ISSN 1725-5120 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
48 tomas |
Turinys |
|
I Aktai, kuriuos skelbti privaloma |
Puslapis |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
2005 m. gegužės 18 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 750/2005, dėl šalių ir teritorijų nomenklatūros, skirtos Bendrijos užsienio prekybos ir prekybos tarp valstybių narių statistikai ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
* |
|
|
II Aktai, kurių skelbti neprivaloma |
|
|
|
Komisija |
|
|
* |
||
|
* |
2005 m. gegužės 4 d. Komisijos sprendimas, nustatantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87/EB, nustatančios šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Bendrijoje ir iš dalies pakeičiančios Tarybos direktyvą 96/61/EB, taikymo ataskaitos klausimyną (pranešta dokumentu Nr. C(2005) 1359) ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
|
EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ |
|
|
|
ELPA Priežiūros tarnyba |
|
|
* |
|
|
Klaidų ištaisymas |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
I Aktai, kuriuos skelbti privaloma
19.5.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 747/2005
2005 m. gegužės 18 d.
nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 3223/94 dėl vaisių ir daržovių importo taisyklių (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Vadovaujantis Urugvajaus raundo daugiašalių prekybos derybų rezultatais Reglamentas (EB) Nr. 3223/94 numato kriterijus, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo vertes iš trečiųjų šalių importuojamiems jo priede išvardintiems produktams ir laikotarpiams. |
(2) |
Laikantis aukščiau nurodytų kriterijų, standartinės importo vertės turi būti nustatytos tokios, kaip nurodyta šio reglamento priede, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 3223/94 4 straipsnyje nurodytos standartinės importo vertės nustatomos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. gegužės 19 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. gegužės 18 d.
Komisijos vardu
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalinis direktorius žemės ūkio ir kaimo plėtros reikalams
(1) OL L 337, 1994 12 24, p. 66. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1947/2002 (OL L 299, 2002 11 1, p. 17).
PRIEDAS
prie 2005 m. gegužės 18 d. Komisijos reglamento, nustatančio kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
(EUR/100 kg) |
||
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
0702 00 00 |
052 |
91,4 |
204 |
64,8 |
|
212 |
111,6 |
|
999 |
89,3 |
|
0707 00 05 |
052 |
54,5 |
204 |
51,2 |
|
999 |
52,9 |
|
0709 90 70 |
052 |
89,7 |
624 |
50,3 |
|
999 |
70,0 |
|
0805 10 20 |
052 |
43,4 |
204 |
41,4 |
|
212 |
59,6 |
|
220 |
49,3 |
|
388 |
57,3 |
|
400 |
49,9 |
|
624 |
59,3 |
|
999 |
51,5 |
|
0805 50 10 |
052 |
49,0 |
382 |
61,5 |
|
388 |
63,1 |
|
400 |
69,6 |
|
528 |
57,7 |
|
624 |
63,1 |
|
999 |
60,7 |
|
0808 10 80 |
388 |
85,1 |
400 |
109,7 |
|
404 |
85,6 |
|
508 |
61,6 |
|
512 |
78,3 |
|
524 |
57,3 |
|
528 |
65,8 |
|
720 |
62,3 |
|
804 |
94,4 |
|
999 |
77,8 |
(1) Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 2081/2003 (OL L 313, 2003 11 28, p. 11). Kodas „999“ žymi „kitą kilmę“.
19.5.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126/3 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 748/2005
2005 m. gegužės 18 d.
dėl vyno alkoholio, skirto naudoti Bendrijoje kaip bioetanolį pardavimų konkurso pradžios
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo (1), ir ypač į jo 33 straipsnį,
kadangi:
(1) |
2000 m. liepos 25 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1623/2000, nustatančiu išsamias Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo įgyvendinimo taisykles, susijusias su rinkos mechanizmais (2), taip pat yra nustatomos distiliavimo būdu pagal 1987 m. kovo 16 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 822/87 dėl bendro vyno rinkos organizavimo (3), 35, 36 ir 39 straipsnių nuostatas ir pagal Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 27, 28 ir 30 straipsnių nuostatas gauto alkoholio atsargų, kurias perima intervencinės agentūros, išsamios pardavimo taisyklės. |
(2) |
Siekiant sumažinti Bendrijos vyno alkoholio atsargas ir tam tikru mastu užtikrinti tiekimo tęstinumą pagal Reglamento (EB) Nr. 1623/2000 92 straipsnio nuostatas patvirtintoms įmonėms, laikantis Reglamento (EB) 1623/2000 92 straipsnio nuostatų, reikia pradėti vyno alkoholio, skirto naudoti Bendrijoje tik kuro sektoriuje kaip bioetanolį, pardavimo konkursą. |
(3) |
Kaip reikalaujama 1998 m. gruodžio 15 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 2799/98, nustatančiame žemės ūkio politikos priemones dėl euro (4), nuo 1999 m. sausio 1 d. pardavimo kaina bei garantijos turi būti išreikšti ir mokėjimai atliekami eurais. |
(4) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Vyno vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Pradedamas vyno alkoholio, skirto naudoti Bendrijoje kaip bioetanolį, pardavimas pagal konkursą Nr. 1/2005 EB.
Valstybių narių intervencinių agentūrų perimtas alkoholis gaunamas distiliavimo būdu pagal Reglamento (EEB) Nr. 822/87 35 straipsnį ir pagal Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 27 ir 30 straipsnių nuostatas.
2. Parduoti skirtas kiekis sudaro 691 331,79 hektolitrų absoliutaus alkoholio, kuris paskirstomas taip:
a) |
100 000 hektolitrų absoliutaus alkoholio partija, kurios numeris 1/2005 EB, |
b) |
100 000 hektolitrų absoliutaus alkoholio partija, kurios numeris 2/2005 EB, |
c) |
100 000 hektolitrų absoliutaus alkoholio partija, kurios numeris 3/2005 EB, |
d) |
100 000 hektolitrų absoliutaus alkoholio partija, kurios numeris 4/2005 EB, |
e) |
50 000 hektolitrų absoliutaus alkoholio partija, kurios numeris 5/2005 EB, |
f) |
100 000 hektolitrų absoliutaus alkoholio partija, kurios numeris 6/2005 EB, |
g) |
50 000 hektolitrų absoliutaus alkoholio partija, kurios numeris 7/2005 EB, |
h) |
50 000 hektolitrų absoliutaus alkoholio partija, kurios numeris 8/2005 EB, |
i) |
41 331,79 hektolitrų absoliutaus alkoholio partija, kurios numeris 9/2005 EB. |
3. Partijas sudarančių talpų buvimo vieta ir su jomis susijusi informacija, kiekvienoje talpoje laikomo alkoholio tūris, alkoholio stiprumas ir alkoholio savybės nurodyti šio reglamento I priede.
4. Konkurse gali dalyvauti tik pagal Reglamento (EB) Nr. 1623/2000 92 straipsnio nuostatas patvirtintos įmonės.
2 straipsnis
Pardavimas vykdomas pagal Reglamento (EB) Nr. 1623/2000 93, 94, 94b, 94c, 94d, 95, 96, 97, 98, 100 ir 101 straipsnių nuostatas ir pagal Reglamento (EB) Nr. 2799/98 2 straipsnio nuostatas.
3 straipsnis
1. Pasiūlymai turi būti pateikti II priede išvardytoms, laikančioms alkoholį, intervencinėms agentūroms arba registruotu laišku išsiųsti intervencinių agentūrų adresais.
2. Pasiūlymai siunčiami antspauduotame voke su nuoroda „Pasiūlymas pardavimų konkursui Nr. 1/2005 EB, vyno alkoholio, skirto naudoti Bendrijoje kaip bioetanolį“. Šį voką reikia įdėti į kitą voką, adresuotą konkrečiai intervencinei agentūrai.
3. Pasiūlymus konkreti intervencinė agentūra turi gauti ne vėliau kaip 2005 m. gegužės 30 d. 12 valandą (Briuselio laiku).
4 straipsnis
1. Kad pasiūlymas būtų priimtinas, jis turi atitikti Reglamento (EB) Nr. 1623/2000 94 ir 97 straipsnių nuostatas.
2. Kad pasiūlymas būtų priimtinas, jis turi būti pateikiamas kartu su:
a) |
įrodymu, kad konkrečiai alkoholį perėmusiai intervencinei agentūrai už kiekvieną hektolitrą absoliutaus alkoholio yra pateiktas 4 eurų dalyvavimo užstatas; |
b) |
nuoroda apie alkoholio galutinio panaudojimo vietą ir konkurso dalyvio įsipareigojimu laikytis šios paskyrimo vietos; |
c) |
konkurso dalyvio pavadinimu ir adresu, pakvietimo dalyvauti konkurse nuoroda ir siūloma kaina, išreikšta eurais už hektolitrą absoliutaus alkoholio; |
d) |
konkurso dalyvio įsipareigojimu laikytis visų konkurso nuostatų; |
e) |
konkurso dalyvio pareiškimu, kuriuo:
|
5 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1623/2000 94a straipsnyje nurodyta informacija, susijusi su šiuo reglamentu pradedamu konkursu, išsiunčiama Komisijai šio reglamento II priede nurodytu adresu.
6 straipsnis
Mėginių ėmimo formalumai apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 1623/2000 98 straipsnyje.
Intervencinė agentūra pateikia visą reikalingą informaciją apie parduodamo alkoholio savybes.
Kiekvienas į konkrečią intervencinę agentūrą besikreipiantis interesantas, gali gauti parduodamo alkoholio mėginių, kuriuos paima konkrečios intervencinės agentūros atstovas.
7 straipsnis
1. Valstybių narių intervencinės agentūros, kuriose sandėliuojamas parduodamas alkoholis, siekdamos išsiaiškinti, kokios rūšies alkoholis imamas galutiniam naudojimui, vykdo tinkamą kontrolę. Siekdamos šio tikslo jos gali:
a) |
remtis mutatis mutandis Reglamento (EB) Nr. 1623/2000 102 straipsnyje numatytomis nuostatomis, |
b) |
kontroliuoti kiekvieną mėginį, atlikdamos branduolinio magnetinio rezonanso tyrimus, kad patikrintų, kokios rūšies alkoholis imamas galutiniam naudojimui. |
2. Pirmoje dalyje numatytas kontrolės išlaidas dengia įmonės, kurioms buvo parduotas alkoholis.
8 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. gegužės 18 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 179, 1999 7 14, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1795/2003 (OL L 262, 2003 10 14, p. 13).
(2) OL L 194, 2000 7 31, p. 45. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 616/2005 (OL L 103, 2005 4 22, p. 15).
(3) OL L 84, 1987 3 27, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1677/1999 (OL L 199, 1999 7 30, p. 8).
(4) OL L 349, 1998 12 24, p. 1.
I PRIEDAS
VYNO ALKOHOLIO, SKIRTO NAUDOTI BENDRIJOJE KAIP BIOETANOLĮ, PARDAVIMŲ KONKURSAS
Nr. 1/2005 EB
Parduodamo alkoholio sandėliavimo vieta, kiekis ir savybės
Valstybė narė ir partijos Nr. |
Vietovė |
Talpų numeriai |
Kiekis (hektolitrais absoliutaus alkoholio) |
Nuorodos į Reglamentus (EEB) Nr. 822/87 ir (EB) Nr. 1493/1999 straipsniai |
Alkoholio rūšis |
||||
Ispanija Partija Nr. 1/2005 EB |
Tomelloso |
1 |
46 584 |
27 |
Briutas |
||||
Tomelloso |
2 |
118 |
27 |
Briutas |
|||||
Tomelloso |
3 |
2 250 |
27 |
Briutas |
|||||
Tomelloso |
5 |
48 048 |
27 |
Briutas |
|||||
Tarancón |
B-4 |
3 000 |
27 |
Briutas |
|||||
|
Iš viso |
|
100 000 |
|
|
||||
Ispanija Partija Nr. 2/2005 EB |
Tarancón |
A-2 |
24 353 |
27 |
Briutas |
||||
Tarancón |
A-6 |
24 490 |
27 |
Briutas |
|||||
Tarancón |
B-1 |
24 574 |
27 |
Briutas |
|||||
Tarancón |
B-2 |
24 406 |
27 |
Briutas |
|||||
Tarancón |
B-4 |
2 177 |
27 |
Briutas |
|||||
|
Iš viso |
|
100 000 |
|
|
||||
Prancūzija Partija Nr. 3/2005 EB |
|
B2 |
26 055 |
27 |
Briutas |
||||
B4 |
10 955 |
27 |
Briutas |
||||||
B2B |
300 |
27 |
Briutas |
||||||
B1 |
44 820 |
27 |
Briutas |
||||||
B2B |
17 870 |
30 |
Briutas |
||||||
|
Iš viso |
|
100 000 |
|
|
||||
Prancūzija Partija Nr. 4/2005 EB |
|
2 |
48 020 |
27 |
Briutas |
||||
1 |
47 435 |
27 |
Briutas |
||||||
15 |
4 545 |
27 |
Briutas |
||||||
|
Iš viso |
|
100 000 |
|
|
||||
Prancūzija Partija Nr. 5/2005 EB |
|
73 |
13 940 |
30 |
Briutas |
||||
73 |
30 445 |
30 |
Briutas |
||||||
603 |
5 615 |
27 |
Briutas |
||||||
|
Iš viso |
|
50 000 |
|
|
||||
Italija Partija Nr. 6/2005 EB |
Caviro-Faenza (RA) |
16A |
22 662,80 |
27 |
Briutas |
||||
Villapana-Faenza (RA) |
5A-9A |
7 600 |
27 |
Briutas |
|||||
Tampieri-Faenza (RA) |
6A-16A |
1 600 |
27 |
Briutas |
|||||
Cipriani-Chizzola di Ala (TN) |
27A |
5 200 |
27 |
Briutas |
|||||
I.C.V.-Borgoricco (PD) |
5A |
1 600 |
27 |
Briutas |
|||||
S.V.A.-Ortona (CH) |
2A-3A-4A-16A |
4 800 |
27 |
Briutas |
|||||
D’Auria-Ortona (CH) |
1A-2A-5A-7A-8A-43A-76A |
12 007,35 |
27+30+35 |
Briutas |
|||||
Bonollo-Anagni (FR) |
17A |
10 429,85 |
27 |
Briutas |
|||||
Di Lorenzo-Ponte Valleceppi (PG) |
20A-23A-22A |
18 000 |
27 |
Briutas |
|||||
Deta-Barberino Val d’Elsa (FI) |
4A-8A |
1 900 |
27+30 |
Briutas |
|||||
Balice-Valenzano (BA) |
3A-4A-5A-6A-7A-8A |
14 200 |
27 |
Briutas |
|||||
|
Iš viso |
|
100 000 |
|
|
||||
Italija Partija Nr. 7/2005 EB |
Dister-Faenza (RA) |
119A-167A-169A-179A-170A |
13 500 |
30 |
Briutas |
||||
Mazzari-S. Agata sul Santerno (RA) |
5A-11A |
36 500 |
27 |
Briutas |
|||||
|
Iš viso |
|
50 000 |
|
|
||||
Italija Partija Nr. 8/2005 EB |
Bertolino-Partinico (PA) |
6A-13A |
19 500 |
27 |
Briutas |
||||
Gedis-Marsala (TP) |
12B-9B |
8 000 |
27 |
Briutas |
|||||
Trapas-Marsala (TP) |
14A-15A |
6 500 |
30 |
Briutas |
|||||
S.V.M.-Sciacca (AG) |
8A-18A-1A |
1 500 |
27 |
Briutas |
|||||
De Luca-Novoli (LE) |
9A-17A-19A |
10 000 |
27 |
Briutas |
|||||
BaliceDistilli.-Mottola (TA) |
3A |
1 200 |
27 |
Briutas |
|||||
Balice-Valenzano (BA) |
2A-3A |
3 300 |
27 |
Briutas |
|||||
|
Iš viso |
|
50 000 |
|
|
||||
Graikija Partija Nr. 9/2005 EB |
ΑΜΠΕΛΟΥΡΓΙΚΟΣ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΣ ΜΕΓΑΡΩΝ – (ΒΑΡΕΑ ΜΕΓΑΡΩΝ) [Ambelourgikos Syneterismos Megaron – (Varea Megaron)] |
B1 |
543,42 |
35 |
Briutas |
||||
B2 |
550,83 |
35 |
Briutas |
||||||
B3 |
556,14 |
35 |
Briutas |
||||||
B4 |
556,16 |
35 |
Briutas |
||||||
B5 |
555,90 |
35 |
Briutas |
||||||
B6 |
550,60 |
35 |
Briutas |
||||||
10 |
914,43 |
35 |
Briutas |
||||||
B9 |
550,04 |
35 |
Briutas |
||||||
B10 |
553,72 |
35 |
Briutas |
||||||
B11 |
554,60 |
35 |
Briutas |
||||||
B12 |
554,50 |
35 |
Briutas |
||||||
B13 |
556,91 |
35 |
Briutas |
||||||
B14 |
551,86 |
35 |
Briutas |
||||||
B15 |
547,57 |
35 |
Briutas |
||||||
B16 |
910,55 |
35+27 |
Briutas |
||||||
3 |
851,86 |
27 |
Briutas |
||||||
4 |
894,58 |
27 |
Briutas |
||||||
5 |
894,83 |
27 |
Briutas |
||||||
6 |
871,50 |
27 |
Briutas |
||||||
7 |
898,94 |
27 |
Briutas |
||||||
14 |
864,99 |
27 |
Briutas |
||||||
15 |
893,13 |
27 |
Briutas |
||||||
1 |
873,77 |
27 |
Briutas |
||||||
2 |
885,55 |
27 |
Briutas |
||||||
8 |
904,07 |
27 |
Briutas |
||||||
9 |
863,37 |
27 |
Briutas |
||||||
B7 |
544,88 |
27 |
Briutas |
||||||
11 |
901,79 |
27 |
Briutas |
||||||
12 |
869,67 |
27 |
Briutas |
||||||
13 |
907,15 |
27 |
Briutas |
||||||
17 |
799,07 |
27 |
Briutas |
||||||
Π.Α. ΤΖΑΡΑ – (Δοκός Χαλκίδος) [P.A. Tzara – (Dokos Halkidos)] |
4016 |
179,58 |
35 |
Briutas |
|||||
Ε.Α.Σ. ΠΑΤΡΩΝ – Ανθεια Πατρών [E.A.S. Patron – Anthia Patron] |
A1 |
856,07 |
35 |
Briutas |
|||||
A2 |
917,34 |
35 |
Briutas |
||||||
A3 |
747,20 |
35 |
Briutas |
||||||
A4 |
803,85 |
35 |
Briutas |
||||||
A5 |
577,07 |
35 |
Briutas |
||||||
Ε.Α.Σ. ΑΤΤΙΚΗΣ – (ΠΙΚΕΡΜΙ) [E.A.S. Attikis – (Pikermi)] |
1 |
917,80 |
27 |
Briutas |
|||||
2 |
917,58 |
27 |
Briutas |
||||||
3 |
919,35 |
27 |
Briutas |
||||||
4 |
903,82 |
27 |
Briutas |
||||||
5 |
751,82 |
27 |
Briutas |
||||||
ΟΙΝΟΠΟΙΗΤΙΚΟΣ ΣΥΝ/ΣΜΟΣ (ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΣ) ΜΕΣΣΗΝΙΑΣ (ΓΙΑΛΟΒΑ ΠΥΛΙΑΣ) [Inopiitikos Syneterismos Messinias (Gialova Pilias)] |
B74 |
836,47 |
27 |
Briutas |
|||||
B75 |
583,84 |
27 |
Briutas |
||||||
B76 |
724,92 |
27 |
Briutas |
||||||
B80 |
890,23 |
27 |
Briutas |
||||||
68 |
2 113,82 |
27 |
Briutas |
||||||
66 |
2 122,29 |
27 |
Briutas |
||||||
82 |
731,69 |
27 |
Briutas |
||||||
69 |
2 110,67 |
27 |
Briutas |
||||||
|
Iš viso |
|
41 331,79 |
|
|
II PRIEDAS
Trečiame straipsnyje nurodytos intervencinės agentūros alkoholio savininkės
ONIVINS-LIBOURNE–
FEGA–
AGEA–
Ο.Π.Ε.Κ.Ε.Π.Ε.–
III PRIEDAS
Penktame straipnyje minėtas adresas
Commission européenne |
Direction générale de l’agriculture et du développement rural, unité D-2 |
Rue de la Loi 200 |
B-1049 Bruxelles |
Faksas (32-2) 298 55 28 |
El. paštas agri-market-tenders@cec.eu.int |
19.5.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126/10 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 749/2005
2005 m. gegužės 18 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 2131/93 nustatantį intervencinių agentūrų turimų grūdų pardavimo tvarką ir sąlygas
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1784/2003 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 6 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamente (EEB) Nr. 2131/93 (2) yra nustatytos intervencinių agentūrų saugomų javų pardavimo tvarka ir sąlygos. |
(2) |
Valstybių narių, kuriose nėra jūrų uostų, konkurso dalyviams tenka brangiau mokėti už parduodamų grūdų pervežimą. Dėl to yra sunkiau eksportuoti javus iš šių valstybių narių, todėl pailgėja saugojimo intervencinėje agentūroje laikas ir atsiranda papildomų Bendrijos biudžeto išlaidų. Todėl Reglamento (EEB) Nr. 2131/93 7 straipsnyje buvo numatyta galimybė kai kuriais atvejais finansuoti mažiausias pervežimo iš saugojimo vietos į išvežimo vietą išlaidas, kad pasiūlymai būtų palyginami. |
(3) |
Kroatijos Rijeka ir Split uostai buvo tradiciniai Centrinės Europos šalių išvežimo uostai prieš joms įstojant į Europos Sąjungą. Todėl reikėtų įtraukti Rijeka ir Split į išvežimo vietų, į kurias atsižvelgiama apskaičiuojant galimas atlyginti transporto išlaidas eksporto atveju, sąrašą. |
(4) |
Kad būtų supaprastinta ir suderinta javų, skirtų eksportavimui, pardavimo tvarka, reikėtų, remiantis 1999 m. balandžio 15 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 800/1999 nustatančiu bendrąsias išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų sistemos taikymo žemės ūkio produktams taisykles (3) nuostatomis, patikslinti Reglamento (EEB) Nr. 2131/93 17 straipsnyje numatytą užstatų grąžinimo tvarką, ypač tai, kas susiję su muitinės formalumų importuojant į trečiąsias šalis atlikimo įrodymais. |
(5) |
Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EEB) Nr. 2131/93. |
(6) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Javų valdymo komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EEB) Nr. 2131/93 7 straipsnio 2a dalis pakeičiama taip:
„2a Jei valstybėje narėje nėra jūros uosto, remiantis 1 dalyje nustatyta tvarka gali būti nuspręsta nukrypti nuo 2 dalies nuostatų ir, eksportavimo iš jūros uosto atveju, numatyti mažiausių pervežimo iš saugojimo vietos iki tikrosios išvežimo vietos išlaidų finansavimą, neviršijant pranešime apie konkursą nurodytų sumų.
Šios dalies tikslais Rumunijos uostas Constanta ir Kroatijos uostai Rijeka ir Split gali būti laikomi išvežimo vietomis.“.
2 straipsnis
Reglamento (EEB) Nr. 2131/93 17 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:
„3. 2 dalies antroje įtraukoje numatytas užstatas grąžinamas už tuos kiekius, dėl kurių:
— |
buvo pateiktas įrodymas, kad prekės tapo netinkamos vartoti žmonių maistui ar gyvūnų pašarams, |
— |
buvo pateiktas įrodymas, kad atlikti eksporto iš Bendrijos muitų teritorijos ir importo į konkurse numatytą trečiąją šalį muitinės formalumai. Pagal Reglamento (EB) Nr. 800/1999 7 straipsnyje ir 16 straipsnio 1, 2 ir 3 dalyse nustatytas išsamias taisykles buvo atitinkamai pateikti eksporto iš Bendrijos muitų teritorijos ir importo į trečiąją šalį įrodymai, |
— |
nėra išduotas sertifikatas pagal Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 49 straipsnį, |
— |
sutartis buvo nutraukta remiantis 16 straipsnio 4 pastraipa.“. |
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. gegužės 18 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 270, 2003 10 21, p. 78.
(2) OL L 191, 1993 7 31, p. 76. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2045/2004 (OL L 354, 2004 11 30, p. 17).
(3) OL L 102, 1999 4 17, p. 11. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 671/2004 (OL L 105, 2004 10 5, p. 5).
19.5.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126/12 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 750/2005
2005 m. gegužės 18 d.
dėl šalių ir teritorijų nomenklatūros, skirtos Bendrijos užsienio prekybos ir prekybos tarp valstybių narių statistikai
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1995 m. gegužės 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1172/95 dėl Bendrijos ir jos valstybių narių prekybos su trečiosiomis šalimis statistikos (1), ypač į jo 9 straipsnį,
kadangi:
(1) |
2003 m. lapkričio 27 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2081/2003 dėl šalių ir teritorijų nomenklatūros, skirtos užsienio prekybos Bendrijos statistikai ir prekybos statistikai tarp valstybių narių (2), buvo nustatyta nuo 2004 m. sausio 1 d. galiojanti nomenklatūros versija. |
(2) |
Šalių ir teritorijų abėcėlinis kodavimas remiasi galiojančiu ISO alpha 2 standartu, jei jis atitinka Bendrijos teisės aktų reikalavimus. |
(3) |
Būtina atskirai nurodyti Serbiją, Juodkalniją ir Kosovą (kaip nustatyta 1999 m. birželio 10 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijoje Nr. 1244) norint kontroliuoti, kaip vykdomi susitarimai, pasirašyti tarp kai kurių iš šių teritorijų ir Europos bendrijos, dėl prekybos tekstilės gaminiais. Be to, įvesti specialų kodą, pagal kurį būtų galima nustatyti Bendrijos prekių kilmę, reikalauja sąlygos, numatytos atitinkamose Bendrijos nuostatose dėl prekių kilmės deklaravimo prekyboje su trečiosiomis šalimis. |
(4) |
Dėl to reikėtų parengti naują šios nomenklatūros versiją, į kurią būtų įvesti minėti nauji elementai ir kurioje būtų padaryti su kai kuriais kodais susiję pakeitimai. |
(5) |
Pageidautina nustatyti pereinamąjį laikotarpį, kuris sudarytų galimybę tam tikroms valstybėms narėms prisitaikyti prie Bendrijos teisės aktų pakeitimų, susijusių su skaitmeninių kodų naudojimo nutraukimu. Paprastumo dėlei svarbu, kad šis pereinamasis laikotarpis pasibaigtų įsigaliojus nuostatoms, pakeičiančioms taisykles dėl Bendrojo administracinio dokumento. |
(6) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Prekybos su trečiosiomis šalimis statistikos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Nuo 2005 m. birželio 1 d. galiojanti šalių ir teritorijų nomenklatūros, skirtos Bendrijos užsienio prekybos ir prekybos tarp valstybių narių statistikai, versija pateikiama priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. birželio 1 d.
Tačiau valstybės narės gali naudoti priede nurodytus trijų skaitmenų kodus, kol įsigalios nuostatos, pataisančios Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93 37 ir 38 priedą (3).
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. gegužės 18 d.
Komisijos vardu
Joaquín ALMUNIA
Komisijos narys
(1) OL L 118, 1995 5 25, p. 10. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).
(2) OL L 313, 2003 11 28, p. 11.
(3) OL L 253, 1993 10 11, p. 1.
PRIEDAS
ŠALIŲ IR TERITORIJŲ NOMENKLATŪRA, SKIRTA BENDRIJOS UŽSIENIO PREKYBOS IR PREKYBOS TARP VALSTYBIŲ NARIŲ STATISTIKAI
(Nuo 2005 m. birželio 1 d. galiojanti versija)
Kodas |
Pavadinimas |
Aprašymas |
|
Abėcėlinis |
Skaitmeninis |
||
AD |
(043) |
Andora |
|
AE |
(647) |
Jungtiniai Arabų Emyratai |
Abu Dabis, Adžmanas, Dubajus, El Fudžaira, Ras el Haima, Šardža ir Um el Kaivainas |
AF |
(660) |
Afganistanas |
|
AG |
(459) |
Antigva ir Barbuda |
|
AI |
(446) |
Angilija |
|
AL |
(070) |
Albanija |
|
AM |
(077) |
Armėnija |
|
AN |
(478) |
Olandijos Antilai |
Bonairė, Kiurasao, Saba, Šv. Eustacijus ir pietinė Sent Marteno dalis |
AO |
(330) |
Angola |
Įskaitant Kabindą |
AQ |
(891) |
Antarktis |
Teritorija į pietus nuo 60o pietų platumos, neapimanti Prancūzijos Pietų sričių (TF), Bouvet salos (BV), Pietų Georgijos ir Pietų Sandwicho salų (GS) |
AR |
(528) |
Argentina |
|
AS |
(830) |
Amerikos Samoa |
|
AT |
(038) |
Austrija |
|
AU |
(800) |
Australija |
|
AW |
(474) |
Aruba |
|
AZ |
(078) |
Azerbaidžanas |
|
BA |
(093) |
Bosnija ir Hercegovina |
|
BB |
(469) |
Barbadosas |
|
BD |
(666) |
Bangladešas |
|
BE |
(017) |
Belgija |
|
BF |
(236) |
Burkina Fasas |
|
BG |
(068) |
Bulgarija |
|
BH |
(640) |
Bahreinas |
|
BI |
(328) |
Burundis |
|
BJ |
(284) |
Beninas |
|
BM |
(413) |
Bermuda |
|
BN |
(703) |
Brunėjaus Darusalamas |
Dažnai: Brunėjus |
BO |
(516) |
Bolivija |
|
BR |
(508) |
Brazilija |
|
BS |
(453) |
Bahamos |
|
BT |
(675) |
Butanas |
|
BV |
(892) |
Bouvet sala |
|
BW |
(391) |
Botsvana |
|
BY |
(073) |
Gudija |
Dažnai: Baltarusija |
BZ |
(421) |
Belizas |
|
CA |
(404) |
Kanada |
|
CC |
(833) |
Kokosų salos (arba Keelingo salos) |
|
CD |
(322) |
Kongo Demokratinė Respublika |
Buvęs Zairas |
CF |
(306) |
Centrinės Afrikos Respublika |
|
CG |
(318) |
Kongas |
|
CH |
(039) |
Šveicarija |
Įskaitant Vokietijos Büsingeno teritoriją ir Italijos Campione d'Italia savivaldybę |
CI |
(272) |
Dramblio Kaulo Krantas |
Dažnai: Côte d'Ivoire |
CK |
(837) |
Kuko salos |
|
CL |
(512) |
Čilė |
|
CM |
(302) |
Kamerūnas |
|
CN |
(720) |
Kinijos Liaudies Respublika |
Dažnai: Kinija |
CO |
(480) |
Kolumbija |
|
CR |
(436) |
Kosta Rika |
|
CU |
(448) |
Kuba |
|
CV |
(247) |
Žaliasis Kyšulys |
|
CX |
(834) |
Kalėdų sala |
|
CY |
(600) |
Kipras |
|
CZ |
(061) |
Čekijos Respublika |
|
DE |
(004) |
Vokietija |
Įskaitant Heligolando salą; neįskaitant Büsingeno teritorijos |
DJ |
(338) |
Džibutis |
|
DK |
(008) |
Danija |
|
DM |
(460) |
Dominika |
|
DO |
(456) |
Dominikos Respublika |
|
DZ |
(208) |
Alžyras |
|
EC |
(500) |
Ekvadoras |
Įskaitant Galapagų salas |
EE |
(053) |
Estija |
|
EG |
(220) |
Egiptas |
|
ER |
(336) |
Eritrėja |
|
ES |
(011) |
Ispanija |
Įskaitant Balearų salas ir Kanarų salas; neįskaitant Seutos ir Melilijos |
ET |
(334) |
Etiopija |
|
FI |
(032) |
Suomija |
Įskaitant Alandų salas |
FJ |
(815) |
Fidžis |
|
FK |
(529) |
Falklando (Malvinų) salos |
|
FM |
(823) |
Mikronezijos Federacinės Valstijos |
Chuuk, Kosrae, Pohnpei ir Yap |
FO |
(041) |
Farerų salos |
|
FR |
(001) |
Prancūzija |
Įskaitant Monaką ir Prancūzijos užjūrio departamentus (Prancūzijos Gvianą, Gvadelupą, Martiniką ir Réunion) |
GA |
(314) |
Gabonas |
|
GB |
(006) |
Jungtinė Karalystė |
Didžioji Britanija, Šiaurės Airija, Normandijos salos ir Meno sala |
GD |
(473) |
Grenada |
Įskaitant Pietų Grenadinų salas |
GE |
(076) |
Gruzija |
|
GH |
(276) |
Gana |
|
GI |
(044) |
Gibraltaras |
|
GL |
(406) |
Grenlandija |
|
GM |
(252) |
Gambija |
|
GN |
(260) |
Gvinėja |
|
GQ |
(310) |
Pusiaujo Gvinėja |
|
GR |
(009) |
Graikija |
|
GS |
(893) |
Pietų Georgijos ir Pietų Sandwicho salos |
|
GT |
(416) |
Gvatemala |
|
GU |
(831) |
Guamas |
|
GW |
(257) |
Bisau Gvinėja |
|
GY |
(488) |
Gajana |
|
HK |
(740) |
Honkongas |
Kinijos Liaudies Respublikos Honkongo specialusis administracinis regionas |
HM |
(835) |
Heardo sala ir McDonaldo salos |
|
HN |
(424) |
Hondūras |
Įskaitant Swan salas |
HR |
(092) |
Kroatija |
|
HT |
(452) |
Haitis |
|
HU |
(064) |
Vengrija |
|
ID |
(700) |
Indonezija |
|
IE |
(007) |
Airija |
|
IL |
(624) |
Izraelis |
|
IN |
(664) |
Indija |
|
IO |
(357) |
Indijos vandenyno britų sritis |
Chagos salynas |
IQ |
(612) |
Irakas |
|
IR |
(616) |
Irano Islamo Respublika |
|
IS |
(024) |
Islandija |
|
IT |
(005) |
Italija |
Įskaitant Livigno; neįskaitant Campione d‘Italia savivaldybės |
JM |
(464) |
Jamaika |
|
JO |
(628) |
Jordanija |
|
JP |
(732) |
Japonija |
|
KE |
(346) |
Kenija |
|
KG |
(083) |
Kirgizijos Respublika |
|
KH |
(696) |
Kambodža |
|
KI |
(812) |
Kiribatis |
|
KM |
(375) |
Komorai |
Anjouan, Grande Comore ir Mohéli |
KN |
(449) |
Sent Kitsas ir Nevis |
|
KP |
(724) |
Korėjos Liaudies Demokratinė Respublika |
Dažnai: Šiaurės Korėja |
KR |
(728) |
Korėjos Respublika |
Dažnai: Pietų Korėja |
KW |
(636) |
Kuveitas |
|
KY |
(463) |
Kaimanų salos |
|
KZ |
(079) |
Kazachstanas |
|
LA |
(684) |
Laoso Liaudies Demokratinė Respublika |
Dažnai: Laosas |
LB |
(604) |
Libanas |
|
LC |
(465) |
Sent Lusija |
|
LI |
(037) |
Lichtenšteinas |
|
LK |
(669) |
Šri Lanka |
|
LR |
(268) |
Liberija |
|
LS |
(395) |
Lesotas |
|
LT |
(055) |
Lietuva |
|
LU |
(018) |
Liuksemburgas |
|
LV |
(054) |
Latvija |
|
LY |
(216) |
Libijos Arabų Džamahirija |
Dažnai: Libija |
MA |
(204) |
Marokas |
|
MD |
(074) |
Moldovos Respublika |
|
MG |
(370) |
Madagaskaras |
|
MH |
(824) |
Maršalo Salos |
|
MK (1) |
(096) |
Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija |
|
ML |
(232) |
Malis |
|
MM |
(676) |
Mianmaras |
Dažnai: Birma |
MN |
(716) |
Mongolija |
|
MO |
(743) |
Macao |
Kinijos Liaudies Respublikos Macao specialusis administracinis regionas |
MP |
(820) |
Marianos šiaurinės salos |
|
MR |
(228) |
Mauritanija |
|
MS |
(470) |
Montserratas |
|
MT |
(046) |
Malta |
Įskaitant Comino ir Gozo |
MU |
(373) |
Mauricijus |
Mauricijus, Rodrigo sala, Agalegos salos ir Kargados Karacho salos (Šv. Brendono salos) |
MV |
(667) |
Maldyvai |
|
MW |
(386) |
Malavis |
|
MX |
(412) |
Meksika |
|
MY |
(701) |
Malaizija |
Pusiasalio Malaizija ir Rytų Malaizija (Labuan, Sabah ir Sarawak) |
MZ |
(366) |
Mozambikas |
|
NA |
(389) |
Namibija |
|
NC |
(809) |
Naujoji Kaledonija |
Įskaitant Loyalty salas (Lifou, Maré ir Ouvéa) |
NE |
(240) |
Nigeris |
|
NF |
(836) |
Norfolko sala |
|
NG |
(288) |
Nigerija |
|
NI |
(432) |
Nikaragva |
Įskaitant Korno salas |
NL |
(003) |
Nyderlandai |
|
NO |
(028) |
Norvegija |
Įskaitant Svalbardo salyną ir Jan Mayeno salą |
NP |
(672) |
Nepalas |
|
NR |
(803) |
Nauru |
|
NU |
(838) |
Niue |
|
NZ |
(804) |
Naujoji Zelandija |
Neįskaitant Rosso priklausomos teritorijos (Antarktis) |
OM |
(649) |
Omanas |
|
PA |
(442) |
Panama |
Įskaitant buvusią Kanalo zoną |
PE |
(504) |
Peru |
|
PF |
(822) |
Prancūzijos Polinezija |
Markizo salos, Draugijos salos (įskaitant Tahitį), Tuamotaus salos, Gambier salos ir Austral salos; taip pat Klipertono sala |
PG |
(801) |
Papua Naujoji Gvinėja |
Naujosios Gvinėjos rytinė dalis; Bismarko salynas (įskaitant Naująją Britaniją, Naująją Airiją, Lavongai (Naująjį Hanoverį) ir Admiraliteto salas); Šiaurės Saliamono salos (Bugenvilis ir Buka); Trobriand salos, Woodlark sala; d‘Entrecasteaux salos ir Louisiade salynas. |
PH |
(708) |
Filipinai |
|
PK |
(662) |
Pakistanas |
|
PL |
(060) |
Lenkija |
|
PM |
(408) |
Sen Pjeras ir Mikelonas |
|
PN |
(813) |
Pitcairnas |
Įskaitant Ducie, Hendersono ir Oeno salas |
PS |
(625) |
Okupuota Palestinos teritorija |
Vakarų Krantas (įskaitant Rytų Jeruzalę) ir Gazos sektorius |
PT |
(010) |
Portugalija |
Įskaitant Azorų salas ir Madeirą |
PW |
(825) |
Palau |
|
PY |
(520) |
Paragvajus |
|
QA |
(644) |
Kataras |
|
RO |
(066) |
Rumunija |
|
RU |
(075) |
Rusijos Federacija |
Dažnai: Rusija |
RW |
(324) |
Ruanda |
|
SA |
(632) |
Saudo Arabija |
|
SB |
(806) |
Saliamono Salos |
|
SC |
(355) |
Seišeliai |
Mahé sala, Praslin sala, La Digue, Frégate ir Silhouette; Amirante salos (įskaitant Desroches, Alphonse, Plate ir Coëtivy); Farquhar salos (įskaitant Providence); Aldabra salos ir Cosmoledo salos. |
SD |
(224) |
Sudanas |
|
SE |
(030) |
Švedija |
|
SG |
(706) |
Singapūras |
|
SH |
(329) |
Šv. Elenos sala |
Įskaitant Dangun Žengimo salą ir Tristano da Kunijos salas |
SI |
(091) |
Slovėnija |
|
SK |
(063) |
Slovakija |
|
SL |
(264) |
Siera Leonė |
|
SM |
(047) |
San Marinas |
|
SN |
(248) |
Senegalas |
|
SO |
(342) |
Somalis |
|
SR |
(492) |
Surinamas |
|
ST |
(311) |
San Tomė ir Prinsipė |
|
SV |
(428) |
Salvadoras |
|
SY |
(608) |
Sirijos Arabų Respublika |
Dažnai: Sirija |
SZ |
(393) |
Svazilandas |
|
TC |
(454) |
Turkso ir Caicoso salos |
|
TD |
(244) |
Čadas |
|
TF |
(894) |
Prancūzijos Pietų sritys |
Įskaitant Kergeleno salas, Amsterdamo salą, Sent Polo salą, Krozės salyną |
TG |
(280) |
Togas |
|
TH |
(680) |
Tailandas |
|
TJ |
(082) |
Tadžikistanas |
|
TK |
(839) |
Tokelau |
|
TL |
(626) |
Rytų Timoras |
|
TM |
(080) |
Turkmėnistanas |
|
TN |
(212) |
Tunisas |
|
TO |
(817) |
Tonga |
|
TR |
(052) |
Turkija |
|
TT |
(472) |
Trinidadas ir Tobagas |
|
TV |
(807) |
Tuvalu |
|
TW |
(736) |
Taivanis |
Taivano Kinmen, Matsu ir Penghu atskiroji muitų teritorija |
TZ |
(352) |
Tanzanijos Jungtinė Respublika |
Tanganika, Zanzibaro sala ir Pemba |
UA |
(072) |
Ukraina |
|
UG |
(350) |
Uganda |
|
UM |
(832) |
Jungtinių Valstijų mažosios aplinkinės salos |
Įskaitant Beikerio salą, Haulendo salą, Džervio salą, Džonstono atolą, Kingmano rifą, Midvėjaus salą, Navassa salą, Palmyros atolą ir Veiko salą |
US |
(400) |
Jungtinės Valstijos |
Įskaitant Puerto Riką |
UY |
(524) |
Urugvajus |
|
UZ |
(081) |
Uzbekistanas |
|
VA |
(045) |
Šventasis Sostas (Vatikano Miesto Valstybė) |
|
VC |
(467) |
Sent Vinsentas ir Grenadinai |
|
VE |
(484) |
Venesuela |
|
VG |
(468) |
Didžiosios Britanijos Mergelių salos |
|
VI |
(457) |
Mergelių salos (JAV) |
|
VN |
(690) |
Vietnamas |
|
VU |
(816) |
Vanuatu |
|
WF |
(811) |
Wallisas ir Futuna |
Įskaitant Alofi salą |
WS |
(819) |
Samoa |
Buvusi Vakarų Samoa |
XC |
(021) |
Seuta |
|
XK |
(095) |
Kosovas |
Kaip nustatyta 1999 m. birželio 10 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijoje Nr. 1244 |
XL |
(023) |
Melilija |
Įskaitant Peñón de Vélez de la Gomera, Peñón de Alhucemas ir Chafarinas, salas. |
XM |
(097) |
Juodkalnija |
|
XS |
(098) |
Serbija |
|
YE |
(653) |
Jemenas |
Buvę Šiaurės Jemenas ir Pietų Jemenas |
YT |
(377) |
Mayotte’as |
Grande-Terre ir Pamandzi |
ZA |
(388) |
Pietų Afrika |
|
ZM |
(378) |
Zambija |
|
ZW |
(382) |
Zimbabvė |
|
ĮVAIRŪS |
|||
EU |
(999) |
Europos bendrija |
Kodas, skirtas prekių kilmei deklaruoti prekyboje su trečiosiomis šalimis, laikantis sąlygų, numatytų atitinkamose Bendrijos nuostatose. Šis kodas nenaudotinas statistikos tikslams. |
arba |
(950) |
Atsargos ir maisto atsargos |
Neprivaloma pozicija |
QR |
(951) |
Atsargos ir maisto atsargos, tiekiamos vykdant Bendrijos vidaus prekybą |
Neprivaloma pozicija |
QS |
(952) |
Atsargos ir maisto atsargos, tiekiamos vykdant prekybą su trečiosiomis šalimis |
Neprivaloma pozicija |
QU arba |
(958) |
Nenurodytos šalys ir teritorijos |
Neprivaloma pozicija |
QV |
(959) |
Nenurodytos šalys ir teritorijos Bendrijos vidaus prekyboje |
Neprivaloma pozicija |
QW |
(960) |
Nenurodytos šalys ir teritorijos prekyboje su trečiosiomis šalimis |
Neprivaloma pozicija |
QX arba |
(977) |
Dėl prekybos ar karinių priežasčių nenurodytos šalys ir teritorijos |
Neprivaloma pozicija |
QY |
(978) |
Dėl prekybos ar karinių priežasčių nenurodytos šalys ir teritorijos Bendrijos vidaus prekyboje |
Neprivaloma pozicija |
QZ |
(979) |
Dėl prekybos ar karinių priežasčių nenurodytos šalys ir teritorijos prekyboje su trečiosiomis šalimis |
Neprivaloma pozicija |
(1) Laikinasis kodas, neturintis įtakos galutiniam šalies pavadinimui, kuris bus suteiktas pasibaigus deryboms, šiuo metu vykstančioms Jungtinėse Tautose.
19.5.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126/22 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 751/2005
2005 m. gegužės 17 d.
nustatantis vieneto vertes naudojamas tam tikrų greitai gendančių prekių muitinei vertei nustatyti
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2913/92, nustatantį Bendrijos muitinės kodeksą (1),
atsižvelgdama į Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 2454/93 (2) išdėstantį Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas, ypač į jo 173 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 173–177 straipsniai numato, kad Komisija šio reglamento 26 priede pateiktoje klasifikacijoje nurodytiems produktams periodiškai nustato vieneto vertes. |
(2) |
Pirmiau nurodytuose straipsniuose nustatytų taisyklių ir kriterijų taikymas elementams, kurie pateikiami Komisijai remiantis Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 173 straipsnio 2 dalimi, sąlygoja, kad šio Reglamento priede nurodytos vieneto vertės būtų nustatytos aptariamiems produktams, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 173 straipsnio 1 dalyje numatytos vieneto vertės nustatomos kaip nurodyta šio reglamento priede pateiktoje lentelėje.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. gegužės 20 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. gegužės 17 d.
Komisijos vardu
Günter VERHEUGEN
Pirmininko pavaduotojas
(1) OL L 302, 1992 10 19, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2700/2000 (OL L 311, 2000 12 12, p. 17).
(2) OL L 253, 1993 10 11, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2286/2003 (OL L 343, 2003 12 31, p. 1).
PRIEDAS
Pozicija |
Aprašymas |
Vieneto vertės kiekis/100 kg |
|||||||
Rūšis, veislė, KN kodas |
EUR LTL SEK |
CYP LVL GBP |
CZK MTL |
DKK PLN |
EEK SIT |
HUF SKK |
|||
1.10 |
Šviežios bulvės 0701 90 50 |
30,12 |
17,40 |
903,73 |
224,21 |
471,34 |
7 547,92 |
||
104,01 |
20,97 |
12,93 |
125,49 |
7 214,75 |
1 171,47 |
||||
277,34 |
20,49 |
|
|
|
|
||||
1.30 |
Svogūnai kiti (išskyrus sodinukus) 0703 10 19 |
31,62 |
18,26 |
948,53 |
235,32 |
494,71 |
7 922,16 |
||
109,17 |
22,01 |
13,57 |
131,71 |
7 572,46 |
1 229,55 |
||||
291,10 |
21,50 |
|
|
|
|
||||
1.40 |
Česnakai 0703 20 00 |
139,47 |
80,55 |
4 184,17 |
1 038,05 |
2 182,27 |
34 946,15 |
||
481,57 |
97,09 |
59,88 |
580,99 |
33 403,59 |
5 423,79 |
||||
1 284,08 |
94,86 |
|
|
|
|
||||
1.50 |
Porai ex 0703 90 00 |
62,17 |
35,90 |
1 865,10 |
462,71 |
972,75 |
15 577,32 |
||
214,66 |
43,28 |
26,69 |
258,98 |
14 889,72 |
2 417,67 |
||||
572,38 |
42,28 |
|
|
|
|
||||
1.60 |
Žiediniai kopūstai 0704 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.80 |
Baltagūžiai ir raudongūžiai kopūstai 0704 90 10 |
53,56 |
30,93 |
1 606,80 |
398,63 |
838,03 |
13 419,99 |
||
184,93 |
37,28 |
22,99 |
223,11 |
12 827,62 |
2 082,84 |
||||
493,11 |
36,43 |
|
|
|
|
||||
1.90 |
Daiginti brokoliai arba kiti brokoliai (Brassica oleracea var. italica) ex 0704 90 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
1.100 |
Kiniški bastučiai ex 0704 90 90 |
104,01 |
60,07 |
3 120,30 |
774,12 |
1 627,40 |
26 060,75 |
||
359,13 |
72,40 |
44,65 |
433,26 |
24 910,40 |
4 044,74 |
||||
957,59 |
70,74 |
|
|
|
|
||||
1.110 |
Gūžinės salotos 0705 11 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.130 |
Morkos ex 0706 10 00 |
33,54 |
19,37 |
1 006,20 |
249,63 |
524,79 |
8 403,78 |
||
115,81 |
23,35 |
14,40 |
139,71 |
8 032,83 |
1 304,30 |
||||
308,79 |
22,81 |
|
|
|
|
||||
1.140 |
Ridikai ex 0706 90 90 |
52,35 |
30,23 |
1 570,50 |
389,63 |
819,10 |
13 116,82 |
||
180,75 |
36,44 |
22,47 |
218,07 |
12 537,83 |
2 035,79 |
||||
481,97 |
35,61 |
|
|
|
|
||||
1.160 |
Žirniai (Pisum sativum) 0708 10 00 |
333,80 |
192,77 |
10 013,87 |
2 484,34 |
5 222,77 |
83 635,88 |
||
1 152,53 |
232,36 |
143,30 |
1 390,46 |
79 944,09 |
12 980,65 |
||||
3 073,16 |
227,03 |
|
|
|
|
||||
1.170 |
Pupelės |
|
|
|
|
|
|
||
1.170.1 |
|
134,33 |
77,58 |
4 029,91 |
999,78 |
2 101,81 |
33 657,83 |
||
463,82 |
93,51 |
57,67 |
559,57 |
32 172,13 |
5 223,84 |
||||
1 236,74 |
91,36 |
|
|
|
|
||||
1.170.2 |
|
227,58 |
131,43 |
6 827,40 |
1 693,81 |
3 560,85 |
57 022,44 |
||
785,79 |
158,42 |
97,70 |
948,01 |
54 505,41 |
8 850,13 |
||||
2 095,26 |
154,79 |
|
|
|
|
||||
1.180 |
Stambiasėklės pupos ex 0708 90 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.190 |
Artišokai 0709 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.200 |
Šparagai: |
|
|
|
|
|
|
||
1.200.1 |
|
193,51 |
111,75 |
5 805,35 |
1 440,25 |
3 027,80 |
48 486,27 |
||
668,16 |
134,70 |
83,07 |
806,09 |
46 346,03 |
7 525,28 |
||||
1 781,60 |
131,62 |
|
|
|
|
||||
1.200.2 |
|
345,69 |
199,63 |
10 370,61 |
2 572,84 |
5 408,83 |
86 615,33 |
||
1 193,59 |
240,63 |
148,40 |
1 439,99 |
82 792,04 |
13 443,08 |
||||
3 182,64 |
235,12 |
|
|
|
|
||||
1.210 |
Baklažanai 0709 30 00 |
110,13 |
63,60 |
3 303,88 |
819,66 |
1 723,15 |
27 594,02 |
||
380,25 |
76,66 |
47,28 |
458,76 |
26 375,99 |
4 282,71 |
||||
1 013,93 |
74,90 |
|
|
|
|
||||
1.220 |
Garbanotieji salierai (Apium graveolens var. Dulce (Mill.) Pers.) ex 0709 40 00 |
125,19 |
72,29 |
3 755,55 |
931,72 |
1 958,72 |
31 366,38 |
||
432,24 |
87,14 |
53,74 |
521,47 |
29 981,83 |
4 868,20 |
||||
1 152,54 |
85,14 |
|
|
|
|
||||
1.230 |
Voveraitės 0709 59 10 |
926,44 |
535,02 |
27 793,20 |
6 895,21 |
14 495,64 |
232 128,81 |
||
3 198,81 |
644,89 |
397,72 |
3 859,18 |
221 882,38 |
36 027,40 |
||||
8 529,46 |
630,12 |
|
|
|
|
||||
1.240 |
Saldžiosios paprikos 0709 60 10 |
134,06 |
77,42 |
4 021,94 |
997,80 |
2 097,66 |
33 591,28 |
||
462,90 |
93,32 |
57,55 |
558,46 |
32 108,52 |
5 213,51 |
||||
1 234,29 |
91,18 |
|
|
|
|
||||
1.250 |
Pankolis 0709 90 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.270 |
Batatai (saldžiosios bulvės) sveikos, šviežios (skirtos vartoti žmonių maistui) 0714 20 10 |
102,95 |
59,45 |
3 088,56 |
766,24 |
1 610,85 |
25 795,63 |
||
355,47 |
71,66 |
44,20 |
428,86 |
24 656,98 |
4 003,59 |
||||
947,85 |
70,02 |
|
|
|
|
||||
2.10 |
Kaštainiai (Castanea spp.), švieži ex 0802 40 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
2.30 |
Ananasai, švieži ex 0804 30 00 |
102,05 |
58,93 |
3 061,39 |
759,50 |
1 596,68 |
25 568,70 |
||
352,35 |
71,03 |
43,81 |
425,08 |
24 440,06 |
3 968,37 |
||||
939,51 |
69,41 |
|
|
|
|
||||
2.40 |
Avokados, šviežios ex 0804 40 00 |
135,94 |
78,51 |
4 078,34 |
1 011,79 |
2 127,07 |
34 062,25 |
||
469,39 |
94,63 |
58,36 |
566,29 |
32 558,71 |
5 286,61 |
||||
1 251,60 |
92,46 |
|
|
|
|
||||
2.50 |
Gvajavos ir mangai, švieži ex 0804 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
2.60 |
Tikrieji apelsinai, švieži |
|
|
|
|
|
|
||
2.60.1 |
|
58,77 |
33,94 |
1 763,10 |
437,41 |
919,55 |
14 725,41 |
||
202,92 |
40,91 |
25,23 |
244,81 |
14 075,42 |
2 285,45 |
||||
541,08 |
39,97 |
|
|
|
|
||||
2.60.2 |
|
57,99 |
33,49 |
1 739,75 |
431,61 |
907,37 |
14 530,40 |
||
200,23 |
40,37 |
24,90 |
241,57 |
13 889,01 |
2 255,18 |
||||
533,91 |
39,44 |
|
|
|
|
||||
2.60.3 |
|
52,20 |
30,15 |
1 566,00 |
388,51 |
816,75 |
13 079,23 |
||
180,24 |
36,34 |
22,41 |
217,44 |
12 501,90 |
2 029,95 |
||||
480,59 |
35,50 |
|
|
|
|
||||
2.70 |
Mandarinai (įskaitant tanžerinus ir satsumas, švieži; klementinos, vilkingai ir panašūs citrusų hibridai, švieži: |
|
|
|
|
|
|
||
2.70.1 |
|
92,07 |
53,17 |
2 762,10 |
685,25 |
1 440,58 |
23 069,06 |
||
317,90 |
64,09 |
39,53 |
383,53 |
22 050,76 |
3 580,42 |
||||
847,66 |
62,62 |
|
|
|
|
||||
2.70.2 |
|
75,09 |
43,36 |
2 252,67 |
558,86 |
1 174,89 |
18 814,30 |
||
259,27 |
52,27 |
32,24 |
312,79 |
17 983,82 |
2 920,06 |
||||
691,32 |
51,07 |
|
|
|
|
||||
2.70.3 |
|
63,51 |
36,68 |
1 905,22 |
472,67 |
993,67 |
15 912,36 |
||
219,28 |
44,21 |
27,26 |
264,55 |
15 209,97 |
2 469,67 |
||||
584,69 |
43,19 |
|
|
|
|
||||
2.70.4 |
|
44,17 |
25,51 |
1 325,20 |
328,77 |
691,16 |
11 068,06 |
||
152,52 |
30,75 |
18,96 |
184,01 |
10 579,51 |
1 717,81 |
||||
406,69 |
30,04 |
|
|
|
|
||||
2.85 |
Citrinos (Citrus aurantifolia), šviežios 0805 50 90 |
61,28 |
35,39 |
1 838,41 |
456,09 |
958,83 |
15 354,39 |
||
211,59 |
42,66 |
26,31 |
255,27 |
14 676,63 |
2 383,07 |
||||
564,19 |
41,68 |
|
|
|
|
||||
2.90 |
Greipfrutai, švieži |
|
|
|
|
|
|
||
2.90.1 |
|
65,53 |
37,84 |
1 965,84 |
487,70 |
1 025,29 |
16 418,67 |
||
226,25 |
45,61 |
28,13 |
272,96 |
15 693,93 |
2 548,25 |
||||
603,30 |
44,57 |
|
|
|
|
||||
2.90.2 |
|
83,49 |
48,22 |
2 504,78 |
621,41 |
1 306,37 |
20 919,88 |
||
288,28 |
58,12 |
35,84 |
347,80 |
19 996,45 |
3 246,86 |
||||
768,69 |
56,79 |
|
|
|
|
||||
2.100 |
Valgomosios vynuogės 0806 10 10 |
155,35 |
89,71 |
4 660,37 |
1 156,19 |
2 430,63 |
38 923,39 |
||
536,38 |
108,14 |
66,69 |
647,11 |
37 205,27 |
6 041,08 |
||||
1 430,22 |
105,66 |
|
|
|
|
||||
2.110 |
Arbūzai 0807 11 00 |
92,44 |
53,38 |
2 773,20 |
688,00 |
1 446,37 |
23 161,77 |
||
319,18 |
64,35 |
39,68 |
385,07 |
22 139,38 |
3 594,81 |
||||
851,07 |
62,87 |
|
|
|
|
||||
2.120 |
Melionai (išskyrus arbūzus) |
|
|
|
|
|
|
||
2.120.1 |
|
72,09 |
41,63 |
2 162,71 |
536,55 |
1 127,97 |
18 062,92 |
||
248,91 |
50,18 |
30,95 |
300,30 |
17 265,60 |
2 803,44 |
||||
663,71 |
49,03 |
|
|
|
|
||||
2.120.2 |
|
120,95 |
69,85 |
3 628,37 |
900,16 |
1 892,39 |
30 304,15 |
||
417,60 |
84,19 |
51,92 |
503,81 |
28 966,50 |
4 703,34 |
||||
1 113,51 |
82,26 |
|
|
|
|
||||
2.140 |
Kriaušės |
|
|
|
|
|
|
||
2.140.1 |
|
53,92 |
31,14 |
1 617,69 |
401,33 |
843,71 |
13 510,97 |
||
186,19 |
37,54 |
23,15 |
224,62 |
12 914,58 |
2 096,96 |
||||
496,45 |
36,68 |
|
|
|
|
||||
2.140.2 |
|
73,85 |
42,65 |
2 215,53 |
549,65 |
1 155,52 |
18 504,11 |
||
254,99 |
51,41 |
31,70 |
307,63 |
17 687,31 |
2 871,92 |
||||
679,92 |
50,23 |
|
|
|
|
||||
2.150 |
Abrikosai 0809 10 00 |
705,36 |
407,35 |
21 160,80 |
5 249,78 |
11 036,49 |
176 735,00 |
||
2 435,47 |
491,00 |
302,81 |
2 938,25 |
168 933,72 |
27 430,04 |
||||
6 494,04 |
479,75 |
|
|
|
|
||||
2.160 |
Vyšnios 0809 20 95 0809 20 05 |
610,83 |
352,75 |
18 324,90 |
4 546,22 |
9 557,41 |
153 049,56 |
||
2 109,07 |
425,20 |
262,23 |
2 544,47 |
146 293,79 |
23 753,96 |
||||
5 623,73 |
415,46 |
|
|
|
|
||||
2.170 |
Persikai 0809 30 90 |
212,56 |
122,75 |
6 376,69 |
1 581,99 |
3 325,78 |
53 258,11 |
||
733,91 |
147,96 |
91,25 |
885,42 |
50 907,23 |
8 265,89 |
||||
1 956,94 |
144,57 |
|
|
|
|
||||
2.180 |
Nektarinai ex 0809 30 10 |
241,14 |
139,26 |
7 234,34 |
1 794,77 |
3 773,09 |
60 421,22 |
||
832,62 |
167,86 |
103,52 |
1 004,51 |
57 754,16 |
9 377,64 |
||||
2 220,15 |
164,01 |
|
|
|
|
||||
2.190 |
Slyvos 0809 40 05 |
153,54 |
88,67 |
4 606,23 |
1 142,76 |
2 402,40 |
38 471,26 |
||
530,15 |
106,88 |
65,92 |
639,59 |
36 773,09 |
5 970,91 |
||||
1 413,61 |
104,43 |
|
|
|
|
||||
2.200 |
Braškės 0810 10 00 |
103,01 |
59,49 |
3 090,30 |
766,67 |
1 611,76 |
25 810,19 |
||
355,67 |
71,71 |
44,22 |
429,10 |
24 670,90 |
4 005,85 |
||||
948,38 |
70,06 |
|
|
|
|
||||
2.205 |
Avietės 0810 20 10 |
304,95 |
176,11 |
9 148,50 |
2 269,65 |
4 771,43 |
76 408,27 |
||
1 052,93 |
212,28 |
130,92 |
1 270,30 |
73 035,52 |
11 858,90 |
||||
2 807,58 |
207,41 |
|
|
|
|
||||
2.210 |
Mėlynės Vaccinium myrtillus 0810 40 30 |
1 455,44 |
840,52 |
43 663,20 |
10 832,40 |
22 772,69 |
364 675,05 |
||
5 025,34 |
1 013,13 |
624,82 |
6 062,78 |
348 577,88 |
56 599,15 |
||||
13 399,80 |
989,92 |
|
|
|
|
||||
2.220 |
Kiviai (Actinidia chinensis Planch.) 0810 50 00 |
74,67 |
43,12 |
2 240,07 |
555,74 |
1 168,32 |
18 709,06 |
||
257,82 |
51,98 |
32,06 |
311,04 |
17 883,23 |
2 903,73 |
||||
687,46 |
50,79 |
|
|
|
|
||||
2.230 |
Granatai ex 0810 90 95 |
193,25 |
111,60 |
5 797,50 |
1 438,30 |
3 023,71 |
48 420,72 |
||
667,25 |
134,52 |
82,96 |
805,00 |
46 283,38 |
7 515,11 |
||||
1 779,19 |
131,44 |
|
|
|
|
||||
2.240 |
Khakis (įskaitant Sharon vaisių) ex 0810 90 95 |
264,65 |
152,84 |
7 939,52 |
1 969,72 |
4 140,88 |
66 310,88 |
||
913,79 |
184,22 |
113,61 |
1 102,43 |
63 383,84 |
10 291,74 |
||||
2 436,56 |
180,00 |
|
|
|
|
||||
2.250 |
Ličiai ex 0810 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
19.5.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126/28 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 752/2005
2005 m. gegužės 18 d.
nustatantis grąžinamųjų išmokų dydžius už kiaušinius ir kiaušinių trynius, kurie eksportuojami kaip prekės, neįtrauktos į Sutarties I priedą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2771/75 dėl bendro kiaušinių rinkos organizavimo (1), ypač į jo 8 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamento (EEB) Nr. 2771/75 8 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad skirtumas tarp tarptautinės prekybos kainų ir Bendrijos vidaus kainų produktams, išvardytiems šio reglamento 1 straipsnio 1 dalyje gali būti padengtas eksporto grąžinamosiomis išmokomis, kai šios prekės yra eksportuojamos kaip šio reglamento priede išvardytos prekės. 2000 m. liepos 13 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1520/2000, nustatančiame bendras išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų už tam tikrus žemės ūkio produktus, eksportuojamus kaip į Sutarties I priedą neįtrauktos prekės, skyrimo sistemos taikymo taisykles ir tokių grąžinamųjų išmokų sumos nustatymo kriterijus (2), yra nurodyti produktai, kuriems turėtų būti nustatytas grąžinamųjų išmokų dydis, taikomas produktus eksportuojant kaip Reglamento (EEB) Nr. 2771/75 I priede išvardytas prekes. |
(2) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1520/2000 4 straipsnio 1 dalį grąžinamųjų išmokų dydis 100 kilogramų kiekvieno atitinkamo pagrindinio produkto turėtų būti nustatytas tos pačios trukmės laikotarpiui, kaip ir tam, kuriam grąžinamosios išmokos yra nustatomos tiems patiems produktams, kurie eksportuojami neperdirbti. |
(3) |
Urugvajaus raundo metu pasirašyto Susitarimo dėl žemės ūkio 11 straipsnyje nustatyta, kad eksporto grąžinamosios išmokos už produktą, kuris įeina į prekės sudėtį gali neviršyti tam produktui taikomų grąžinamųjų išmokų, jei jis eksportuojamas neperdirbtas. |
(4) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Paukštienos ir kiaušinių vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Grąžinamųjų išmokų dydžiai, taikomi Reglamento (EB) Nr. 1520/2000 A priede ir Reglamento (EEB) Nr. 2771/75 1 straipsnio 1 dalyje išvardytiems pagrindiniams produktams ir eksportuojamiems kaip Reglamento (EEB) Nr. 2771/75 I priede išvardytos prekės, yra nustatomi pagal šio reglamento priedo nuostatas.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. gegužės 19 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. gegužės 18 d.
Komisijos vardu
Günter VERHEUGEN
Pirmininko pavaduotojas
(1) OL L 282, 1975 11 1, p. 49. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 806/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 1).
(2) OL L 177, 2000 7 15, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 886/2004 (OL L 168, 2004 5 1, p. 14).
PRIEDAS
Nuo 2005 m. gegužės 19 d. taikomi grąžinamųjų išmokų dydžiai už kiaušinius ir kiaušinių trynius, kurie eksportuojami kaip prekės, neįtrauktos į Sutarties I priedą
(EUR/100 kg) |
||||
KN kodas |
Aprašymas |
Paskirties šalis (1) |
Grąžinamųjų išmokų dydis |
|
0407 00 |
Paukščių kiaušiniai su lukštais, švieži, konservuoti ir virti: |
|
|
|
– Paukščių: |
|
|
||
0407 00 30 |
– – Kita: |
|
|
|
|
02 |
12,00 |
||
03 |
25,00 |
|||
04 |
6,00 |
|||
|
01 |
6,00 |
||
0408 |
Paukščių kiaušiniai be lukštų ir trynių, švieži, džiovinti, virti garuose arba vandenyje, formuoti, užšaldyti ar kitaip konservuoti, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių: |
|
|
|
– Kiaušinių tryniai: |
|
|
||
0408 11 |
– – Džiovinti: |
|
|
|
ex 0408 11 80 |
– – – Tinkami vartoti žmonių maistui: |
|
|
|
nesaldinti |
01 |
40,00 |
||
0408 19 |
– – Kita: |
|
|
|
– – – Tinkami vartoti žmonių maistui: |
|
|
||
ex 0408 19 81 |
– – – – Skysti: |
|
|
|
nesaldinti |
01 |
20,00 |
||
ex 0408 19 89 |
– – – – Užšaldyti: |
|
|
|
nesaldinti |
01 |
20,00 |
||
– Kita: |
|
|
||
0408 91 |
– – Džiovinti: |
|
|
|
ex 0408 91 80 |
– – – Tinkami vartoti žmonių maistui: |
|
|
|
nesaldinti |
01 |
75,00 |
||
0408 99 |
– – Kita: |
|
|
|
ex 0408 99 80 |
– – – Tinkami vartoti žmonių maistui: |
|
|
|
nesaldinti |
01 |
19,00 |
(1) Paskirties vietos yra tokios:
01 |
trečiosios valstybės, išskyrus Bulgariją nuo 2004 m. spalio 1 d. Šveicarijai ir Lichtenšteinui šie dydžiai netaikomi 1972 m. liepos 22 d. Susitarimo tarp Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos 2 protokolo I ir II lentelėse išvardytoms prekėms, eksportuojamoms nuo 2005 m. vasario 1 d., |
02 |
Kuveitas, Bahreinas, Omanas, Kataras, Jungtiniai Arabų Emyratai, Jemenas, Turkija, Honkongas, Pietų Afrikos Respublika ir Rusija, |
03 |
Pietų Korėja, Japonija, Malaizija, Tailandas, Taivanis ir Filipinai, |
04 |
visos paskirties vietos, išskyrus Šveicariją, Bulgariją nuo 2004 m. spalio 1 d., ir 02 ir 03 pažymėtas šalis. |
19.5.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126/30 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 753/2005
2005 m. gegužės 18 d.
dėl cukranendrių cukraus importo licencijų išdavimo pagal kai kurias tarifines kvotas ir susitarimus dėl lengvatinių sąlygų
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2001 m. birželio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1260/2001 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkos organizavimo (1),
atsižvelgdama į 1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo (2),
atsižvelgdama į 2003 m. birželio 30 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1159/2003, nustatantį išsamias tam tikrų tarifinių kvotų ir lengvatinių susitarimų, taikomų cukranendrių cukraus importui 2003–2004, 2004–2005 ir 2005–2006 prekybos metais, taikymo taisykles ir iš dalies pakeičiantį Reglamentus (EB) Nr. 1464/95 ir (EB) Nr. 779/96 (3), ypač į jo 5 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamento (EB) Nr. 1159/2003 9 straipsnyje yra numatyta tvarka, kaip turi būti nustatomi įsipareigojimai pristatyti importuojamus, taikant nulinį muito tarifą, KN kodu 1701 klasifikuojamus AKR protokolą ir Indijos susitarimą pasirašiusių šalių kilmės produktus, kurių masė nurodoma baltojo cukraus ekvivalentu. |
(2) |
Reglamento (EB) Nr. 1159/2003 16 straipsnyje numatyta tvarka, kaip turi būti nustatomos nulinio muito tarifo importo kvotos KN kodu 1701 11 10 klasifikuojamiems produktams, kurių kilmės šalis yra AKR protokolą ir Indijos susitarimą pasirašiusios valstybės ir kurių masė nurodoma baltojo cukraus ekvivalentu. |
(3) |
Reglamento (EB) Nr. 1159/2003 22 straipsnyje atidaromos tarifinės kvotos, kurioms taikomas 98 eurų dydžio muitas už toną, Brazilijos, Kubos ir kitų trečiųjų šalių kilmės importuojamiems produktams, klasifikuojamiems KN kodu 1701 11 10. |
(4) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1159/2003 5 straipsnio 1 dalies nuostatas per savaitę nuo 2005 m. gegužės 9 d.–13 d. kompetentingoms įstaigoms buvo pateiktos paraiškos gauti importo licencijas dėl AKR-Indijos lengvatinėmis sąlygomis įvežamo cukraus kiekio, kuris visas viršija kiekį, įsipareigojamą pristatyti iš konkrečios šalies, numatytos Reglamento (EB) Nr. 1159/2003 9 straipsnyje. |
(5) |
Tokiomis aplinkybėmis Komisija privalo nustatyti mažinimo koeficientą, kuriuo remiantis būtų galima proporcingai paskirstyti licencijas pagal turimą kiekį, ir nurodyti, kad atitinkama riba yra pasiekta, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Pagal prašymus, pateiktus 2005 m. gegužės 9 d.–13 d. gauti importo licencijas remiantis Reglamento (EB) Nr. 1159/2003 5 straipsnio 1 dalies nuostatomis, licencijos išduodamos ne didesniems negu šio reglamento priede nurodytiems kiekiams.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. gegužės 19 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. gegužės 18 d.
Komisijos vardu
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalinis direktorius žemės ūkio ir kaimo plėtros reikalams
(1) OL L 178, 2001 6 30, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 39/2004 (OL L 6, 2004 1 10, p. 2).
(2) OL L 146, 1996 6 20, p. 1.
(3) OL L 162, 2003 7 1, p. 25. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 568/2005 (OL L 97, 2005 4 15, p. 9).
PRIEDAS
AKR–INDIJOS lengvatinėmis sąlygomis įvežamas cukrus
Reglamento (EB) Nr. 1159/2003 II antraštinė dalis
2004–2005 prekybos metai
Šalis |
Licencija išduodama … % kiekio, prašomo 2005 5 9–13 savaitę |
Riba |
Barbadosas |
100 |
|
Belizas |
0 |
Pasiekta |
Kongas |
100 |
|
Fidžis |
0 |
Pasiekta |
Gajana |
25,1272 |
Pasiekta |
Indija |
100 |
|
Dramblio Kaulo Krantas |
100 |
|
Jamaika |
100 |
|
Kenija |
100 |
|
Madagaskaras |
100 |
|
Malavis |
0 |
Pasiekta |
Mauricijus |
84,8900 |
Pasiekta |
Mozambikas |
0 |
Pasiekta |
Sent Kitsas ir Nevis |
100 |
|
Svazilandas |
95,2370 |
Pasiekta |
Tanzanija |
100 |
|
Trinidadas ir Tobagas |
100 |
|
Zambija |
100 |
|
Zimbabvė |
0 |
Pasiekta |
Ypatingasis lengvatinėmis sąlygomis įvežamas cukrus
Reglamento (EB) Nr. 1159/2003 III antraštinė dalis
2004–2005 prekybos metai
Šalis |
Licencija išduodama … % kiekio, prašomo 2005 5 9–13 savaitę |
Riba |
Indija |
0 |
Pasiekta |
AKR |
100 |
|
CXL lengvatinis cukrus
Reglamento (EB) Nr. 1159/2003 IV antraštinė dalis
2004–2005 prekybos metai
Šalis |
Licencija išduodama … % kiekio, prašomo 2005 5 9–13 savaitę |
Riba |
Brazilija |
0 |
Pasiekta |
Kuba |
0 |
Pasiekta |
Kitos trečiosios šalys |
0 |
Pasiekta |
19.5.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126/32 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 754/2005
2005 m. gegužės 18 d.
nustatantis eksporto grąžinamąsias išmokas kiaušinių sektoriui, taikomas nuo 2005 m. gegužės 19 d.
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2771/75 dėl bendro kiaušinių rinkos organizavimo (1), ypač į jo 8 straipsnio 3 dalies trečiąją pastraipą,
kadangi:
(1) |
Pagal Reglamento (EEB) Nr. 2771/75 8 straipsnio nuostatas, minėto reglamento 1 straipsnio 1 dalyje išvardytų produktų kainų tarptautinėje rinkoje ir kainų Bendrijoje skirtumas gali būti padengiamas eksporto grąžinamosiomis išmokomis. |
(2) |
Šių taisyklių ir kriterijų taikymas dabartinei kiaušinių sektoriaus rinkų situacijai leidžia nustatyti tokio dydžio eksporto grąžinamąją išmoką, kuri suteiktų Bendrijai galimybę dalyvauti tarptautinėje prekyboje, ir taip pat atsižvelgtų į šių produktų eksporto pobūdį bei jų dabartinę svarbą. |
(3) |
Dabartinė rinkos ir konkurencijos situacija kai kuriose trečiosiose šalyse reikalauja nustatyti diferencijuotas eksporto grąžinamąsias išmokas pagal kai kurių kaušinių sektoriaus produktų paskirties šalį. |
(4) |
1999 m. balandžio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 800/1999, nustatančio bendrąsias išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų sistemos taikymo žemės ūkio produktams taisykles (2), 21 straipsnyje yra numatoma, kad grąžinamoji išmoka neskiriama už produktus, kurie eksporto deklaracijos priėmimo dieną nėra geros ir tinkamos prekinės kokybės. Norint užtikrinti, kad galiojančios taisyklės būtų taikomos vienodai, reikia pabrėžti, kad tam, kad gautų grąžinamąją išmoką, Reglamento (EEB) Nr. 2771/75 1 straipsnyje išvardytus kiaušinių produktus būtina paženklinti 1989 m. birželio 20 d. Tarybos direktyvoje Nr. 89/437/EEB dėl higienos ir sveikatos problemų, turinčių įtakos kiaušinių produktų gamybai ir tiekimui į rinką, nustatytu sveikumo ženklu (3). |
(5) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Paukštienos ir kiaušinių vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Produktų, už kurių eksportą mokamos grąžinamosios išmokos, numatytos Reglamento (EEB) Nr. 2771/75 8 straipsnyje, kodai ir grąžinamųjų išmokų dydžiai nurodomi šio reglamento priede.
Tačiau tam, kad būtų skiriamos grąžinamosios išmokos, produktai, kuriems taikomos Direktyvos Nr. 89/437/EEB priedo XI skyriaus nuostatos, taip pat privalo tenkinti šioje direktyvoje numatytas sveikumo ženklinimo sąlygas.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. gegužės 19 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. gegužės 18 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 282, 1975 11 1, p. 49. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 1).
(2) OL L 102, 1999 4 17, p. 11. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 671/2004 (OL L 105, 2004 4 14, p. 5).
(3) OL L 212, 1989 7 22, p. 87. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003.
PRIEDAS
Nuo 2005 m. gegužės 19 d. kiaušinių sektoriui skirtos eksporto grąžinamosios išmokos
Produktų kodas |
Paskirties šalys |
Mato vienetas |
Grąžinamųjų išmokų dydis |
||||||||||
0407 00 11 9000 |
E16 |
EUR/100 vnt. |
1,70 |
||||||||||
0407 00 19 9000 |
E16 |
EUR/100 vnt. |
0,80 |
||||||||||
0407 00 30 9000 |
E09 |
EUR/100 kg |
12,00 |
||||||||||
E10 |
EUR/100 kg |
25,00 |
|||||||||||
E17 |
EUR/100 kg |
6,00 |
|||||||||||
0408 11 80 9100 |
E18 |
EUR/100 kg |
40,00 |
||||||||||
0408 19 81 9100 |
E18 |
EUR/100 kg |
20,00 |
||||||||||
0408 19 89 9100 |
E18 |
EUR/100 kg |
20,00 |
||||||||||
0408 91 80 9100 |
E18 |
EUR/100 kg |
75,00 |
||||||||||
0408 99 80 9100 |
E18 |
EUR/100 kg |
19,00 |
||||||||||
NB: Produktų kodai ir „A“ serijos paskirties šalių kodai nurodyti Komisijos reglamente (EEB) Nr. 3846/87 (OL L 366, 1987 12 24, p. 1) su pakeitimais. Paskirties šalių skaitiniai kodai nurodyti Reglamente (EB) Nr. 2081/2003 (OL L 313, 2003 11 28, p. 11). Kitos paskirties šalys nurodomos taip:
|
19.5.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126/34 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 755/2005
2005 m. gegužės 18 d.
nustatantis eksporto grąžinamąsias išmokas paukštienos sektoriui, taikomas nuo 2005 m. gegužės 19 d.
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2777/75 dėl bendro paukštienos rinkos organizavimo (1), ypač į jo 8 straipsnio 3 dalies trečiąją pastraipą,
kadangi:
(1) |
Pagal Reglamento (EEB) Nr. 2777/75 8 straipsnio nuostatas minėto reglamento 1 straipsnio 1 dalyje išvardytų produktų kainų tarptautinėje rinkoje ir kainų Bendrijoje skirtumas gali būti padengiamas eksporto grąžinamosiomis išmokomis. |
(2) |
Šių taisyklių ir kriterijų taikymas dabartinei paukštienos sektoriaus rinkų situacijai leidžia nustatyti tokio dydžio eksporto grąžinamąją išmoką, kuri suteiktų galimybę Bendrijai dalyvauti tarptautinėje prekyboje, ir taip pat atsižvelgtų į šių produktų eksporto pobūdį bei į jų dabartinę svarbą. |
(3) |
1999 m. balandžio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 800/1999, nustatančio bendrąsias išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų sistemos taikymo žemės ūkio produktams taisykles (2) 21 straipsnyje yra numatoma, kad grąžinamoji išmoka neskiriama už produktus, kurie eksporto deklaracijos priėmimo dieną nėra geros ir tinkamos prekinės kokybės. Norint užtikrinti, kad galiojančios taisyklės būtų taikomos vienodai, reikia pabrėžti, kad tam, jog gautų grąžinamąją išmoką, Reglamento (EEB) Nr. 2777/75 1 straipsnyje išvardytas paukštienos rūšis būtina paženklinti 1971 m. vasario 15 d. Tarybos direktyvoje (EEB) Nr. 71/118/EEB dėl sveikatos problemų, turinčių įtakos prekybai šviežia paukštiena, nustatytu sveikumo ženklu (3). |
(4) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Paukštienos ir kiaušinių vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Produktų, už kurių eksportą mokamos grąžinamosios išmokos, numatytos Reglamento (EEB) Nr. 2777/75 8 straipsnyje, kodai ir grąžinamųjų išmokų dydžiai nurodomi šio reglamento priede.
Tačiau tam, kad būtų skiriamos grąžinamosios išmokos, produktai, kuriems taikomos Direktyvos Nr. 71/118/EEB priedo XII skyriaus nuostatos, taip pat privalo tenkinti šioje direktyvoje numatytas sveikumo ženklinimo sąlygas.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. gegužės 19 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. gegužės 18 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 282, 1975 11 1, p. 77. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 1).
(2) OL L 102, 1999 4 17, p. 11. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 671/2004 (OL L 105, 2004 4 14, p. 5).
(3) OL L 55, 1971 3 8, p. 23. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 807/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 36).
PRIEDAS
Nuo 2005 m. gegužės 19 d. paukštienos sektoriui skirtos eksporto grąžinamosios išmokos
Produktų kodas |
Paskirties šalys |
Mato vienetas |
Grąžinamųjų išmokų dydis |
||
0105 11 11 9000 |
A02 |
EUR/100 vnt. |
0,80 |
||
0105 11 19 9000 |
A02 |
EUR/100 vnt. |
0,80 |
||
0105 11 91 9000 |
A02 |
EUR/100 vnt. |
0,80 |
||
0105 11 99 9000 |
A02 |
EUR/100 vnt. |
0,80 |
||
0105 12 00 9000 |
A02 |
EUR/100 vnt. |
1,70 |
||
0105 19 20 9000 |
A02 |
EUR/100 vnt. |
1,70 |
||
0207 12 10 9900 |
V01 |
EUR/100 kg |
36,00 |
||
0207 12 10 9900 |
A24 |
EUR/100 kg |
36,00 |
||
0207 12 90 9190 |
V01 |
EUR/100 kg |
36,00 |
||
0207 12 90 9190 |
A24 |
EUR/100 kg |
36,00 |
||
0207 12 90 9990 |
V01 |
EUR/100 kg |
36,00 |
||
0207 12 90 9990 |
A24 |
EUR/100 kg |
36,00 |
||
NB: Produktų kodai ir „A“ serijos paskirčių kodai yra nustatyti Komisijos reglamente (EEB) Nr. 3846/87 (OL L 366, 1987 12 24, p. 1) su pakeitimais. Paskirties šalių skaitmeniniai kodai nurodyti reglamente (EB) Nr. 2081/2003 (OL L 313, 2003 11 28, p. 11). Kitos paskirtys apibrėžiamos taip:
|
19.5.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126/36 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 756/2005
2005 m. gegužės 18 d.
nustatantis tipines kainas paukštienos ir kiaušinių sektoriams bei ovalbuminui ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1484/95
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2771/75 dėl bendro kiaušinių rinkos organizavimo (1), ypač į jo 5 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2777/75 dėl bendro paukštienos rinkos organizavimo (2), ypač į jo 5 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2783/75 dėl bendros prekybos ovalbuminu ir laktalbuminu sistemos (3), ypač į jo 3 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1484/95 (4), buvo nustatytos išsamios papildomų importo muitų sistemos taikymo taisyklės ir papildomi importo muitai paukštienos ir kiaušinių sektoriams bei kiaušinių albuminui. |
(2) |
Iš reguliarios duomenų, kuriais grindžiamas tipinių kainų nustatymas paukštienos ir kiaušinių sektoriams bei ovalbuminui, kontrolės išplaukia, kad kyla būtinybė iš dalies keisti tipines kai kurių produktų kainas, atsižvelgiant į kainų svyravimą, priklausomai nuo kilmės. Tipines kainas skelbti tikslinga jau dabar. |
(3) |
Šį pakeitimą būtina taikyti kuo greičiau, atsižvelgiant į rinkos situaciją. |
(4) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Paukštienos ir kiaušinių vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1484/95 I priedas keičiamas šio reglamento priedu.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. gegužės 19 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. gegužės 18 d.
Komisijos vardu
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalinis direktorius žemės ūkio ir kaimo plėtros reikalams
(1) OL L 282, 1975 11 1, p. 49. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 1).
(2) OL L 282, 1975 11 1, p. 77. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003.
(3) OL L 282, 1975 11 1, p. 104. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 2916/95 (OL L 305, 1995 12 19, p. 49).
(4) OL L 145, 1995 6 29, p. 47. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 563/2005 (OL L 95, 2005 4 14, p. 42).
PRIEDAS
prie 2005 m. gegužės 18 d. Komisijos reglamento, nustatančio tipines kainas paukštienos ir kiaušinių sektoriams bei ovalbuminui ir iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 1484/95
„I PRIEDAS
KN kodas |
Prekių pavadinimai |
Tipinė kaina (EUR/100 kg) |
Garantija, paminėta 3 straipsnio 3 dalyje (EUR/100 kg) |
Kilmė (1) |
0207 12 10 |
„70 % viščiukų“ skerdenėlės, užšaldytos |
80,2 |
3 |
01 |
0207 12 90 |
„65 % viščiukų“ skerdenėlės, užšaldytos |
80,2 |
11 |
01 |
101,8 |
5 |
03 |
||
0207 14 10 |
Iškaulinėti gaidžių ar vištų gabalai, užšaldyti |
153,0 |
54 |
01 |
165,0 |
48 |
02 |
||
183,4 |
38 |
03 |
||
286,0 |
4 |
04 |
||
0207 14 50 |
Vištų krūtinėlės, užšaldytos |
140,4 |
22 |
01 |
0207 14 70 |
Kiti vištienos gabalai, sušaldyti |
138,0 |
54 |
01 |
160,0 |
43 |
03 |
||
0207 27 10 |
Iškaulinėti kalakutų gabalai, užšaldyti |
201,0 |
29 |
01 |
238,7 |
17 |
04 |
||
1602 32 11 |
Nevirti gaidžių ar vištų pusgaminiai |
162,0 |
43 |
01 |
196,8 |
27 |
03 |
(1) Importo kilmė:
01 |
Brazilija |
02 |
Tailandas |
03 |
Argentina |
04 |
Čilė“ |
19.5.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126/38 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 757/2005
2005 m. gegužės 18 d.
46-ąjį kartą iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 881/2002, nustatantį tam tikras specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir organizacijoms, susijusiems su Osama bin Ladenu, Al-Quaida tinklu ir Talibanu, ir panaikinantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 467/2001
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į Tarybos Reglamentą (EB) Nr. 881/2002, nustatantį tam tikras specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir organizacijoms, susijusiems su Osama bin Ladenu, Al-Quaida tinklu ir Talibanu, ir panaikinantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 467/2001, uždraudžiantį tam tikrų prekių ir paslaugų eksportą į Afganistaną, sustiprinantį skrydžių uždraudimą ir pratęsiantį Afganistano Talibano lėšų ir kitų finansinių išteklių įšaldymą (1), ypač į jo 7 straipsnio 1 dalies pirmą įtrauką,
kadangi:
(1) |
Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priede yra išvardyti asmenys, grupės ir organizacijos, kuriems taikomas tame reglamente numatytas fondų ir ekonominių išteklių įšaldymas. |
(2) |
2005 m. gegužės 16 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos Sankcijų komitetas nusprendė iš dalies pakeisti asmenų, grupių ir subjektų, kurių atžvilgiu taikomas lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymas, sąrašą. Todėl I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas. |
(3) |
Siekiant užtikrinti, kad šiame reglamente numatytos priemonės būtų veiksmingos, šis reglamentas turi įsigalioti nedelsiant, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedas yra iš dalies keičiamas, kaip nurodyta šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. gegužės 18 d.
Komisijos vardu
Eneko LANDÁBURU
Generalinis direktorius ryšiams su užsieniu
(1) OL L 139, 2002 5 29, p. 9. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 717/2005 (OL L 121, 2005 5 13, p. 62).
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedas iš dalies keičiamas taip:
Antraštinė dalis „Fiziniai asmenys“ papildoma tokiais įrašais:
1) |
Joko Pitono (alias a) Joko Pitoyo, b) Joko Pintono, c) Dulmatin, d) Dul Matin, e) Abdul Martin, f) Abdul Matin, g) Amar Umar, h) Amar Usman, i) Anar Usman, j) Djoko Supriyanto, k) Jak Imron, l) Muktamar, m) Novarianto, n) Topel). Gimimo data: a) 1970 6 16, b) 1970 6 6. Gimimo vieta: Petarukan kaimas, Pemalang, Central Java, Indonezija. Pilietybė: Indonezijos. |
2) |
Abu Rusdan (alias a) Abu Thoriq, b) Rusdjan, c) Rusjan, d) Rusydan, e) Thoriquddin, f) Thoriquiddin, g) Thoriquidin, h) Toriquddin). Gimimo data: 1960 8 16. Gimimo vieta: Kudus, Central Java, Indonezija. |
3) |
Zulkarnaen (alias a) Zulkarnan, b) Zulkarnain, c) Zulkarnin, d) Arif Sunarso, e) Aris Sumarsono, f) Aris Sunarso, g) Ustad Daud Zulkarnaen, h) Murshid). Gimimo data: 1963. Gimimo vieta: Gebang kaimas, Masaran, Sragen, Centrinė Java, Indonezija. Pilietybė: Indonezijos. |
II Aktai, kurių skelbti neprivaloma
Komisija
19.5.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126/40 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2005 m. balandžio 28 d.
įsteigiantis įmonių valdymo ir bendrovių teisės nevyriausybinių ekspertų grupę
(2005/380/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
kadangi:
(1) |
Komisijos veiksmų plane, skirtame modernizuoti bendrovių teisę ir pagerinti įmonių valdymą Europos Sąjungoje (1), priimtame 2003 m. gegužės mėn., nustatyti veiksmai, kurių būtina imtis siekiant modernizuoti, įgyvendinti ir supaprastinti reglamentavimo sistemą taikomą bendrovių teisei bei įmonių valdymui. |
(2) |
Šiame veiksmų plane pripažįstama konsultavimosi su ekspertais ir visuomene svarba, kaip bendrovių teisės ir įmonių valdymo plėtojimo Bendrijos lygiu neatsiejama dalis. |
(3) |
Būtina įsteigti įmonių valdymo ir bendrovių teisės nevyriausybinių ekspertų grupę, dirbsiančią kaip įstaiga, kuri svarstytų, diskutuotų ir patartų Komisijai įmonių valdymo ir bendrovių teisės srityje, ypač klausimais, susijusiais su priemonėmis, numatytomis veiksmų plane. Dėl šios priežasties reikėtų užtikrinti, kad į šią grupę būtų įtraukti labai aukštos kvalifikacijos asmenys, aktyvūs versle ir akademinėje bendruomenėje arba pilietinėje visuomenėje, kurie gali būti naudingi savo konkrečios srities žiniomis apie įmonių valdymą ir bendrovių teisę Bendrijos lygmeniu. |
(4) |
Ši įmonių valdymo ir bendrovių teisės nevyriausybinių ekspertų grupė turėtų parengti savo darbo tvarkos taisykles, visiškai atsižvelgdama į institucijų vaidmenį ir prerogatyvas, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Bendrijoje įsteigiama įmonių valdymo ir bendrovių teisės nevyriausybinių ekspertų grupė (toliau – Grupė).
2 straipsnis
Grupės vaidmuo – Komisijos prašymu teikti Komisijai technines konsultacijas, susijusias su Komisijos iniciatyvomis įmonių valdymo bei bendrovių teisės srityse. Grupės pirmininkas gali pasiūlyti Komisijai kreiptis konsultacijų į Grupę visais susijusiais klausimais.
3 straipsnis
Maksimali Grupės sudėtis – 20 narių, atstovaujančių verslo ir akademinei bendruomenėms arba pilietinei visuomenei. Narių patirtis ir kompetencija įmonių valdymo ir bendrovių teisės srityje yra plačiai pripažįstama Bendrijos lygiu. Grupės narius skiria Komisija. Nariai skiriami kaip individualūs asmenys. Grupės nariai konsultuoja Komisiją, neatsižvelgdami į jokius pašalinius nurodymus.
Narių sąrašas pateikiamas priede.
4 straipsnis
Grupės narių kadencija – treji metai. Ji gali būti atnaujinama. Pasibaigus trejų metų laikotarpiui, Grupės nariai toliau eina savo pareigas, kol yra pakeičiami arba paskiriami iš naujo. Grupės nario atsistatydinimo arba mirties kadencijos metu atveju Komisija pagal 3 straipsnį paskiria naują Grupės narį.
5 straipsnis
Narių sąrašą Komisija skelbia Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
6 straipsnis
Grupei pirmininkauja Komisijos atstovas.
Grupė, suderinusi su Komisija, gali sudaryti darbo grupes, kurios, remdamosi mandatu, nagrinėtų konkrečius klausimus. Įvykdžiusios mandatą, darbo grupės paleidžiamos.
Komisija gali kviesti ekspertus ir stebėtojus, turinčius konkrečios srities žinių, dalyvauti Grupės ir (arba) darbo grupių veikloje.
7 straipsnis
Paprastai Grupė ir darbo grupės posėdžiauja Komisijos patalpose pagal Komisijos nustatytą tvarką ir grafiką.
Grupė tvirtina savo darbo tvarkos taisykles remdamasi Komisijos pateiktu projektu.
Grupės sekretoriatą suformuoja Komisija. Suinteresuoti Komisijos darbuotojai gali dalyvauti Grupės ir darbo grupių posėdžiuose bei diskusijose.
Komisija internete gali skelbti susijusio dokumento originalo kalba visas išvadas, santraukas, dalines išvadas arba darbo dokumentus, susijusius su Grupe arba jos darbo grupėmis.
8 straipsnis
Narių, stebėtojų ir ekspertų patirtas kelionės ir pragyvenimo išlaidas, susijusias su Grupės veikla, kompensuoja Komisija pagal Komisijoje galiojančias nuostatas. Jų darbas neatlyginamas.
9 straipsnis
Šis sprendimas taikomas iki 2008 m. balandžio 27 d.
Priimta Briuselyje, 2005 m. balandžio 28 d.
Komisijos vardu
Charlie McCREEVY
Komisijos narys
(1) KOM(2003) 284 galutinis.
PRIEDAS
NARIŲ SĄRAŠAS
|
Gintautas BARTKUS |
|
Theodor BAUMS |
|
Francesco CHIAPPETTA |
|
Thomas COURTNEY |
|
Jean-Pierre HELLEBUYCK |
|
Erich KANDLER |
|
Mrs Vanessa KNAPP |
|
Vratislav KULHÁNEK |
|
Jukka MÄHÖNEN |
|
Stilpon NESTOR |
|
Jesper Bo NIELSEN |
|
Jósef OKOLSKI |
|
Leonardo PEKLAR |
|
Colin PERRY |
|
Enrique PIÑEL LÓPEZ |
|
Geert RAAIJMAKERS |
|
Mrs Joëlle SIMON |
|
Mario STELLA-RICHTER |
|
Mrs Daniela WEBER-REY |
|
Patrick ZURSTRASSEN |
19.5.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126/43 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2005 m. gegužės 4 d.
nustatantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87/EB, nustatančios šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Bendrijoje ir iš dalies pakeičiančios Tarybos direktyvą 96/61/EB, taikymo ataskaitos klausimyną
(pranešta dokumentu Nr. C(2005) 1359)
(Tekstas svarbus EEE)
(2005/381/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2003 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/87/EB, nustatančią šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Bendrijoje ir iš dalies pakeičiančią Tarybos direktyvą 96/61/EB (1), ypač jos 21 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Klausimyno, kurį naudos valstybės narės rengdamos metines ataskaitas apie Direktyvos 2003/87/EB įgyvendinimą, tikslas – pateikti išsamią informaciją, kaip valstybės narės taiko pagrindines toje direktyvoje nurodytas priemones, taip pat toliau išdėstytas priemones, kurios yra glaudžiai susijusios su Direktyvos 2003/87/EB įgyvendinimu: 1996 m. rugsėjo 24 d. Tarybos direktyvą 96/61/EB dėl taršos integruotos prevencijos ir kontrolės (2), 2004 m. sausio 29 d. Komisijos sprendimą 2004/156/EB, nustatantį šiltnamio dujų išmetimo monitoringo ir ataskaitų teikimo gaires vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87/EB (3), ir 2004 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2216/2004 dėl standartizuotos ir apsaugotos registrų sistemos vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu 280/2004/EB (4). Klausimyną reikėtų reguliariai peržiūrėti ir atnaujinti. |
(2) |
Pirmoji ataskaita turi būti parengta iki 2005 m. birželio 30 d. Tačiau pageidautina parengti vieną metinę ataskaitą, kuri apimtų visus pirmuosius sistemos veikimo metus. Todėl pirmoji ataskaita turėtų apimti laikotarpį nuo 2005 m. sausio 1 d. iki 2005 m. balandžio 30 d., o antroji ataskaita, kuri turi būti parengta iki 2006 m. birželio 30 d., turėtų apimti laikotarpį nuo 2005 m. sausio 1 d. iki 2005 m. gruodžio 31 d. Vėliau ataskaitos turėtų būti pateikiamos Komisijai iki kiekvienų metų birželio 30 d. ir turėtų apimti ankstesnius kalendorinius metus nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
(3) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka 1991 m. gruodžio 23 d. Tarybos direktyvos 91/692/EEB standartizuojančios ir racionalizuojančios ataskaitas apie tam tikrų su aplinka susijusių direktyvų įgyvendinimą (5) 6 straipsniu įkurto komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Valstybės narės naudoja priede pateiktą klausimyną rengdamos metines ataskaitas, kurias turi pateikti Komisijai pagal Direktyvos 2003/87/EB 21 straipsnio 1 dalį.
2 straipsnis
Pirmoji ataskaita, kuri turi būti pateikta iki 2005 m. birželio 30 d., turi apimti ketverių mėnesių laikotarpį nuo 2005 m. sausio 1 d. iki 2005 m. balandžio 30 d.
Pradedant nuo 2005 kalendorinių metų ataskaitos pateikiamos Komisijai iki kiekvienų metų birželio 30 d. ir apima ankstesnius kalendorinius metus nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2005 m. gegužės 4 d.
Komisijos vardu
Stavros DIMAS
Komisijos narys
(1) OL L 275, 2003 10 25, p. 32. Direktyva su pakeitimais, padarytais Direktyva 2004/101/EB (OL L 338, 2004 11 13, p. 18).
(2) OL L 257, 1996 10 10, p. 26. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).
(4) OL L 386, 2004 12 29, p. 1.
(5) OL L 377, 1991 12 31, p. 48.
PRIEDAS
1 DALIS
DIREKTYVOS 2003/87/EB ĮGYVENDINIMO KLAUSIMYNAS
1. Ataskaitą pateikiančios institucijos duomenys
1. |
Kontaktinio asmens vardas ir pavardė: |
2. |
Kontaktinio asmens pareigos: |
3. |
Organizacijos pavadinimas ir skyrius: |
4. |
Adresas: |
5. |
Tarptautinis telefono numeris: |
6. |
Tarptautinis telefakso numeris: |
7. |
Elektroninio pašto adresas: |
2. Kompetentingos institucijos
Į 2.1 klausimą reikia atsakyti pirmojoje ataskaitoje ir vėlesnėse ataskaitose, jei ataskaitiniu laikotarpiu buvo padaryta pakeitimų:
2.1. |
Išvardykite kompetentingas institucijas ir jų uždavinius. |
3. Veiklų ir įrenginių apimtis
Į 3.1 – 3.3 klausimus turi būti atsakyta pirmojoje kiekvieno prekybos laikotarpio ataskaitoje (1) ir vėlesnėse ataskaitose, jei ataskaitiniu laikotarpiu buvo padaryta pakeitimų:
3.1. |
Kiek įrenginių vykdo kiekvieną iš Direktyvos 2003/87/EB I priede išvardytų veiklų? Kiekvienai veiklai nurodykite, kiek įrenginių buvo įtraukta vienašališkai, jei tokių įrenginių buvo. Atsakydami į šį klausimą, pildykite šio priedo 2 dalies 1 lentelę. Be to, reikėtų pastebėti, kad tas pats įrenginys gali vykdyti skirtingose paantraštėse nurodytas veiklas. Nurodykite visas šiuo klausimu svarbias veiklas (net jei įrenginys minimas daugiau kaip vieną kartą). |
3.2. |
Kelių degimo įrenginių nominali šiluminė galia viršija 20 MW, bet neviršija 50 MW? Kiek CO2 ekvivalentų iš viso išmetė šie įrenginiai ataskaitiniu laikotarpiu? |
3.3. |
Kiek įrenginių, kuriems taikoma ši direktyva, išmeta mažiau nei 10 000 tonų CO2 ekvivalentų, kiek įrenginių išmeta 10 000 – 25 000, 25 000 – 50 000, 50 000 – 500 000 ar daugiau nei 500 000 tonų CO2 ekvivalentų kasmet? Kokia bendrų emisijų, kurioms taikoma direktyva, dalis procentais tenka kiekvienai iš šių kategorijų? |
3.4. |
Kokie pokyčiai įvyko ataskaitiniu laikotarpiu lyginant su nacionalinio paskirstymo plano lentele, pateikta Bendrijos nepriklausomų sandorių žurnale (nauji įrenginiai, uždaryti įrenginiai)? Atsakydami į šį klausimą, pildykite šio priedo 2 dalies 2 lentelę. |
3.5. |
Ar kompetentinga institucija ataskaitiniu laikotarpiu gavo operatorių, ketinančių steigti įrenginių fondą pagal Direktyvos 2003/87/EB 28 straipsnį, prašymą ar prašymų? Jei taip, kuri I priedo veikla nurodoma prašyme? Bet kokia informacija, pateikta atsakant į šį klausimą, nebus skelbiama. |
3.6. |
Ar esama kitos reikšmingos informacijos, susijusios su direktyvos taikymu įrenginiams ir veikloms jūsų šalyje? Jei taip, nurodykite. |
4. Leidimų įrenginiams išdavimas
Į 44.1 – 44.4 klausimus turi būti atsakyta pirmojoje ataskaitoje ir vėlesnėse ataskaitose, jei ataskaitiniu laikotarpiu buvo padaryta pakeitimų:
4.1. |
Kokių priemonių imtasi siekiant užtikrinti, kad operatoriai laikytųsi šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijų leidimų reikalavimų? |
4.2. |
Kaip valstybės nacionalinė teisė užtikrina, kad leidimų išdavimo tvarka ir sąlygos būtų visapusiškai koordinuojamos, kai leidimus išduoda daugiau kaip viena kompetentinga institucija? Kaip šis koordinavimas vyksta praktiškai? |
4.3. |
Kokių priemonių imtasi siekiant užtikrinti, kad tais atvejais, kai įrenginiai vykdo Direktyvos 96/61/EB I priede nurodytas veiklas, šiltnamio dujų emisijų leidimų išdavimo sąlygos ir tvarka atitiktų toje direktyvoje nurodyto leidimo išdavimo sąlygas ir tvarką? Ar Direktyvos 2003/87/EB 5, 6 ir 7 straipsniuose išdėstyti reikalavimai yra įtraukti į Direktyvoje 96/61/EB nurodytas procedūras? Jei taip, kaip jie buvo įtraukti? |
4.4. |
Kokios taikomos teisinės nuostatos, procedūros ir praktika dėl leidimo išdavimo sąlygų atnaujinimo, kurį atlieka kompetentinga institucija pagal Direktyvos 2003/87/EB 7 straipsnį? |
4.5. |
Kiek leidimų buvo atnaujinta ataskaitiniu laikotarpiu dėl to, kad operatorius pakeitė įrenginių pobūdį ar veikimą arba išplėtė įrenginius, kaip nurodyta Direktyvos 2003/87/EB 7 straipsnyje. Nurodykite, kiek leidimų buvo atnaujinta kiekvienai iš šių kategorijų (pajėgumų padidinimas, pajėgumų sumažinimas, proceso tipo pasikeitimas ir t. t.). |
4.6. |
Ar yra kitos reikšmingos informacijos dėl leidimų įrenginiams išdavimo jūsų šalyje? Jei taip, nurodykite. |
5. Monitoringo ir ataskaitų teikimo gairių taikymas
Rengiant pirmąją ataskaitą, visos informacijos atsakymams į 5.1 – 5.7 klausimus gali dar nebūti. Pirmojoje ataskaitoje į šiuos klausimus atsakykite kaip galima išsamiau.
5.1. |
Kokios priemonės ir metodai buvo naudojami emisijoms iš įrenginių stebėti (plg. Sprendimą 2004/156/EB, nustatantį šiltnamio dujų išmetimo monitoringo ir ataskaitų teikimo gaires)? Atsakydami į šį klausimą, pildykite šio priedo 2 dalies 3 lentelę. 3 lentelėje reikalaujama informacija turi būti pateikta tik apie tuos įrenginius, kurių per metus išmetamo CO2 kiekis viršija 500 000 tonų. |
5.2. |
Jei Sprendimo 2004/156/EB I priedo 4.2.2.1.4 skirsnio 1 lentelėje nurodytos žemiausios pakopos techniniu požiūriu buvo netikslingos, nurodykite kiekvieno įrenginio, kurio atžvilgiu susiklostė tokia situacija, emisijų apimtį, veiklą, pakopos kategoriją (veiklos duomenis, žemutinę šiluminę vertę, emisijos faktorių, oksidacijos koeficientą ar konversijos koeficientą) ir monitoringo metodą ar pakopą, nustatytus leidime. Atsakydami į šį klausimą, pildykite šio priedo 2 dalies 3 lentelės A – I stulpelius. 3 lentelėje reikalaujama informacija turi būti pateikta tik apie tuos įrenginius, kurių per metus išmetamo CO2 kiekis mažesnis negu 500 000 tonų. |
5.3. |
Kuriems įrenginiams laikinai buvo taikomi kitokie pakopų metodai, nei buvo susitarta su kompetentinga institucija? Atsakydami į šį klausimą, pildykite šio priedo 2 dalies 4 lentelę. |
5.4. |
Keliuose įrenginiuose buvo taikomas nuolatinio emisijų matavimo metodas? Nurodykite įrenginių skaičių kiekvienai Direktyvos 2003/87/EB I priede nurodytai veiklai ir kiekvienai subkategorijų veiklai, remiantis ataskaitoje nurodytomis metinėmis emisijomis (mažiau kaip 50 kilotonų, 50–500 kilotonų ir daugiau kaip 500 kilotonų). Atsakydami į šį klausimą, pildykite šio priedo 2 dalies 5 lentelę. |
5.5. |
Kiek CO2 perduota iš įrenginių? Nurodykite perduoto CO2 tonų skaičių pagal Sprendimo 2004/156/EB I priedo 4.2.2.1.2 skirsnį ir įrenginių, kurie perdavė CO2, skaičių kiekvienai Direktyvos 2003/87/EB I priede nurodytai veiklai. |
5.6. |
Kiek biomasės buvo sudeginta ar sunaudota procesų metu? Nurodykite biomasės, kaip ji apibrėžiama Sprendimo 2004/156/EB I priedo 2 dalies d punkte, kiekį, kuris buvo sudegintas (TJ) ar sunaudotas (t arba m3) kiekvienai Direktyvos 2003/87/EB I priede nurodytai veiklai. Čia turėtų būti įtraukta bet kokių atliekų organinė frakcija, sudeginta ar naudota kaip žaliava. |
5.7. |
Koks buvo visas CO2 emisijų kiekis iš atliekų, naudotų kaip kuras ar žaliava? Pateikite tokių emisijų procentinį suskirstymą pagal atliekų rūšis. |
5.8. |
Pateikite keleto laikinai neįtrauktų įrenginių monitoringo ir ataskaitų dokumentų pavyzdžius, jei šis reikalavimas konkrečiu atveju taikytinas. Į 5.9 klausimą turi būti atsakyta pirmojoje ataskaitoje ir vėlesnėse ataskaitose, jei ataskaitiniu laikotarpiu buvo padaryta pakeitimų: |
5.9. |
Kokių priemonių imtasi siekiant koordinuoti ataskaitų reikalavimus su esančiais ataskaitų reikalavimais siekiant sumažinti ataskaitų naštą verslo įmonėms? |
5.10. |
Ar yra kitos aktualios informacijos, susijusios su leidimų įrenginiams išdavimu jūsų šalyje? Jei taip, nurodykite. |
6. Patikrinimo tvarka
Į 66.1 – 66.4 klausimus turi būti atsakyta pirmojoje ataskaitoje ir vėlesnėse ataskaitose, jei ataskaitiniu laikotarpiu buvo padaryta pakeitimų:
6.1. |
Apibūdinkite emisijų iš įrenginių patikrinimo sistemą, ypač kompetentingų institucijų ir kitų tikrintojų vaidmenį patikrinimo procese. |
6.2. |
Pateikite dokumentus, nurodančius tikrintojų akreditacijos kriterijus. Jei dokumentus galima rasti internete, reikėtų pateikti nuorodą į atitinkamą tinklapį. |
6.3. |
Ar tikrintojams, kurie buvo akredituoti kitoje valstybėje narėje, taikomas papildomas akreditacijos procesas prieš leidžiant jiems atlikti patikrinimus? Jei taip, glaustai apibūdinkite tvarką ir kodėl ji laikoma reikalinga. |
6.4. |
Pateikite akredituotiems tikrintojams skirtas patikrinimo gaires ir dokumentus, kuriuose išdėstytos priežiūros ir kokybės užtikrinimo nuostatos, jei tokių dokumentų esama. Jei dokumentus galima rasti internete, reikėtų pateikti nuorodą į tinklapį. |
6.5. |
Ar kuris nors operatorius nepateikė patikrintų emisijos ataskaitų iki ataskaitinio laikotarpio kovo 31 d.? Jei taip, pateikite atitinkamų įrenginių sąrašą ir nepatikimumo priežastis. Atsakydami į šį klausimą, pildykite šio priedo 2 dalies 6 lentelę. |
6.6. |
Ar kompetentinga institucija atliko nepriklausomus patikrintų ataskaitų patikrinimus? Jei taip, apibūdinkite, kaip papildomi patikrinimai buvo atlikti ir (arba) kiek ataskaitų buvo patikrinta. |
6.7. |
Ar kompetentinga institucija nurodė registro administratoriui pataisyti praėjusių metų bet kokių įrenginių metines patikrintas emisijas siekiant užtikrinti suderinamumą su išsamiais valstybės narės reikalavimais pagal Direktyvos 2003/87/EB V priedą? Nurodykite bet kokius 2 dalies 6 lentelės pakeitimus. |
6.8. |
Ar yra kitos atitinkamos informacijos, susijusios su susitarimais dėl patikrinimų jūsų šalyje? Jei taip, nurodykite. |
7. Registrų veikla
Į 7.1 ir 7.2 klausimus turi būti atsakyta pirmojoje ataskaitoje ir vėlesnėse ataskaitose, jei ataskaitiniu laikotarpiu buvo padaryta pakeitimų:
7.1. |
Nurodykite sąlygas, po kuriomis turi pasirašyti sąskaitų turėtojai ir pateikite asmenų tapatumo tikrinimo, padaryto prieš atidarant turėtojo sąskaitą, aprašą (plg. Reglamentas (EB) Nr. 2216/2004 dėl standartizuotos ir apsaugotos registrų sistemos). |
7.2. |
Kokie nustatyti mokesčiai, jei tokių yra? Nurodykite detaliau. |
7.3. |
Kokių žingsnių imtasi pagal Reglamento (EB) Nr. 2216/2004 28 straipsnio 2 dalį siekiant užkirsti kelią pakartotiniams neatitikimams, nustatytiems pagal Bendrijos nepriklausomų sandorių žurnalą? |
7.4. |
Pateikite nacionalinio registro saugumui kilusių pavojų, kurie atsirado ataskaitiniu laikotarpiu, santrauką, ko buvo imtasi ir jų sprendimo laikotarpį. |
7.5. |
Nurodykite, kiek minučių kiekvieną ataskaitinio laikotarpio mėnesį nacionalinis registras buvo neprieinamas jo vartotojams a) planuoto išjungimo ir b) dėl nenumatytų problemų. |
7.6. |
Išvardykite ir pateikite kiekvieno nacionalinio registro atnaujinimo detales, suplanuotas kitam ataskaitiniam laikotarpiui. |
7.7. |
Ar yra kitos atitinkamos informacijos, susijusios su registrų veikla jūsų šalyje? Jei taip, nurodykite. |
8. Susitarimai dėl leidimų skyrimo – naujų rinkos dalyvių – sustabdymo
Į 8.1 ir 8.2 klausimus turi būti atsakyta pirmojoje ataskaitoje po kiekvienos pranešimo ir paskirstymo procedūros pagal Direktyvos 2003/87/EB 9 ir 11 straipsnius:
8.1. |
Žvelgdami į užbaigtą paskirstymo procesą, nurodykite, ko jūsų institucijos pasimokė ir kaip jūs manote tai paveiks kito paskirstymo proceso metodus? |
8.2. |
Ar turite pasiūlymų dėl būsimo pateikimo ir paskirstymo procedūrų gerinimo ES kaip visumai? |
8.3. |
Kiek leidimų buvo paskirta 2 lentelėje nurodytiems naujiems rinkos dalyviams, jei tokių buvo? Nurodykite įrenginio identifikacijos kodą naujam rinkos dalyviui ir sandorio identifikacijos kodą, susijusį su leidimų paskirstymu. Atsakydami į šį klausimą, pildykite šio priedo 2 dalies 2 lentelę. |
8.4. |
Kiek leidimų liko bet kurioje naujų rinkos dalyvių atsargoje ataskaitinio laikotarpio pabaigoje ir kokią pradinių atsargų dalį tai sudaro? |
8.5. |
Jei aukcionas buvo naudojamas kaip paskirstymo metodas, kiek aukcionų įvyko per ataskaitinį laikotarpį, kiek leidimų buvo parduota kiekvieno aukciono metu, kokią visų prekybos laikotarpio leidimų dalį jie sudaro, kokia buvo leidimo kaina kiekvieno aukciono metu ir kaip panaudoti leidimai, neparduoti aukcionuose? Taip pat nurodykite sandorio identifikacijos kodus, susijusius su aukcione parduotų leidimų paskirstymu. |
8.6. |
Kaip buvo traktuojami tie leidimai, kurie buvo paskirti, bet neišduoti įrenginiams, kurie užsidarė ataskaitiniu laikotarpiu? Į 88.7 klausimą turi būti atsakyta pirmojoje ataskaitoje pasibaigus Direktyvos 2003/87/EB 11 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytam prekybos laikotarpiui: |
8.7. |
Ar leidimai, likę naujų rinkos dalyvių atsargoje ataskaitinio laikotarpio pabaigoje, buvo panaikinti ar parduoti aukcione? |
8.8. |
Ar yra kitos atitinkamos informacijos, susijusios su paskirstymų tvarka, naujų rinkos dalyvių ir įrenginių sustabdymo jūsų šalyje? Jei taip, nurodykite. |
9. Operatoriai atsisako leidimų
9.1. |
Visais atvejais, kai registro sąskaita buvo uždaryta dėl to, kad nebuvo pagrįstos vilties, jog įrenginių operatorius atsisakys tolesnių leidimų, nurodykite, kodėl nebuvo pagrįstos vilties ir nurodykite nepaskirstytų leidimų kiekį. |
9.2. |
Ar yra kitos tinkamos informacijos, susijusios su leidimų atsisakymu jūsų šalyje? Jei taip, nurodykite. |
10. Išmetamųjų teršalų mažinimo vienetų (ERUs) ir patvirtintos normos vienetų (CERs) naudojimas Bendrijos sistemoje
Į 10.1 ir 10.2 klausimus turi būti atsakyta kasmet pradedant ataskaita dėl CERs, įteikta 2006 m. ir pradedant ataskaita dėl ERUs, įteikta 2009 m.:
10.1. |
Kiek CERs ir ERUs operatoriai naudojo pagal Direktyvos 2003/87/EB 11 straipsnio a dalį? Išvardykite, CERs ir ERUs atskirai, naudotų vienetų skaičių ir visus operatorius, kurie juos naudojo. |
10.2. |
Ar buvo išleista ERUs ir CERs, kuriems prilygstantis leidimų skaičius turėjo būti panaikintas pagal Direktyvos 2003/87/EB 11b straipsnio 3 ar 4 dalis, nes bendro įgyvendinimo (JI) ar švarios plėtros mechanizmo (CDM) projektų veikla tiesiogiai ar netiesiogiai mažina ar riboja įrenginių, kuriems taikoma ši direktyva, emisijos lygį? Jei taip, nurodykite panaikintų leidimų skaičių ir bendrą operatorių, susijusių su panaikinimu pagal 11b straipsnio 3 ir 4 dalis, skaičių. Į 10.3 klausimą turi būti atsakyta pirmojoje ataskaitoje ir vėlesnėse ataskaitose, jei ataskaitiniu laikotarpiu buvo padaryta pakeitimų: |
10.3. |
Kokių priemonių imtasi siekiant užtikrinti, kad atitinkamų tarptautinių kriterijų ir gairių, įskaitant nurodytas 2000 m. Pasaulinės užtvankų komisijos galutinėje ataskaitoje, bus laikomasi hidroenergijos gamybos projektų, kurių gamybos pajėgumai viršija 20 MW, plėtros metu? |
10.4. |
Ar yra kitos tinkamos informacijos, susijusios su ERUs ir CERs naudojimu Bendrijos sistemoje jūsų šalyje? Jei taip, nurodykite. |
11. Klausimai, susiję su direktyvos laikymusi
11.1. |
Kai buvo paskirtos nuobaudos pagal 16 straipsnio 1 dalį už nacionalinių nuostatų pažeidimus, nurodykite atitinkamas nacionalines nuostatas ir paskirtąsias nuobaudas. |
11.2. |
Pateikite operatorių, kuriems paskirta bauda už perteklinę šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisiją pagal 16 straipsnio 3 dalį, pavadinimus. Atsakant į šį klausimą, riekėtų pateikti nuorodą į pavadinimų paskelbimą pagal 16 straipsnio 2 dalį. |
11.3. |
Ar yra kitos reikšmingos informacijos, susijusios su Direktyvos laikymusi jūsų šalyje? Jei taip, nurodykite. |
12. Teisinis leidimų pobūdis ir fiskalinis traktavimas
Į 12.1 – 12.3 klausimus turi būti atsakyta pirmojoje ataskaitoje ir vėlesnėse ataskaitose, jei ataskaitiniu laikotarpiu buvo padaryta pakeitimų:
12.1. |
Koks teisinis statusas suteiktas leidimui ataskaitų, finansinių įstatymų ir mokesčių tikslais? |
12.2. |
Jei jūsų valstybė narė paskirsto leidimus kitais būdais, išskyrus nemokamą, paaiškinkite, kaip vyksta toks paskirstymas (pvz. kokiu būdu vyksta aukcionas)? |
12.3. |
Jei jūsų valstybė narė paskirsto mokamus leidimus, ar už sandorį sumokamas PVM? |
12.4. |
Ar yra kitos atitinkamos informacijos, susijusios su teisiniu leidimų pobūdžiu ir fiskaliniu traktavimu jūsų šalyje? Jei taip, nurodykite. |
13. Prieiga prie informacijos pagal 17 straipsnį
13.1. |
Kur yra viešai skelbiami: sprendimai, susiję su leidimų skyrimu; informacija apie projektų veiklą, kurioje valstybė narė dalyvauja ar įgalioja dalyvauti privačią ar viešą įmonę; ataskaitos, kurios privalomos pagal šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijų leidimą ir kurias tvarko kompetentinga institucija? |
13.2. |
Ar yra kitos atitinkamos informacijos, susijusios su susitarimais dėl paskirstymų, naujų rinkos dalyvių ir sustabdymo jūsų šalyje? Jei taip, nurodykite. |
14. Bendri stebėjimai
14.1. |
Ar yra kokių ypatingų įgyvendinimo klausimų, kurie kelia susirūpinimą jūsų šalyje? Jei taip, nurodykite. |
2 DALIS
1 lentelė
I priedo veiklos įrenginių skaičius
|
Valstybė narė: |
|
Ataskaitinis laikotarpis: |
I priedo veiklos |
Įrenginių skaičius (2) |
|||
Energijos veiklos |
||||
E1 |
Deginimo įrenginiai, kurių nominalus šiluminis našumas didesnis nei 20 MW (išskyrus įrenginius pavojingoms ir komunalinėms atliekoms deginti) |
|
||
E2 |
Naftos perdirbimo įrenginiai |
|
||
E3 |
Koksavimo krosnys |
|
||
Juodųjų metalų gamyba ir apdirbimas |
||||
F1 |
Metalo rūdos (įskaitant sulfidinę rūdą) deginimo arba kaitinimo įrenginiai |
|
||
F2 |
Luitinio ketaus arba plieno gamybos įrenginiai (pirminis arba antrinis liejimas), įskaitant tolydinį liejimą, kurių pajėgumas didesnis nei 2,5 tonos per valandą |
|
||
Mineralinių medžiagų apdirbimo pramonė |
||||
M1 |
Įrenginiai cemento klinkeriui gaminti didesnio nei 500 tonų per dieną gamybos pajėgumo rotacinėse krosnyse arba didesnio nei 50 tonų gamybos pajėgumo kalkėms gaminti rotacinėse krosnyse arba kitose didesnio nei 50 tonų per dieną gamybos pajėgumo aukštakrosnėse |
|
||
M2 |
Didesnio nei 20 tonų per dieną lydymo pajėgumo įrenginiai gaminti stiklą, įskaitant stiklo pluoštą |
|
||
M3 |
Įrenginiai keraminiams gaminiams degimo būdu gaminti, ypač stogų čerpėms, plytoms, ugniai atsparioms plytoms, čerpėms, molio dirbiniams arba porcelianui, kurių gamybos pajėgumas didesnis kaip 75 tonos per dieną ir/arba kurių degimo krosnies pajėgumas didesnis kaip 4 m3, o vienos krosnies džiovinimo talpa didesnė kaip 300 kg/m3 |
|
||
Kitos veiklos |
||||
|
Pramonės įmonės: |
|
||
O1 |
|
|
||
O2 |
|
|
2 lentelė
Įrenginių sąrašo pakeitimai
|
Valstybė narė: |
|
Ataskaitinis laikotarpis: |
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
Įrenginys |
Operatorius |
Pagrindinė I priedo veikla (3) |
Kitos I priedo veiklos (3) |
Pagrindinė ne I priedo veikla (4) |
Pakeitimas lyginant su nacionaliniuose paskirstymo planuose įtrauktais įrenginiais (5) |
Paskirti ar išduoti leidimai (6) |
Sandorių identifikavimo kodas (7) |
||
Leidimo ID kodas |
Įrenginio ID kodas |
Pavadinimas |
Kiekis |
Metai |
|||||
|
|
|
|
|
3 lentelė
Taikyti monitoringo metodai (tik įrenginiams, kurių per metus išmetamų CO2 kiekis viršija 500 000 tonų ir įrenginiams, kuriems techniškai neįmanoma naudoti Sprendimo 2004/156/EB 4.2.2.1.4 skirsnio 1 lentelėje nurodytas mažiausias pakopas)
|
Valstybė narė: |
|
Ataskaitiniai metai: |
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
Pasirinkta pakopa (10) |
Vertė (12) |
||||||||||||
Įrenginys |
Bendros metinės emisijos (9) |
Veiklos duomenys |
Emisijos faktorius |
Žemutinė šiluminė vertė |
Oksidacijos faktorius |
Kuro ar veiklos tipas (11) |
Emisijos faktorius |
Žemutinė šiluminė vertė |
Oksidacijos faktorius |
||||
Leidimo ID kodas |
Įrenginio ID kodas |
Pagrindinė I priedo veikla (8) |
t CO2 |
Pakopa |
Pakopa |
Pakopa |
Pakopa |
Vertė |
Vienetas (13) |
Vertė |
Vienetas (14) |
% |
|
|
|
|
|
|
4 lentelė
Laikinas monitoringo metodo pakeitimas
|
Valstybė narė: |
|
Ataskaitiniai metai: |
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
Įrenginys |
I priedo veikla (15) |
Bendros metinės emisijos |
Paveiktas monitoringo parametras (16) |
Pradžioje patvirtintas metodas |
Laikinai taikomas metodas |
Laikino pakeitimo priežastis (17) |
Laikino sustabdymo laikotarpis, kol bus atstatytas tinkamos pakopos metodas |
||
Pradžia |
Pabaiga |
||||||||
Leidimo ID kodas |
Įrenginio ID kodas |
t CO2 |
Pakopa |
Pakopa |
mėnuo/metai |
mėnuo/metai |
|||
|
|
|
|
|
5 lentelė
Įrenginių, ištisai matuojančių emisiją, skaičius
|
Valstybė narė: |
|
Ataskaitiniai metai: |
A |
B |
C |
D |
Pagrindinė I priedo veikla (18) |
< 50 000 t CO2e |
50 000 – 500 000 t CO2e |
> 500 000 t CO2e |
E1 |
|
||
E2 |
|
||
E3 |
|
||
F1 |
|
||
F2 |
|
||
M1 |
|
||
M2 |
|
||
M3 |
|
||
O1 |
|
||
O2 |
|
6 lentelė
Emisijų ataskaitos pagal 14 straipsnio 3 dalį, pripažintos nepatikimomis
|
Valstybė narė: |
|
Ataskaitiniai metai: |
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
Įrenginys |
Emisijos iš įrenginių |
Leidimai, kurių atsisakyta |
Leidimai, sulaikyti operatoriaus turimoje sąskaitoje |
Emisijos ataskaitos nepatikimumo priežastis (19) |
Kompetentingos institucijos padaryta patikrintų emisijų pataisa |
|
Leidimo ID kodas |
Įrenginio ID kodas |
t CO2 |
t CO2 |
t CO2 |
t CO2 |
|
|
|
|
|
(1) Kai neįmanoma pateikti visos informacijos pirmojoje ataskaitoje, joje pateikite preliminarius duomenis, o antrojoje ataskaitoje pateikite jau visą informaciją.
(2) Tas pats įrenginys gali vykdyti veiklas, nurodytas prie skirtingų paantraščių. Visos atitinkamos veiklos turėtų būti nurodytos (net jei tai reiškia, jog įrenginys suskaičiuotas daugiau negu vieną kartą).
(3) Tas pats įrenginys gali vykdyti veiklas, nurodytas prie skirtingų paantraščių. Visos atitinkamos veiklos turėtų būti nurodytos. I priedo veikloms naudokite 1 lentelėje nurodytus kodus.
(4) Pagrindinė įrenginio veikla gali būti kita negu I priedo veikla. Užpildykite, kur tinka.
(5) Nurodykite „naujus įrenginius“ arba „uždarytus įrenginius“.
(6) Prie naujų įrenginių nurodykite metus, kuriems buvo paskirstyti leidimai. Prie uždarytų įrenginių nurodykite leidimus, išduotus per likusį prekybos laikotarpį, jei taikoma.
(7) Prie naujų įrenginių nurodykite kodą, susijusį su leidimų paskirstymu.
(8) Tas pats įrenginys gali vykdyti veiklas, esančias po skirtingomis paantraštėmis. Turėtų būti nurodyta pagrindinė I priedo veikla. I priedo veikloms naudokite 1 lentelėje nurodytus kodus.
(9) Patikrintos emisijos, jei įmanoma, arba emisijos, apie kurias pranešė operatorius.
(10) Pildoma, tik jei emisijos suskaičiuotos.
(11) Juodosios akmens anglys, gamtinės dujos, plienas, kalkės ir t. t.; naudokite atskirą liniją kiekvienam kurui ar veiklai, jei tame pačiame įrenginyje jų vykdoma daugiau nei viena.
(12) Stulpelius J – N reikia pildyti tik įrenginiams, kurių per metus išmetamų CO2 kiekis viršija 500 000 tonų.
(13) kg CO2/kWh, t CO2/kg ir t. t.
(14) kJ/kg, kJ/m3 ir t. t.
(15) Tas pats įrenginys gali vykdyti veiklas, nurodytas prie skirtingų paantraščių. Turėtų būti nurodyta pagrindinė I priedo veikla. I priedo veikloms naudokite 1 lentelėje nurodytus kodus.
(16) Naudokite šias santrumpas: veiklos duomenys (AD), žemutinė šiluminė vertė (NCV), emisijos faktorius (EF), struktūros duomenys (CD), oksidacijos faktorius (OF), konversijos faktorius (CF); jei paveikta keletas įrenginio verčių, pildykite vieną eilę vienai vertei.
(17) Naudokite šias santrumpas: matavimo priemonės sutrikimas (FMD), laikinas duomenų trūkumas (TLD), įrenginio, kuro tipo pasikeitimai (CIF), kita (nurodyti).
(18) Dėl I priedo veiklos kodų aprašymo žiūrėti 1 lentelę. Jei įrenginys vykdo daugiau nei vieną veiklą, pagal pagrindinę I priedo veiklą jis turėtų būti klasifikuojamas tik vieną kartą.
(19) Naudokite šias santrumpas: praneštuose duomenyse yra neatitikimų (NFI), duomenų rinkimas nevyko pagal taikytinus mokslinius standartus (NASS), atitinkami įrenginių įrašai nepilni ir (arba) nenuoseklūs (RNC), tikrintojui nebuvo leista prieiti prie vietos ar informacijos, susijusios su tikrinimo objektu (VNA), nebuvo parengta ataskaita (NR), kita (nurodyti).
19.5.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126/55 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2005 m. gegužės 18 d.
leidžiantis taikyti tam tikrus kiaulių skerdenų klasifikavimo metodus Vengrijoje
(pranešta dokumentu Nr. C(20055) 1448)
(tik tekstas vengrų kalba yra autentiškas)
(2005/382/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1984 m. lapkričio 13 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3220/84, nustatantį Bendrijos kiaulių skerdenų klasifikavimo skalę (1), ypač į jo 5 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamento (EEB) Nr. 3220/84 2 straipsnio 3 dalyje numatoma, kad kiaulių skerdenų klasifikavimas turi būti nustatomas apskaičiuojant raumeningumą pagal statistiškai pagrįstus vertinimo metodus, grindžiamus vienos ar kelių kiaulių skerdenų anatominių dalių fiziniu išmatavimu. Klasifikavimo metodus leidžiama taikyti atsižvelgiant į statistinės paklaidos didžiausią leistiną nuokrypį vertinimo metu. Šis nuokrypis buvo apibrėžtas 1985 m. spalio 24 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2967/85, nustatančio išsamias Bendrijos kiaulių skerdenų klasifikavimo skalės taikymo taisykles (2), 3 straipsnyje. |
(2) |
Vengrijos vyriausybė paprašė Komisijos leisti taikyti keturis kiaulių skerdenų klasifikavimo metodus ir pateikė bandomųjų išpjaustymų, kurie buvo atlikti prieš stojimo datą, rezultatus, pateikdama Reglamento (EEB) Nr. 2967/85 3 straipsnyje nurodyto protokolo antrą dalį. |
(3) |
Įvertinus šį prašymą paaiškėjo, kad sąlygos, leidžiančios taikyti šiuos klasifikavimo metodus, yra įvykdytos. |
(4) |
Reglamento (EEB) Nr. 3220/84 2 straipsnyje nustatyta, kad valstybei narei gali būti leidžiama pateikti skirtingo tipo kiaulių skerdeną nei tame pačiame straipsnyje nustatytą standartinį skerdenos pateikimą, jeigu šį nuokrypį pateisina komercinė praktika arba techniniai reikalavimai. |
(5) |
Skerdenos pateikimo tradicija Vengrijoje, ir atitinkamai – komercinė praktika, reikalauja, kad skerdena būtų pateikiama su poodiniais riebalais ir diafragma. Į tai reikėtų atsižvelgti koreguojant užfiksuotą svorį į standartinio pateikimo svorį. |
(6) |
Negalima leisti keisti prietaisų ar klasifikavimų metodų, išskyrus atvejus, kai Komisija, atsižvelgdama į įgytą patirtį, dėl jų priima naują sprendimą. Dėl šios priežasties dabartinis leidimas gali būti panaikintas. |
(7) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Kiaulienos vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Remiantis Reglamentu (EEB) Nr. 3220/84 kiaulienos skerdenoms klasifikuoti Vengrijoje leidžiama taikyti šiuos metodus:
a) |
prietaisus, vadinamus „Fat-O-Meater FOM S70“ ir „Fat-O-Meater FOM S71“ bei su jais susijusius vertinimo metodus, kurių aprašymas pateikiamas priedo 1 dalyje; |
b) |
prietaisą, vadinamą „Uni-Fat-O-Meater FOM S89 (UNIFOM)“, ir su juo susijusius vertinimo metodus, kurių aprašymas pateikiamas priedo 2 dalyje; |
c) |
prietaisą, vadinamą „Ultra FOM 200“, ir su juo susijusius vertinimo metodus, kurių aprašymas pateikiamas priedo 3 dalyje; |
d) |
prietaisą, vadinamą „Fully automatic ultrasonic carcase grading (AUTOFOM)“, ir su juo susijusius vertinimo metodus, kurių aprašymas pateikiamas priedo 4 dalyje. |
Pirmos dalies c punkte minimam aparatui „Ultra FOM 200“ nustatoma, kad pabaigus matuoti turi būti įmanoma patikrinti ant skerdenos, ar aparatas tikrai išmatavo priedo 3 dalies 3 punkte nurodytoje vietoje SZ1 ir SZ2 matavimų vertes. Atitinkama matavimo vieta turi būti pažymėta tuo pačiu metu, kai atliekama matavimo procedūra.
2 straipsnis
Nepažeidžiant nuostatų, susijusių su reglamento (EEB) Nr. 3220/84 2 straipsnio 1 dalyje nurodytu standartiniu pateikimu, kiaulių skerdeną galima pateikti be poodinių riebalų ir diafragmos prieš ją sveriant ir klasifikuojant. Siekiant nustatyti lyginamąsias kiaulių skerdenų kainas, užfiksuotas šiltos skerdenos svoris sumažinamas:
a) |
diafragmai 0,35 %; |
b) |
poodiniams riebalams: 1,68 %. |
3 straipsnis
Prietaisų ar vertinimo metodų keisti neleidžiama.
4 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Vengrijos Respublikai.
Priimta Briuselyje, 2005 m. gegužės 18 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 301, 1984 11 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 3513/93 (OL L 320, 1993 12 22, p. 5).
(2) OL L 285, 1985 10 25, p. 39. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 3127/94 (OL L 330, 1994 12 21, p. 43).
PRIEDAS
KIAULIŲ SKERDENŲ KLASIFIKAVIMO METODAI VENGRIJOJE
1 dalis
„FAT-O-MEATER FOM S70 IR FAT-O-MEATER FOM S71“
1. |
Kiaulių skerdenų klasifikavimas atliekamas „Fat-O-Meater FOM“ S70 ir „Fat O Meater FOM S71“ prietaisais. |
2. |
Prietaise yra įmontuotas 6 milimetrų skersmens zondas, turintis Fremstillet AF Radiometer Copenhagen/Slagteriernes Forskningsinstitut Optisk Sonde MQ tipo optinį zondą ir galintis išmatuoti nuo 5 iki 105 milimetrų gylį. Matavimo duomenis į apskaičiuotą liesos mėsos kiekį paverčia kompiuteris, atitinkamai S70 ir S71. |
3. |
Skerdenos liesos mėsos kiekis yra apskaičiuojamas pagal šią formulę: = 54,043661 – 0,170496 × SZ1 – 0,568425 × SZ2 + 0,215384 × H2 + 0,048995 × W kurioje:
Formulė taikoma nuo 50 iki 120 kg sveriančioms skerdenoms. |
2 dalis
„UNI-FAT-O-MEATER FOM S89 (UNIFOM)“
1. |
Kiaulių skerdenų klasifikavimas atliekamas „Uni-Fat-O-Meater FOM S89 (UNIFOM)“ prietaisu. |
2. |
Prietaisas yra toks pat, koks yra aprašytas 1 dalies 2 punkte. Tačiau „Uniform“ skiriasi nuo „FOM“ kompiuteriu ir programine įranga, skirta profilio atspindžio iš optinio zondo interpretavimui. Be to, „Uniform“ nesujungtas su svėrimo prietaisu. |
3. |
Skerdenos liesos mėsos kiekis yra apskaičiuojamas pagal šią formulę: = 53,527 – 0,127 × SZ1 – 0,563 × SZ2 + 0,283 × H2 kurioje:
Formulė taikoma nuo 50 iki 120 kg sveriančioms skerdenoms. |
3 dalis
„ULTRA FOM 200“
1. |
Kiaulių skerdenų klasifikavimas atliekamas „Ultra FOM 200“ prietaisu. |
2. |
Prietaise yra įmontuotas ultragarsinis 4 MHz zondas (Krautkrämer MB 4 SE). Ultragarsinį signalą perveda į skaitmeninį darbo režimą, saugo ir apdoroja mikroprocesorius (Intel 80 C 32). Matavimo duomenis į apskaičiuotąjį liesos mėsos kiekį paverčia pats „Ultra-FOM“ aparatas. |
3. |
Skerdenos liesos mėsos kiekis yra apskaičiuojamas pagal šią formulę: = 59,989 – 0,265 × SZ1 – 0,402 × SZ2 + 0,007625 × H2 + 0,08837 × W kurioje:
Formulė taikoma nuo 50 iki 120 kg sveriančioms skerdenoms. |
4 dalis
„FULLY AUTOMATIC ULTRASONIC CARCASE GRADING (AUTOFOM)“
1. |
Kiaulių skerdenų klasifikavimas atliekamas „AUTOFOM (Fully automatic ultrasonic carcase grading)“ prietaisu. |
2. |
Prietaisas turi 16 2 MHz ultragarsinių daviklių (Krautkrämer, SFK 2 NP) ir tarp abiejų daviklių gali išmatuoti 25 mm gylį. Ultragarsu matuojamas nugaros riebalų storis ir raumenų storis. Matavimo duomenis į apskaičiuotąjį liesos mėsos kiekį paverčia kompiuteris. |
3. |
Skerdenos liesos mėsos kiekis yra apskaičiuojamas pagal šią formulę: = 52,698684 – 0,033320 x1 – 0,027910 x2 – 0,033369 x3 – 0,042006 x4 – 0,044693 x5 – 0,038184 x6 – 0,021688 x7 – 0,023770 x8 – 0,020832 x9 – 0,018833 x10 – 0,014692 x11 – 0,018321 x12 – 0,025358 x13 – 0,024304 x14 – 0,026339 x15 – 0,020495 x16 – 0,016825 x17 – 0,019075 x18 – 0,021736 x19 – 0,020635 x20 – 0,019779 x21 – 0,027397 x22 – 0,023439 x23 – 0,022317 x24 – 0,024994 x25 – 0,026247 x26 – 0,023531 x27 – 0,019013 x28 – 0,027384 x29 – 0,031072 x30 – 0,028046 x31 – 0,025150 x32 – 0,023167 x33 – 0,024394 x34 – 0,026832 x35 – 0,024874 x36 – 0,018853 x37 – 0,021229 x38 – 0,028275 x39 – 0,027372 x40 – 0,018172 x41 – 0,017360 x42 – 0,019780 x43 – 0,022921 x44 – 0,023974 x45 – 0,024597 x46 – 0,013694 x47 – 0,014177 x48 – 0,016137 x49 – 0,016805 x50 – 0,017700 x51 – 0,022157 x52 – 0,027827 x53 + 0,051671 x54 + 0,049577 x55 + 0,049119 x56 + 0,050793 x57 + 0,050356 x58 + 0,050666 x59 + 0,053370 x60 kurioje:
x1, x2 ….x60 yra „AutoFom“ išmatuoti kintamieji dydžiai. |
4. |
Matavimo taškų ir statistinių metodų aprašymus galima rasti Vengrijos protokolo, Komisijai perduoto pagal Reglamento (EEB) Nr. 2967/85 3 straipsnio 3 dalį, II dalyje. Formulė taikoma nuo 50 iki 120 kg sveriančioms skerdenoms. |
EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ
ELPA Priežiūros tarnyba
19.5.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126/59 |
ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJOS REKOMENDACIJA
Nr. 65/04/KOL
2004 m. kovo 31 d.
dėl oficialios pašarų kontrolės koordinuotos programos 2004 metams
ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA,
atsižvelgdama į Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač į jo 109 straipsnį ir 1 protokolą,
atsižvelgdama į ELPA valstybių susitarimą dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo įsteigimo, ypač į jo 5 straipsnio 2 dalies b punktą ir 1 protokolą,
atsižvelgdama į EEE susitarimo I priedo II skyriaus 31a punkte nurodytą Aktą (1995 m. spalio 25 d. Tarybos direktyva 95/53/EB, nustatantį principus, reglamentuojančius gyvūnų mitybos srityje atliekamų oficialių patikrinimų organizavimą) (1), iš dalies pakeistą ir suderintą su EEE susitarimu 1 protokolu, ypač į jo 22 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
Siekiant, kad Europos ekonominė erdvė tinkamai funkcionuotų, EEE viduje būtina sukurti koordinuotas pašarų tikrinimo programas, skirtas suderinto EEE valstybių oficialios kontrolės įgyvendinimo pagerinimui. |
(2) |
Tokiose programose turėtų būti pabrėžiamas atitinkamų EEE susitarime numatytų galiojančių teisės aktų laikymasis bei visuomenės ir gyvūnų sveikata. |
(3) |
Informacijos ir patirties, kuria būtų galima pagrįsti būsimą kontrolės veiklą ir teisėkūrą, galima gauti iš rezultatų, gautų tuo pačiu metu įgyvendinant nacionalines programas ir koordinuotas programas. |
(4) |
Nors EEE susitarimo I priedo II skyriaus 33 punkte nurodytas Aktas (2002 m. gegužės 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/32/EB dėl nepageidaujamų medžiagų gyvūnų pašaruose) (2) nustato didžiausią aflatoksino B1 kiekį pašaruose, pagal EEE susitarimą nėra galiojančių teisės aktų, taikytinų kitiems mikotoksinams, pavyzdžiui ochratoksinui A, zearalenonui, deoksinivalenoliui ir fumonizinams. Kaupiant informaciją apie tuos mikotoksinus pašaruose atsitiktinio mėginių ėmimo būdu, būtų galima gauti naudingų duomenų situacijos dėl teisės aktų plėtojimo įvertinimui. Be to, kai kurios pašarinės žaliavos, pavyzdžiui grūdai ir aliejinių augalų sėklos, dėl derliaus nuėmimo, sandėliavimo ir transportavimo sąlygų, gali būti lengvai užterštos mikotoksinais. Kadangi mikotoksinų koncentracija kiekvienais metais skiriasi, tikslinga surinkti kelių metų iš eilės duomenis apie visus minėtus mikotoksinus. |
(5) |
Ankstesni patikrinimai dėl antibiotikų ir kokcidiostatų tam tikruose pašaruose, kai tos medžiagos neleistinos, rodo, kad vis dar pasitaiko tokio pobūdžio pažeidimų. Tokių išvadų periodiškumas ir jautrus šio klausimo pobūdis pateisina tolesnį patikrinimų vykdymą. |
(6) |
Norvegijos ir Islandijos dalyvavimą programose taikant šios Rekomendacijos II priedą dėl medžiagų, kurias draudžiama naudoti kaip pašarų priedus, reikės įvertinti atsižvelgiant į tai, kad joms netaikomas EEE susitarimo I priedo II skyrius. |
(7) |
Svarbu užtikrinti, kad būtų veiksmingai taikomi gyvūninės kilmės pašarinių žaliavų naudojimo pašaruose apribojimai, kaip numatyta atitinkamuose EEE teisės aktuose. |
(8) |
Pašarų ir maisto grandinės užteršimo medroksiprogesterono acetatu (MPA) atvejis parodė, kokia svarbi pašarų saugumui yra išteklių atranka. Kai kurie pašarų ingredientai yra žemės ūkio produktų ar kitos pramonės šalutiniai produktai arba mineralinės kilmės. Pramoninės kilmės pašarinių žaliavų šaltinis ir joms taikyti perdirbimo būdai gali būti ypač svarbūs produktų saugumui, todėl atlikdamos patikrinimus, kompetentingos institucijos turėtų atsižvelgti į šį aspektą. |
(9) |
Šioje rekomendacijoje numatytos priemonės atitinka ELPA augalų ir gyvūnų pašarų komiteto, padedančio ELPA priežiūros institucijai, nuomonę, |
REKOMENDUOJA ELPA VALSTYBĖMS:
1) |
2004 metais įvykdyti koordinuotą kontrolės programą, skirtą patikrinti:
|
2) |
Pateikti šio straipsnio 1 dalyje nurodytos koordinuotos kontrolės programos rezultatus atskirame kontrolės metinės ataskaitos, kuri iki 2005 m. balandžio 1 d. turi būti pateikta ELPA priežiūros institucijai, skyriuje, pagal Direktyvos 95/53/EB 22 straipsnio 2 dalį ir naujausią suderintos ataskaitų pateikimo formos versiją. |
Priimta Briuselyje, 2004 m. kovo 31 d.
ELPA priežiūros institucijos vardu
Bernd HAMMERMAN
Kolegijos narys
Niels FENGER
Direktorius
(1) OL L 265, 1995 11 8, p. 17. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/46/EB (OL L 234, 2001 9 1, p. 55).
(2) OL L 140, 2002 5 30, p. 10. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2005/8/EB (OL L 27, 2005 1 29, p. 44).
I PRIEDAS
Kai kurių mikotoksinų (aflatoksinas B1, ochratoksinas A, zearalenonas, deoksinivalenolis ir fumonizinai) koncentracija pašaruose
Visų ištirtų mėginių atskiri rezultatai; ataskaitų forma, kaip nurodyta 1 straipsnio dalies a punkte
Pašarai |
Mėginių ėmimas (atsitiktinis arba tikslinis) |
Mikotoksinų rūšis ir koncentracija (μg/kg pašarams, kurių drėgnis yra 12 %) |
|||||
Rūšis |
Kilmės šalis |
Aflatoksinas B1 |
Ochratoksinas A |
Zearalenonas |
Deoksinivalenolis |
Fumonizinai (1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kompetentinga institucija taip pat turėtų nurodyti:
— |
veiksmus, kurių imtasi viršijus didžiausią leistiną aflatoksino B1 kiekį, |
— |
taikytus analizės metodus, |
— |
aptikimo ribas. |
(1) Fumonizinų koncentracija sudaro bendrą fumonizinų B1, B2 ir B3 sumą.
II PRIEDAS
Medžiagos, kurias draudžiama naudoti kaip pašarų priedus
Kai kurie antibiotikai, kokcidiostatai ir kitos medžiagos gali būti naudojamos kaip tam tikrų gyvūnų rūšių ir kategorijų premiksų ir kombinuotųjų pašarų priedai, kai tai numatyta EEE susitarimo I priedo II skyriaus 1 punkte nurodytame Akte (1970 m. lapkričio 23 d. Tarybos direktyva 70/524/EEB dėl pašarų priedų) (1).
Neleistinų medžiagų naudojimas pašaruose sudaro pažeidimą.
Tikrintinos medžiagos turėtų būti pasirenkamos iš šio sąrašo:
1) |
Medžiagos, kurios gali būti naudojamos kaip pašarų priedai tik tam tikroms gyvūnų rūšims ar kategorijoms:
|
2) |
Medžiagos, kurių daugiau nebegalima naudoti kaip pašarų priedų:
|
3) |
Medžiagos, kurių niekada nebuvo galima naudoti kaip pašarų priedų: kitos medžiagos. |
Visų neatitinkančių mėginių atskiri rezultatai; ataskaitų forma, kaip nurodyta 1 straipsnio dalies b punkte
Pašarų rūšis (gyvūnų rūšis ir kategorija) |
Aptikta medžiaga |
Nustatytas lygis |
Pažeidimo priežastis (2) |
Veiksmai, kurių imtasi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kompetentinga institucija taip pat turėtų nurodyti:
— |
bendrą ištirtų mėginių skaičių, |
— |
ištirtų medžiagų pavadinimus, |
— |
taikytus analizės metodus, |
— |
aptikimo ribas. |
(1) OL L 270, 1970 12 14, p. 1.
(2) Neleistinos medžiagos atsiradimo pašaruose priežastis, kurią nurodė kompetentinga institucija, atlikusi tyrimą.
III PRIEDAS
Gyvūninės kilmės pašarinių žaliavų gamybos ir naudojimo apribojimai
Nepažeidžiant Direktyvos 95/53/EB 3–13 straipsnių ir 15 straipsnio nuostatų, ELPA valstybės 2004 metais turėtų įgyvendinti koordinuotos kontrolės programą siekiant nustatyti, ar buvo laikomasi gyvūninės kilmės pašarinių žaliavų gamybos ir naudojimo apribojimų.
Pirmiausia, siekiant užtikrinti, kad būtų veiksmingai taikomas draudimas šerti kai kuriuos gyvūnus perdirbtais gyvūniniais baltymais, kaip numatyta EEE susitarimo I priedo I skyriaus 7, 1, 12 punktuose nurodyto Akto IV priede (2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 999/2001 nustatantis tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles) (1), ELPA valstybės turėtų įgyvendinti specialią tiksliniais patikrinimais pagrįstą kontrolės programą. Pagal Direktyvos 95/53/EB 4 straipsnį kontrolės programos pagrindu turėtų būti rizika grindžiama strategija, kai atsižvelgiama į visus gamybos etapus ir visas patalpų, kuriose pašarai gaminami, tvarkomi ir administruojami, rūšis. ELPA valstybės turėtų atkreipti ypatingą dėmesį į kriterijų, kurie gali būti susiję su rizika, apibrėžimą. Kiekvieno kriterijaus rizikos koeficientas turėtų būti proporcingas rizikai. Tikrinimų periodiškumas ir ištirtų mėginių patalpose skaičius turėtų būti sąsajoje su toms patalpoms priskirtų rizikos koeficientų suma.
Rengiant kontrolės programą, reikėtų atsižvelgti į šiuos orientacinius kriterijus ir patalpas:
Patalpos |
Kriterijai |
Rizikos koeficientas |
||||||||||
Pašarų gamyklos |
|
|
||||||||||
Pasienio kontrolės postai ir kiti įvažiavimo į EEE punktai |
|
|
||||||||||
Ūkiai |
|
|
||||||||||
Prekiautojai |
|
|
||||||||||
Mobilūs maišytuvai |
|
|
||||||||||
Transporto priemonės |
|
|
Vietoj šių orientacinių patalpų ir kriterijų, ELPA valstybės iki 2004 m. balandžio 30 d. gali nusiųsti savo pačių atliktą rizikos įvertinimą ELPA priežiūros institucijai.
Mėginiai turėtų būti imami iš tų partijų ir tais atvejais, kai labiausiai tikėtinas kompleksinis užteršimas uždraustais perdirbtais baltymais (pirmoji partija po pašarų partijos, kurioje buvo uždraustų gyvūninių baltymų, pristatymo, techninės problemos arba gamybos linijų pakeitimai, nesupakuotų medžiagų saugyklų arba siloso duobių pakeitimai).
Kiekviena ELPA valstybė per metus turėtų atlikti mažiausiai dešimt kiekvienos 100 000 tonų kombinuotųjų pašarų partijos patikrinimų. Kiekviena ELPA valstybė per metus turėtų paimti mažiausiai dvidešimt oficialių kiekvienos 100 000 tonų kombinuotųjų pašarų partijos mėginių. Kol nėra patvirtintų alternatyvių metodų, mėginių tyrimams reikėtų naudoti mikroskopinio nustatymo ir įvertinimo metodus, kurie apibūdinti 1998 m. lapkričio 13 d. Komisijos direktyvoje 98/88/EB, nustatančioje gyvūninės kilmės sudedamųjų dalių mikroskopinio nustatymo ir įvertinimo rekomendacijas, skirtas oficialiai pašarų kontrolei (2). Jei pašaruose yra kokių nors uždraustų gyvūninės kilmės sudedamųjų medžiagų, tai turėtų būti laikoma pašarų uždraudimo pažeidimu.
ELPA priežiūros institucijai patikrinimo programų rezultatus reikėtų pateikti naudojant šias formas:
Patikrinimų dėl šėrimo gyvūninės kilmės pašarais apribojimų santrauka (uždraustų perdirbtų gyvūninių baltymų naudojimas šėrimui)
A. Dokumentais patvirtinti patikrinimai
Stadija |
Patikrinimų, atliktų siekiant nustatyti, ar yra perdirbtų gyvūninių baltymų, skaičius |
Nustatytų pažeidimų skaičius, grindžiamas ne laboratoriniais tyrimais, o dokumentų tikrinimu, t. t. |
Pašarinių žaliavų importas |
|
|
Pašarinių žaliavų sandėliavimas |
|
|
Pašarų gamyklos |
|
|
Stacionarūs ir mobilūs maišytuvai |
|
|
Pašarų tarpininkai |
|
|
Transporto priemonė |
|
|
Neatrajotojus auginantys ūkiai |
|
|
Atrajotojus auginantys ūkiai |
|
|
Kiti: … |
|
|
B. Pašarinių žaliavų ir kombinuotųjų pašarų mėginių ėmimas ir tyrimas dėl perdirbtų gyvūninių baltymų
Patalpos |
Ištirtų oficialių mėginių dėl perdirbtų gyvūninių baltymų skaičius |
Neatitinkančių reikalavimų mėginių skaičius |
|||||||
Perdirbti gyvūniniai baltymai, gauti iš sausumos gyvūnų |
Perdirbti gyvūniniai baltymai, gauti iš žuvų |
||||||||
Pašarinės žaliavos |
Kombinuotieji pašarai |
Pašarinės žaliavos |
Kombinuotieji pašarai |
Pašarinės žaliavos |
Kombinuotieji pašarai |
||||
atrajotojams |
neatrajotojams |
atrajotojams |
neatrajotojams |
atrajotojams |
neatrajotojams |
||||
Importuojant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pašarų gamyklos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tarpininkai ir sandėliavimas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Transporto priemonė |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stacionarūs ir mobilūs maišytuvai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ūkyje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kiti: … |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C. Uždraustų perdirbtų gyvūninių baltymų, rastų atrajotojams skirtų pašarų mėginiuose, santrauka
|
Mėginių ėmimo mėnuo |
Užteršimo pobūdis, laipsnis ir kilmė |
Taikytos sankcijos (ar kitos priemonės) |
1 |
|
|
|
2 |
|
|
|
3 |
|
|
|
4 |
|
|
|
5 |
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
|
ELPA valstybės turėtų taip pat ištirti pašarams skirtus riebalus ir augalinius aliejus dėl kaulų likučių ir įtraukti tokių tyrimų rezultatus į šios rekomendacijos 2 dalyje nurodytą ataskaitą.
IV PRIEDAS
Pramoninės kilmės pašarinių žaliavų išteklių atrankos ir įvertinimo procedūros
Kompetentingos institucijos turėtų nustatyti ir trumpai apibūdinti pramoninės kilmės pašarinių žaliavų išteklių atrankos ir įvertinimo tvarką, kurios laikosi kombinuotųjų pašarų gamintojai. Kai kurios procedūros gali būti susijusios su preliminariu tiektinų produktų ar tiekėjų savybių ar jiems taikomų reikalavimų nustatymu. Kitos procedūros gali būti susijusios su patikrinimais dėl atitikties tam tikriems parametrams, kuriuos išteklių gavimo metu atlieka patys kombinuotųjų pašarų gamintojai.
Kompetentingos institucijos turėtų nurodyti kiekvienos nustatytos procedūros (išteklių atrankos ir įvertinimo procedūros) taikymo privalumus ir trūkumus pašarų saugumo atžvilgiu. Galiausiai jos turėtų įvertinti ar, atsižvelgiant į galimą riziką, kiekviena procedūra yra priimtina, nepakankama ar nepriimtina, kad užtikrintų pašarų saugumą, ir nurodyti tokią išvadą lėmusias priežastis.
Procedūrų įvertinimas
Procedūra (trumpas aprašymas, įskaitant pašarinių žaliavų tinkamumo ir netinkamumo kriterijus) |
Privalumai |
Trūkumai |
Procedūrų tinkamumo įvertinimas |
|
|
|
|
|
|
|
|
Klaidų ištaisymas
19.5.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 126/68 |
2005 m. gegužės 12 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 718/2005, iš dalies keičiančio Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2368/2002, įgyvendinantį Kimberley proceso sertifikavimo schemą dėl tarptautinės prekybos neapdorotais deimantais, klaidų ištaisymas
(Šis tekstas panaikina ir pakeičia tekstą, paskelbtą Oficialiajame leidinyje L 121, 2005 m. gegužės 13 d., p. 64 )
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 718/2005
2005 m. gegužės 12 d.
iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2368/2002, įgyvendinantį Kimberley proceso sertifikavimo schemą dėl tarptautinės prekybos neapdorotais deimantais
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos Bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2368/2002, įgyvendinantį Kimberley proceso sertifikavimo schemą dėl tarptautinės prekybos neapdorotais deimantais (1), ypač į jo 19 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Čekija paskyrė Bendrijos instituciją ir apie tai informavo Komisiją. Komisija padarė išvadą, kad pateikta pakankamai įrodymų, jog ši institucija gali patikimai, laiku, veiksmingai ir kompetentingai vykdyti Reglamento (EB) Nr. 2368/2002 II, III ir V skyriuose nurodytas užduotis. |
(2) |
Jungtinė Karalystė informavo Komisiją apie naują Bendrijos institucijos adresą. |
(3) |
Priemonės, nustatytos šiame reglamente, atitinka Reglamento (EB) Nr. 2368/2002 22 straipsnyje nurodytą Komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 2368/2002 III priedas yra pakeičiamas šio reglamento priedo tekstu.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. gegužės 12 d.
Komisijos vardu
Benita FERRERO-WALDNER
Komisijos narė
PRIEDAS
„III PRIEDAS
Valstybių narių kompetentingų institucijų ir jų užduočių, kaip nurodyta 2 ir 19 straipsniuose, sąrašas
BELGIJA
|
|
|
Belgijoje neapdorotų deimantų importo ir eksporto kontrolė bei muitinės procedūros pagal Reglamentą (EB) Nr. 2368/2002 atliekamos adresu:
|
ČEKIJA
|
Čekijoje neapdorotų deimantų importo ir eksporto kontrolė bei muitinės procedūros pagal Reglamentą (EB) Nr. 2368/2002 atliekamos adresu:
|
VOKIETIJA
|
Vokietijoje neapdorotų deimantų importo ir eksporto kontrolė pagal Reglamentą (EB) Nr. 2368/2002, įskaitant Bendrijos sertifikato išdavimą, atliekama tik šioje institucijoje:
|
|
Siekiant įgyvendinti šio Reglamento 5 straipsnio 3 dalyje, 6, 9, 10 straipsniuose, 14 straipsnio 3 dalyje, 15 ir 17 straipsniuose numatytus įsipareigojimus, ypač prievolę teikti ataskaitas Komisijai, ši institucija veikia kaip kompetentinga Vokietijos institucija:
|
JUNGTINĖ KARALYSTĖ
Government Diamond Office |
Global Business Group |
Room W 3.111.B |
Foreign & Commonwealth Office |
King Charles Street |
London SW1A 2AH |
Tel. +44 (0) 207 008 6903 |
Faks. +44 (0) 207 008 3905 |
GDO@gtnet.gov.uk“ |
(1) OL L 358, 2002 12 31, p. 28. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 522/2005 (OL L 84, 2005 4 2, p. 8).