10.7.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 198/71


Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1224/2009, nustatantis Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis

(COM(2013) 09 final – 2013/0007 (COD))

2013/C 198/11

Vienintelis pranešėjas Gabriel Sarró IPARRAGUIRRE

Europos Parlamentas ir Taryba, vadovaudamiesi Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 43 straipsnio 2 dalimi ir 304 straipsniu, 2013 m. vasario 5 d. nusprendė pasikonsultuoti su Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu dėl

Pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1224/2009, nustatantis Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis

COM(2013) 09 final – 2013/0007 (COD).

Žemės ūkio, kaimo plėtros ir aplinkos skyrius, kuris buvo atsakingas už Komiteto parengiamąjį darbą šiuo klausimu, 2013 m. kovo 25 d. priėmė savo nuomonę. Pranešėjas Gabriel Sarró Iparraguirre.

489-ojoje plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2013 m. balandžio 17–18 d. (balandžio 17 d. posėdis), Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas priėmė šią nuomonę 177 nariams balsavus už ir 10 susilaikius.

1.   Išvados ir rekomendacijos

1.1

EESRK mano, kad būtina iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 1224/2009, kad jis atitiktų Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV).

1.2

Komitetas laikosi nuomonės, kad nuomonėje išvardyti tam tikri svarbūs aspektai turėtų būti išdėstyti ne deleguotuosiuose, o įgyvendinimo aktuose.

2.   Bendros aplinkybės

2.1

Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1224/2009 nustatoma Bendrijos kontrolės sistema, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos (BŽP) taisyklių laikymasis.

2.2

Šiuo reglamentu Komisijai suteikiami įgaliojimai dėl kai kurių jo nuostatų įgyvendinimo.

2.3

SESV skiriami įgaliojimai, kurie deleguojami Komisijai, kad ji priimtų bendro pobūdžio įstatymo galios neturinčius teisės aktus, papildančius ar iš dalies keičiančius neesmines įstatymo galią turinčio teisės akto nuostatas (deleguotieji teisės aktai, 290 straipsnio 1 dalis), ir įgaliojimai, kurie suteikiami Komisijai, kad ji nustatytų vienodas teisiškai privalomų Sąjungos aktų įgyvendinimo sąlygas (įgyvendinimo aktai, 291 straipsnio 2 dalis).

2.4

Iškilus būtinybei Reglamentą (EB) Nr. 1224/2009 suderintų su naujomis sprendimų priėmimo pagal SESV taisyklėmis, Europos Komisija pateikė šioje nuomonėje nagrinėjamą pasiūlymą dėl jo dalinio pakeitimo Komisijai suteiktus įgaliojimus perklasifikuojant į deleguotuosius ir įgyvendinimo įgaliojimus.

3.   Pasiūlymo analizė

3.1

Pasiūlyme nustatomi Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1224/2009 Komisijai suteikti įgaliojimai ir jie suklasifikuojami į deleguotuosius ir įgyvendinimo įgaliojimus.

3.2

Kartu priimamos tam tikros sprendimų priėmimo pagal SESV procedūrų nuostatos.

3.3

Šiuo tikslu siūloma iš dalies pakeisti 66 Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 straipsnius.

3.4

Dėl šios priežasties pasiūlymo analizė yra labai sudėtinga, kadangi minėtų 66 straipsnių dalinis pakeitimas iš viso apima maždaug du šimtus Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 pakeitimų, kuriais Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius ir įgyvendinimo aktus.

3.5

Įgaliojimai priimti deleguotuosius teisės aktus suteikiami neribotam laikotarpiui. Europos Parlamentas arba Taryba juos gali bet kada atšaukti. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiamas tame sprendime nurodytų įgaliojimų delegavimas. Jis įsigalioja kitą dieną po sprendimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis neturi poveikio jau galiojantiems deleguotiesiems teisės aktams.

3.6

Deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba praneša Komisijai, kad neprieštaraus. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.

3.7

Šias procedūras Komisijai vykdyti padeda pagal Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 30 straipsnį įsteigtas Žuvininkystės ir akvakultūros vadybos komitetas.

3.8

EESRK savo nuomonėse pritarė tam, kad Komisijai būtų suteikti įgaliojimai priimti deleguotuosius kontrolės aktus, kad būtų užtikrintas BŽP taisyklių laikymasis.

3.9

Tačiau Komitetas mano, kad, atsižvelgiant į dabartiniame pasiūlyme numatytą didelį Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 pakeitimų skaičių, būtina iš anksto susitarti su valstybėmis narėmis dėl visų siūlomų pakeitimų turinio ir apimties.

4.   Konkrečios pastabos

4.1

Pagal bendrą SESV principą pagrindiniai teisės aktų aspektai turi būti išdėstyti įgyvendinimo aktuose, o neesminiai aspektai – deleguotuosiuose aktuose.

4.2

Išanalizavęs pasiūlymą EESRK išreiškia nuomonę, kad bent aspektai, susiję su bet kokiomis priemonėmis tokiose srityse kaip

išankstinis pranešimas ir perkrovimas,

kitokio duomenų apie kvotas ir žvejybos pastangas perdavimo Komisijai būdo ir dažnumo nustatymas,

įpareigojimo pateikti pardavimo pažymas netaikymas tam tikriems laivams,

triumo planams taikomų taisyklių nustatymas,

žvejybos rajonų, kuriems turėtų būti taikomos specialiosios kontrolės ir inspektavimo programos, nustatymas,

turint omenyje jų svarbą, turėtų būti išdėstyti ne deleguotuosiuose, o įgyvendinimo aktuose.

4.3

Galiausiai Komitetas išreiškia nuostabą dėl to, kad Komisija gali bet kuriuo metu netekti įgaliojimų priimti deleguotąjį aktą klausimu, kuriuo jį turėjo teisę priimti, tačiau tai nereiškia, kad bus automatiškai atšauktas tuo klausimu jau priimtas deleguotasis aktas.

Briuselis, 2013 m. balandžio 17 d..

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto pirmininkas

Henri MALOSSE


  翻译: