18.7.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 260/31


2016 m. gegužės 13 d.High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Western Sahara Campaign UK/Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs, Secretary of State for Environment, Food and Rural Affairs

(Byla C-266/16)

(2016/C 260/39)

Proceso kalba: anglų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court)

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Western Sahara Campaign UK

Atsakovai: Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs, Secretary of State for Environment, Food and Rural Affairs

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo, steigiančio Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Maroko Karalystės asociaciją (OL L 170, 2000, p. 2; Asociacijos susitarimas), patvirtinto Komisijos ir Tarybos sprendimu 2000/204/EB (1), EAPB, 9, 17 ir 94 straipsniuose bei 4 protokole daromos nuorodos į „Maroką“ reiškia tik suverenią Maroko teritoriją, kurią pripažįsta Jungtinės Tautos ir Europos Sąjunga (toliau – ES), todėl atsižvelgiant į jas draudžiama į ES importuoti Vakarų Sacharos kilmės produktus, netaikant muitų pagal Asociacijos susitarimą?

2.

Ar, jeigu Vakarų Sacharos kilmės produktai gali būti importuojami į ES, netaikant muitų pagal Asociacijos susitarimą, Asociacijos susitarimas galioja, atsižvelgiant į Europos Sąjungos Sutarties 3 straipsnio 5 dalyje numatytą reikalavimą prisidėti prie tarptautinės teisės principų ir Jungtinių Tautų Chartijos principų laikymosi ir į tai, kiek Asociacijos susitarimas sudarytas sahravių tautos naudai, jos vardu, atsižvelgiant į jos pageidavimus ir (arba) pasikonsultavus su jos pripažintais atstovais[?]

3.

Ar ES ir Maroko Karalystės partnerystės susitarimas žuvininkystės sektoriuje (patvirtintas ir įgyvendintas Tarybos reglamentu Nr. 764/2006 (2), Tarybos sprendimu 2013/785/ES (3) ir Tarybos reglamentu Nr. 1270/2013 (4)) galioja, atsižvelgiant į Europos Sąjungos Sutarties 3 straipsnio 5 dalyje numatytą reikalavimą prisidėti prie tarptautinės teisės principų ir Jungtinių Tautų Chartijos principų laikymosi ir į tai, kiek Partnerystės susitarimas žuvininkystės sektoriuje sudarytas sahravių tautos naudai, jos vardu, atsižvelgiant į jos pageidavimus ir (arba) pasikonsultavus su jos pripažintais atstovais[?]

4.

Ar ieškovė turi teisę ginčyti ES teisės aktų galiojimą dėl to, kad ES tariamai įvykdė tarptautinės teisės pažeidimą, visų pirma atsižvelgiant į:

a.

tai, kad, nors ieškovė pagal nacionalinę teisę turi teisę ginčyti ES teisės aktų galiojimą, ji negina jokių ES teisėje numatytų teisių; ir (arba)

b.

principą, suformuluotą byloje Case of the Monetary Gold Removed from Rome in 1943 (ICJ Reports, 1954 m.), pagal kurį Tarptautinis Teisingumo Teismas negali daryti išvadų, kuriomis ginčijami valstybės, nedalyvaujančios teismo nagrinėjamoje byloje ir nesutikusios, kad teismo sprendimai jai būtų privalomi, veiksmai arba kurios daro poveikį tokios valstybės teisėms[?]


(1)  2000 m. sausio 24 d. Tarybos ir Komisijos sprendimas 2000/204/EB, EAPB dėl Europos ir Viduržemio jūros šalių susitarimo, steigiančio Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Maroko karalystės asociaciją, patvirtinimo (OL L 70, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 11 sk., 33 t., p. 175).

(2)  2006 m. gegužės 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 764/2006 dėl Europos bendrijos ir Maroko Karalystės partnerystės susitarimo žuvininkystės sektoriuje sudarymo (OL L 141, p. 1).

(3)  2013 m. gruodžio 16 d. Tarybos sprendimas 2013/785/ES dėl Europos Sąjungos ir Maroko Karalystės protokolo, kuriuo nustatomos Europos Sąjungos ir Maroko Karalystės žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, sudarymo (OL L 349, p. 1).

(4)  2013 m. lapkričio 15 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1270/2013 dėl žvejybos galimybių paskirstymo pagal Europos Sąjungos ir Maroko Karalystės protokolą, kuriuo nustatomos Europos Sąjungos ir Maroko Karalystės žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas (OL L 328, p. 40).


  翻译: