles dėl sankcijų, taikomų už šio reglamento nuostatų pažeidimus, ir imasi visų būtinų priemonių, kad tokios taisyklės būtų įgyvendinamos. Numatytos sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios.
2. Iki... (25) valstybės narės praneša Komisijai apie taisykles dėl sankcijų ir nedelsdamos informuoja ją apie visus tokių taisyklių pakeitimus.
13 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja praėjus dvylikai mėnesių po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje,
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
...
Tarybos vardu
Pirmininkas
...
(1) OL C 108, 2004 4 30, p. 62.
(2) 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento nuomonė (OL C 103 E, 2004 4 29, p. 600), 2005 m. birželio 21 d. Tarybos bendroji pozicija ir ... m. ... d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).
(3) 2002 m. liepos 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1600/2002/EB, nustatantis šeštąją Bendrijos aplinkosaugos veiksmų programą (OL L 242, 2002 9 10, p. 1).
(5) OL L 130, 2002 5 15, p. 1.
(6) OL L 194, 1975 7 25, p. 39. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).
(7) OL L 257, 1996 10 10, p. 26. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1882/2003.
(8) OL L 269, 2000 10 21, p. 34. Direktyva su pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu 2002/525/EB (OL L 170, 2002 6 29, p. 81).
(9) OL L 37, 2003 2 13, p. 24. Direktyva su pakeitimais, padarytais Direktyva 2004/486/EB (OL L 162, 2004 4 30, p. 114).
(10) Žr. šio Oficialiojo leidinio p. … .
(11) OL L 184, 1999 7 17, p. 23.
(12) OL L 244, 2000 9 29, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2077/2004 (OL L 359, 2004 12 4, p. 28).
(13) TKKK trečiasis klimato kaitos įvertinimas, 2001 m. Tarptautinės klimato kaitos komisijos ataskaita (http://www.ipcc.ch/pub/reports.htm).
(14) Apskaičiuojant preparatuose esančių nefluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų GWP, taikomi pirmajame TKKK įvertinime paskelbtos vertės, žr.: Climate Change, The IPCC Scientific Assessment, J.T. Houghton, G.J. Jenkins, J.J. Ephraums (ed.), Cambridge University Press, Cambridge (UK) 1990.
(15) 1994 m. gruodžio 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 94/48/EB, tryliktą kartą iš dalies keičianti Direktyvą 76/769/EEB dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su tam tikrų pavojingų medžiagų ir preparatų pardavimo ir naudojimo apribojimais, suderinimo (OL L 331, 1994 12 21, p. 7).
(16) Šio reglamento įsigaliojimo diena.
(17) Šio reglamento įsigaliojimo diena.
(18) Vieni metai nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.
(19) Dveji metai nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.
(20) Šio reglamento įsigaliojimo diena.
(21) 1967 m. birželio 27 d. Tarybos direktyva 67/548/EEB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, reglamentuojančių pavojingų medžiagų klasifikavimą, pakavimą ir ženklinimą etiketėmis, suderinimo (OL 196, 1967 8 16, p. 1). Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2004/73/EB (OL L 152, 2004 4 30, p. 1).
(22) 1999 m. gegužės 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 1999/45/EB dėl pavojingų preparatų klasifikavimą, pakavimą ir ženklinimą reglamentuojančių valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatų derinimo (OL L 200, 1999 7 30, p. 1). Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos direktyva 2004/66/EB (OL L 168, 2004 5 1, p. 35).
(23) OL L 42, 1970 2 23, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2004/104/EB (OL L 337, 2004 11 13, p. 13).
(24) Ketveri metai nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.
(25) Vieni metai nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.
I PRIEDAS
1 DALIS
Fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos, nurodytos 2 straipsnio 1 dalyje
Fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos |
Cheminė formulė |
Globalinio klimato atšilimo potencialas |
Sieros heksafluoridas |
SF6 |
22 200 |
Hidrofluorangliavandeniliai (HFCs): |
||
HFC-23 |
CHF3 |
12 000 |
HFC-32 |
CH2F2 |
550 |
HFC-41 |
CH3F |
97 |
HFC-43–10mee |
C5H2F10 |
1 500 |
HFC-125 |
C2HF5 |
3 400 |
HFC-134 |
C2H2F4 |
1 100 |
HFC-134a |
CH2FCF3 |
1 300 |
HFC-152a |
C2H4F2 |
120 |
HFC-143 |
C2H3F3 |
330 |
HFC-143a |
C2H3F3 |
4 300 |
HFC-227ea |
C3HF7 |
3 500 |
HFC-236cb |
CH2FCF2CF3 |
1 300 |
HFC-236ea |
CHF2CHFCF3 |
1 200 |
HFC-236fa |
C3H2F6 |
9 400 |
HFC-245ca |
C3H3F5 |
640 |
HFC-245fa |
CHF2CH2CF3 |
950 |
HFC-365mfc |
CF3CH2CF2CH3 |
890 |
Perfluorangliavandeniliai (PFCs): |
||
Perfluormetanas |
CF4 |
5 700 |
Perfluoretanas |
C2F6 |
11 900 |
Perfluorpropanas |
C3F8 |
8 600 |
Perfluorbutanas |
C4F10 |
8 600 |
Perfluorpentanas |
C5F12 |
8 900 |
Perfluorheksanas |
C6F14 |
9 000 |
Perfluorciklobutanas |
c-C4F8 |
10 000 |
2 DALIS
Preparato sukeliamo globalinio klimato atšilimo potencialo (GWP) apskaičiavimo metodas
Bendras preparato GWP yra svertinis sumos vidurkis, gautas atskirų medžiagų svertines dalis padauginus iš jų GWP.
Σ (Medžiaga X % × GWP) + (Medžiaga Y % × GWP) + …..(Medžiaga N % × GWP)
Čia % yra svertinė dalis, kurios leistinas nuokrypis yra +/– 1 %.
Pavyzdžiui: formulės taikymas teoriniam dujų mišiniui, sudarytam iš 23 % HFC-32; 25 % HFC-125 ir 52 % HFC-134a;
Σ (23 % × 550) + (25 % × 3 400) + (52 % × 1 300)
Bendras GWP = 1 652,5
II PRIEDAS
Draudimai pateikti į rinką pagal 9 straipsnį
Fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos |
Produktai ir įranga |
Draudimo data |
Fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos |
Pakartotinai neužpildomi konteineriai |
Įsigaliojimo diena |
Hidrofluorangliavandeniliai ir perfluorangliavandeniliai |
Neizoliuotos tiesioginio išgarinimo sistemos, kuriose yra aušalų |
Įsigaliojimo diena |
Perfluorangliavandeniliai |
Priešgaisrinės sistemos ir gesintuvai |
Įsigaliojimo diena |
Fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos |
Buitinio naudojimo langai |
Įsigaliojimo diena |
Fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos |
Kiti langai |
Praėjus vieniems metams nuo įsigaliojimo dienos |
Fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos |
Avalynė |
2006 m. liepos 1 d. |
Fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos |
Padangos |
Įsigaliojimo diena |
Fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos |
Vieno komponento putplasčiai, išskyrus, kai reikalaujama laikytis nacionalinių saugos standartų |
Praėjus vieniems metams nuo įsigaliojimo dienos |
Hidrofluorangliavandeniliai |
Naujieji aerozoliai |
Praėjus dvejiems metams nuo įsigaliojimo dienos |
TARYBOS MOTYVŲ PAREIŠKIMAS
I. ĮŽANGA
1. |
Komisija 2003 m. rugpjūčio 11 d. pateikė Tarybai pasiūlymą dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl tam tikrų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų. |
2. |
Europos Parlamentas pateikė savo nuomonę 2004 m. kovo 31 d. (pirmuoju svarstymu). Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas pateikė savo nuomonę 2004 m. sausio 28 d. |
3. |
2005 m. birželio 21 d. Taryba priėmė bendrąją poziciją pagal Sutarties 251 straipsnį. |
II. TIKSLAS
Komisijos pasiūlyto reglamento tikslai buvo tokie:
— |
daug prisidėti, siekiant dabartinio EB Kioto protokolo tikslo ir net dar daugiau sumažinti teršalų išmetimą vėlesniais laikotarpiais, įdiegiant ekonomiškai efektyvias kontrolės ir sušvelninimo priemones bei skatinant atsargiau naudoti fluorintas šiltnamio efektą sukeliančias dujas, ypač aplinkai labiau kenkiančias dujas, t. y. tas, kurių globalinio klimato atšilimo potencialus dydis yra didelis, ir |
— |
užkirsti kelią vidaus rinkos iškraipymui, galinčiam kilti dėl skirtingų naudojamų ar planuojamų valstybių narių nacionalinių priemonių, skirtų užtikrinti, kad būtų laikomasi jų įsipareigojimų pagal EB susitarimą dėl šalių atsakomybės pasidalijimo siekti EB Kioto protokolo tikslo sumažinti teršalų išmetimą (1). Šis pasiūlymas draudžia naudoti dujas tam tikrais metodais bei pateikti į rinką ribotą įrenginių skaičių, kurių sudėtyje yra šių dujų. |
III. BENDROSIOS POZICIJOS ANALIZĖ
1. Bendrosios nuostatos
Į bendrąją poziciją įtraukta maždaug du trečdaliai Europos Parlamento pirmajame svarstyme pasiūlytų pakeitimų. Taryba mano, kad bendroji pozicija, nors ir keičianti pasiūlytą požiūrį (žr. toliau 3 straipsnio dalį), nekeičia pradinio Komisijos pasiūlymo tikslų, ir pažymi, kad Komisija taip pat remia dabartinę bendrąją poziciją.
2. Europos Parlamento pakeitimai
EP 2004 m. kovo 31 d. plenariniame balsavime priėmė 81 pasiūlymo pakeitimą.
a) |
54 iš jų įtraukti pažodžiui, iš dalies arba iš esmės į Tarybos bendrąją poziciją, 44 — į reglamentą ir 10 — į direktyvą ir |
b) |
27 pakeitimai nebuvo įtraukti. |
Priimti pakeitimai yra išvardyti toliau jų įtraukimo į dvi bendrosios pozicijos sudėtines dalis tvarka, pirmiausia — įtrauktieji į reglamentą, paskui — įtrauktieji į direktyvą:
Reglamentas:
3 pakeitimas: Priimtas 4 konstatuojamojoje dalyje, o papildymas žodžiu „šiltnamio“ priimtas visuose tekstuose.
8 pakeitimas: Priimtas iš esmės. 1 straipsnio pirmoji pradinė pastraipa buvo pakeista dviem pastraipomis, kuriose dabar išdėstytas šio pakeitimo turinys.
10 pakeitimas: Priimtas didžiąja dalimi 2 straipsnio g punkte — pačių dujų pateikimas į rinką neįtraukiamas į bendrąją poziciją, dalis dėl transporto priemonių neįtraukiama, kadangi Taryba siūlo nagrinėti šią pasiūlymo dalį atskiroje direktyvoje dėl transporto priemonių tipo patvirtinimo.
12 pakeitimas: Priimtas iš dalies 2 straipsnio n punkte — Taryba nemanė, kad tikslus nurodymas „jų eksploatavimo ar sunaikinimo metu“ yra reikalingas, todėl neapibrėžė jokių laiko ribų.
13 pakeitimas: Taryba pritarė, kad reikia apibrėžti sunaikinimo sąvoką, bet nesilaikė Parlamento pasiūlyto teksto, vietoj jo į bendrąją poziciją įtrauktas standartinis sunaikinimo sąvokos apibrėžimas, naudojamas pranešimuose dėl ozono sluoksnio, žr. 2 straipsnio q punktą.
15, 16 ir 17 pakeitimai: Visi priimti iš dalies 2 straipsnio b, c ir a punktuose — Taryba nemanė, kad paskutinis sakinys reikalingas, taigi kiekvienu atveju jis neįtraukiamas į bendrąją poziciją.
18 pakeitimas: Priimtas iš esmės 2 straipsnio d dalyje.
23 pakeitimas: Priimtas iš esmės 3 straipsnio 1 dalyje — Taryba, po ilgų diskusijų dėl sąvokų „operatorius“ ir „savininkas“, nusprendė naudoti tik sąvoką „operatorius“, bet operatoriaus sąvokos apibrėžime (2 straipsnio f punktas) pažymima, kad konkrečiais atvejais valstybės narės gali paskirti savininką atsakinguoju už operatoriaus vaidmens vykdymą.
107 pakeitimas: Priimtas iš dalies, šio pakeitimo turinys aptariamas 3 straipsnio 2 dalyje, išskyrus poreikį patikrinti įrenginių montavimą, žr. atmestą 24 pakeitimą.
26, 27 ir 28 pakeitimai: Priimti 3 straipsnio 2 dalyje, išskyrus 26 pakeitimo pirmąją dalį, kuri nepasirodė reikalinga.
29 pakeitimas: Priimtas 3 straipsnio 2 dalyje, bendrojoje pozicijoje šis pakeitimas taip pat taikomas įrenginiams, aptariamiems b ir c punktuose.
30 pakeitimas: Priimtas iš dalies 3 straipsnio 4 dalyje, kadangi patikrinimų skaičius tikrai gali būti sumažintas per pusę, bet tik įrengus nuotėkio nustatymo sistemą.
31 pakeitimas: Priimtas 3 straipsnio 5 dalyje.
110 ir 32 pakeitimai: Priimti iš dalies 3 straipsnio 4 dalyje — žr. 30 pakeitimą
33 pakeitimas: Priimtas iš dalies 3 straipsnio 3 dalyje, atmesta dalis apie „vieną grandinę“ (žr. 26 pakeitimą) ir atmesta paskutinė dalis, kadangi bendrojoje pozicijoje naudojami žodžiai „tinkama“ nuotėkio nustatymo sistema.
34 pakeitimas: Priimtas 3 straipsnio 6 dalyje (plg. 23 pakeitimą).
35 pakeitimas: Priimtas 3 straipsnio 1 dalyje.
39 pakeitimas: Priimtas 4 straipsnio 4 dalyje, tačiau Taryba manė, kad praktikoje labiau tinka sakyti „prieš“ galutinai sunaikinant, o ne galutinio sunaikinimo „metu“.
41 ir 42 pakeitimai bei dalis 43 ir 44 pakeitimų: Buvo žymiai pakeista 5 straipsnio formuluotė — į 1, 2 ir 3 dalis iš esmės buvo įtrauktas 41 ir 42 pakeitimų turinys bei dalis 43 ir 44 pakeitimų.
46, 47 pakeitimai, dalis 48 ir 50 pakeitimų: Priimti 6 straipsnio 1 dalies a punkte.
52 pakeitimas, dalis 53 pakeitimo, iš esmės 54 pakeitimas ir 55 pakeitimas: Priimti 6 straipsnio 1 dalies b punkte.
59 ir 60 pakeitimai: Priimti 6 straipsnio 1 dalies c punkte.
62 ir 63 pakeitimai: Priimti iš esmės 6 straipsnio 4 dalyje.
78 pakeitimas: Priimtas iš esmės, įvedus naują straipsnį (6b) dėl „Ženklinimo“ į bendrąją poziciją.
65 pakeitimas: Priimtas 7 straipsnyje.
67 pakeitimas: Beveik pažodžiui priimtas 8 straipsnio 1 dalyje.
79 pakeitimas: Priimtas iš dalies, į 9 straipsnio 1 dalį įtrauktas žodis „šiltnamio“, bet neišbraukiama „esančiose (esančioms) transporto rūšyse“.
105 pakeitimas: Pritarta išbraukimui 11 straipsnyje.
Direktyva:
6 pakeitimas: Priimtas iš esmės 4 konstatuojamojoje dalyje.
85 ir 96 pakeitimai: Priimti.
111 pakeitimas: Priimtas iš esmės 5 straipsnio 2 dalyje, tačiau data yra susijusi su suderinto nuotėkio nustatymo bandymo patikrinimu, o ribinės vertės jau yra nustatytos bendrojoje pozicijoje.
71 pakeitimas: Priimtas 7 straipsnio 1 dalies antrojoje įtraukoje.
112 pakeitimas: Priimtas iš dalies 5 straipsnio 4 dalyje, tačiau bendrojoje pozicijoje naudojamas globalinio klimato atšilimo potencialus dydis (GWP) yra 150, o ne 50.
73 pakeitimas: Priimtas iš dalies 5 straipsnio 5 dalyje, tačiau data bendrojoje pozicijoje yra 2017 m. sausio 1 d., o ne 2014 m. sausio 1 d., ir bendrojoje pozicijoje naudojama GWP vertė yra 150, o ne 50.
76 pakeitimas: Pritarta kvotų sistemos išbraukimui.
86 pakeitimas: Priimtas iš esmės. Pagal 8 straipsnio 1 dalį praėjus penkeriems, o ne po dvejiems metams nuo įsigaliojimo pateiktiname pranešime išnagrinėjama, ar reikalingi pakeitimai, atsižvelgiant į technologijos ir mokslo pasiekimus bei poreikį laikytis pramoninių produktų planavimo tvarkaraščio.
82 pakeitimas: iš esmės aptariamas 8 straipsnyje
27 atmesti pakeitimai išvardijami ta tvarka, kuria jie būtų taikomi Komisijos pasiūlymui, pateikiant jų atmetimo priežastis:
2 pakeitimas: bendrojoje pozicijoje kai kurias reikalingas priemones reikia taikyti remiantis 95 straipsniu, taigi valstybės narės gali nebeturėti galimybės taikyti tam tikras nacionalines priemones.
4 pakeitimas: šių dujų naudojimas buvo apribotas remiantis 7 straipsnyje nurodytais draudimais ir pasikonsultavus su Komisija. Pagal 9 straipsnio 2 dalies i punktą draudimai naudoti bus peržiūrėti 2009 ir 2010 m., o galimas draudimų pateikti į rinką išplėtimas bus apsvarstytas bendrojoje peržiūroje (9 straipsnio 2 dalies j punktas).
5 ir 7 pakeitimai: Komisijos pasiūlyta 7 konstatuojamoji dalis ir Parlamento pasiūlymas dėl 9a konstatuojamosios dalies nėra įtraukti į bendrąją poziciją, kadangi Taryba nemanė, kad reikia aiškinti kiekvieną reikalavimą. Vietoj to buvo įtrauktos bendresnės konstatuojamosios dalys, siekiant paaiškinti, kurios reglamento dalys remiasi 175 straipsniu, o kurios — 95 straipsniu.
9 pakeitimas: Taryba nemanė, kad reikia apibrėžti gamintoją.
11 pakeitimas: Taryba suteikė pirmenybę žodžiui „konteineris“, o ne žodžiui „talpykla“, bet pridėjo žodį „pirmiausia“ prie Komisijos pasiūlyto sąvokos apibrėžimo.
108 pakeitimas: Taryba nemanė, kad reikia įtraukti 50 GWP ribą į sąvokos apibrėžimą, kadangi ji aptariama tolesniuose straipsniuose.
20 pakeitimas: po ilgų debatų Taryba nusprendė palikti Komisijos pasiūlymą naudoti „naujovišką aerozolį“, kadangi nemanė, kad buvo atlikti pakankami kitų aerozolių tyrimai ir buvo pakankamai dėl jų konsultuojamasi.
21 pakeitimas: Taryba nemanė, kad reikia įtraukti konkrečias nuostatas dėl smulkiųjų gamintojų.
22 pakeitimas: Taryba manė, kad tai per daug bendra, principas aptariamas 3 straipsnio 1 dalyje.
24 pakeitimas: Taryba manė, kad tai jau yra įprasta tvarka ir šio straipsnio tikslas — užtikrinti, kad pradėjus veikti įrenginiams nebūtų nuotėkio.
25 pakeitimas: Po išsamių debatų Taryba nemanė, kad yra tikslinga šiuo metu pritaikyti šį įsipareigojimą kilnojamiesiems įrenginiams, tačiau tai bus peržiūrėta iki 2007 m. gruodžio 31 d. (žr. 9 straipsnio 1 dalį).
36 pakeitimas: Taryba nemanė, kad reikalingas šis registravimo reikalavimas.
40 pakeitimas: Taryba nemanė, kad reikalingas šis registravimo reikalavimas.
49 pakeitimas: tai yra aptariama 6 straipsnio 1 dalies b punkte.
57 ir 61 pakeitimai: Taryba nemanė, kad šiuos reikalavimus būtų galima įgyvendinti praktikoje.
64 pakeitimas: į bendrąją poziciją 1-oje straipsnio dalyje vis dar įtraukta išimtis dėl draudimo naudoti, tačiau tai turi būti peržiūrėta iki 2010 m. sausio 1 d., žr. 9 straipsnio 2 dalies i punktą.
69, 74, 75 ir 77 pakeitimai: Taryba nenorėjo įtraukti mokesčių paskatas į bendrosios pozicijos tekstą.
80 pakeitimas: Taryba manė, kad tai yra pernelyg bendra, tačiau peržiūrą aptariančiame 9 straipsnyje buvo pridėti i ir j punktai, kuriuose kalbama apie šio pakeitimo aspektus.
81 pakeitimas: Taryba manė, kad tai jau buvo aptarta bendrosios peržiūros punktuose, išdėstytuose 9 straipsnio 2 dalyje, pvz., punktuose a, g ir h.
104 pakeitimas: po ilgų diskusijų Taryba sutiko, kad reikėtų pasitelkti esamą Ozono sluoksnį ardančių medžiagų reguliavimo komitetą, bet pagal reguliavimo, o ne valdymo procedūrą, žr. 10 straipsnį.
83 pakeitimas: nebuvo manoma, kad reikalingas atskiras komitetas.
84 pakeitimas: naujos formos direktyva dėl transporto priemonės tipo patvirtinimo reiškia, kad tai, kas susiję su oro kondicionavimu transporto priemonėse, nebepateikiama bendrosios pozicijos II priede, o aerozolių atveju Taryba nusprendė palikti „naujoviškus aerozolius“, kaip siūlo Komisija, žr. 20 pakeitimą.
3. Tarybos įvestos svarbiausios naujovės
— |
Kilnojamieji oro kondicionavimo įrenginiai:
|
— |
Likusių reglamento dalių teisiniai pagrindai: Taryba, nusprendusi pasiūlymo dalį dėl kilnojamųjų oro kondicionavimo įrenginių perkelti į atskirą direktyvą, labai nuodugniai apsvarstė likusiai reglamento daliai tinkamus teisinius pagrindus ir, kaip atspindėta jos bendrojoje pozicijoje, nusprendė, kad tinkamiausias sprendimas — dvejopi teisiniai pagrindai. Tai reiškia, kad reglamentas remiasi 175 straipsnio 1 dalimi. Tačiau visi su draudimais naudoti, draudimu pateikti į rinką ir ženklinimu susiję straipsniai remiasi Sutarties 95 straipsniu. Straipsnį, kuriame reikalaujama specialaus gaminių, kurių sudėtyje yra fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos, ženklinimo, įtraukė pati Taryba, ir atrodo, kad jis tam tikru mastu atitinka Parlamento pakeitimą dėl informacijos vartotojams. |
IV. IŠVADA
Nepaisant to, kad Taryba negali pritarti visiems Parlamento priimtiems pakeitimams, ji mano, kad bendroji pozicija didele dalimi atspindi tai, kas rūpi Parlamentui.
Bendrojoje pozicijoje naujai formuluojamas kilnojamųjų oro kondicionavimo įrenginių aspektas. Tačiau iš esmės Parlamento ir Tarybos tikslas yra bendras — remiantis teisės aktais dėl tipo patvirtinimo surasti veiksmingesnį sprendimą negu pasiūlymas naudoti kvotas. Reikėtų pabrėžti, kad nors yra dvi dalys — reglamentas ir direktyva, — Taryba ir Komisija sutinka, kad tebėra tik vienas pasiūlymas.
(1) 2002 m. balandžio 25 d. Tarybos sprendimas 2002/358/EB dėl Jungtinių Tautų bendrosios klimato kaitos konvencijos Kioto protokolo patvirtinimo Europos Bendrijos vardu ir bendro jame numatytų įsipareigojimų vykdymo.