ISSN 1725-5120

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 280

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

48 tomas
2005m. spalio 25d.


Turinys

 

I   Aktai, kuriuos skelbti privaloma

Puslapis

 

 

2005 m. spalio 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1740/2005, nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

1

 

*

2005 m. spalio 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1741/2005, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1165/2005 dėl nuolatinio konkurso perparduoti Bendrijos rinkoje Vengrijos intervencinės agentūros saugomus kukurūzus paskelbimo

3

 

*

2005 m. spalio 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1742/2005, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1164/2005 dėl nuolatinio konkurso perparduoti Bendrijos rinkoje Lenkijos intervencinės agentūros saugomus kukurūzus paskelbimo

4

 

*

2005 m. spalio 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1743/2005, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1166/2005 dėl nuolatinio konkurso perparduoti Bendrijos rinkoje Prancūzijos intervencinės agentūros saugomus kukurūzus paskelbimo

5

 

*

2005 m. spalio 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1744/2005, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1168/2005 dėl nuolatinio konkurso perparduoti Bendrijos rinkoje Austrijos intervencinės agentūros saugomus kukurūzus paskelbimo

6

 

 

2005 m. spalio 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1745/2005, priimantis importo licencijų išdavimo laikinąsias priemones, taikomas pagal Reglamentą (EB) Nr. 565/2002, nustatantį iš trečiųjų šalių importuojamo česnako tarifinių kvotų administravimo metodiką ir įvedantis prekių kilmės pažymėjimų sistemą

7

 

*

2005 m. spalio 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1746/2005, iš dalies pakeičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 2342/92 dėl kilmės sertifikato pateikimo norint gauti eksporto grąžinamąsias išmokas už grynaveisles veislines gyvulių pateles

8

 

*

2005 m. spalio 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1747/2005, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 883/2001, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 įgyvendinimo taisykles dėl prekybos su trečiosiomis šalimis vyno sektoriaus produktais

9

 

 

2005 m. spalio 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1748/2005, iš dalies keičiantis Reglamente (EB) Nr. 1011/2005 nustatytų kai kurių cukraus sektoriaus produktų reprezentacines kainas ir papildomus importo muitų dydžius 2005–2006 prekybos metams

12

 

 

2005 m. spalio 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1749/2005, nustatantis gvazdikų ir rožių Bendrijos gamintojo ir importo kainas, kad būtų galima taikyti tam tikrų gėlininkystės produktų, kurių kilmės šalis yra Jordanija, importo į Bendriją tvarką

14

 

 

II   Aktai, kurių skelbti neprivaloma

 

 

Komisija

 

*

2005 m. spalio 20 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimą 2004/452/EB, susijusį su įstaigų, kurių tyrėjai gali naudotis konfidencialiais duomenimis mokslo reikmėms, sąrašu (pranešta dokumentu Nr. C(2005) 4026)  ( 1 )

16

 

*

2005 m. spalio 21 d. Komisijos sprendimas, suderinimo su technikos pažanga tikslais iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/95/EB priedo nuostatas dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo (pranešta dokumentu Nr. C(2005) 4054)  ( 1 )

18

 

*

2005 m. spalio 24 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimą 2002/300/EB dėl zonų, neįtrauktų į patvirtintų zonų Bonamia ostreae ir (arba) Marteilia refringens atžvilgiu, sąrašą (pranešta dokumentu Nr. C(2005) 4081)  ( 1 )

20

 

*

2005 m. spalio 24 d. Komisijos sprendimas, dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su įtarimu dėl labai patogeniško paukščių gripo Kroatijoje (pranešta dokumentu Nr. C(2005) 4229)  ( 1 )

23

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


I Aktai, kuriuos skelbti privaloma

25.10.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 280/1


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1740/2005

2005 m. spalio 24 d.

nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 3223/94 dėl vaisių ir daržovių importo taisyklių (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Vadovaujantis Urugvajaus raundo daugiašalių prekybos derybų rezultatais Reglamentas (EB) Nr. 3223/94 numato kriterijus, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo vertes iš trečiųjų šalių importuojamiems jo priede išvardintiems produktams ir laikotarpiams.

(2)

Laikantis aukščiau nurodytų kriterijų, standartinės importo vertės turi būti nustatytos tokios, kaip nurodyta šio reglamento priede,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 3223/94 4 straipsnyje nurodytos standartinės importo vertės nustatomos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. spalio 25 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. spalio 24 d.

Komisijos vardu

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generalinis direktorius žemės ūkio ir kaimo plėtros reikalams


(1)  OL L 337, 1994 12 24, p. 66. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 386/2005 (OL L 62, 2005 3 9, p. 3).


PRIEDAS

prie 2005 m. spalio 24 d. Komisijos reglamento, nustatančio kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

052

48,8

096

21,8

204

41,0

624

421,2

999

133,2

0707 00 05

052

88,4

999

88,4

0709 90 70

052

96,5

999

96,5

0805 50 10

052

69,9

388

67,9

524

55,3

528

71,5

999

66,2

0806 10 10

052

100,4

508

239,7

512

92,7

999

144,3

0808 10 80

052

57,2

388

80,0

400

100,2

404

84,6

512

77,2

720

26,4

800

161,1

804

68,5

999

81,9

0808 20 50

052

94,6

388

57,1

720

65,4

999

72,4


(1)  Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 750/2005 (OL L 126, 2005 5 19, p. 12). Kodas „999“ žymi „kitą kilmę“.


25.10.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 280/3


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1741/2005

2005 m. spalio 24 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1165/2005 dėl nuolatinio konkurso perparduoti Bendrijos rinkoje Vengrijos intervencinės agentūros saugomus kukurūzus paskelbimo

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1784/2003 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 6 straipsnį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1165/2005 (2) buvo paskelbtas nuolatinis konkursas dėl Vengrijos intervencinės agentūros saugomų kukurūzų perpardavimo vidaus rinkoje. To konkurso pasiūlymų pateikimo terminas baigiasi 2005 m. spalio 26 d., tačiau remiantis minėtu reglamentu nustatytas kiekis nebuvo iki galo išnaudotas.

(2)

Kad gyvulininkystės ūkiams ir pašarų gamybos įmonėms būtų užtikrintas grūdų tiekimas konkurencingomis kainomis visu 2005–2006 prekybos metų laikotarpiu, reikėtų į grūdų rinką toliau tiekti Vengrijos intervencinės agentūros saugomus kukurūzus.

(3)

Todėl reikėtų iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 1165/2005.

(4)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Grūdų vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1165/2005 4 straipsnio 1 dalies trečioje pastraipoje „2005 m. spalio 26 d.“ pakeičiama „2006 m. birželio 28 d.“.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. spalio 24 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 270, 2003 10 21, p. 78. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1154/2005 (OL L 187, 2005 7 19, p. 11).

(2)  OL L 188, 2005 7 20, p. 7.


25.10.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 280/4


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1742/2005

2005 m. spalio 24 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1164/2005 dėl nuolatinio konkurso perparduoti Bendrijos rinkoje Lenkijos intervencinės agentūros saugomus kukurūzus paskelbimo

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1784/2003 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 6 straipsnį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1164/2005 (2) buvo paskelbtas nuolatinis konkursas perparduoti Bendrijos rinkoje Lenkijos intervencinės agentūros saugomus kukurūzus. To konkurso pasiūlymų pateikimo terminas baigiasi 2005 m. spalio 26 d., o remiantis minėtu reglamentu nustatytas kiekis nebuvo iki galo išnaudotas.

(2)

Kad gyvulininkystės ūkiams ir pašarų gamybos įmonėms būtų užtikrintas grūdų tiekimas konkurencingomis kainomis visu 2005–2006 prekybos metų laikotarpiu, reikėtų į grūdų rinką toliau tiekti Lenkijos intervencinės agentūros saugomus kukurūzus.

(3)

Atsižvelgiant į numatomus poreikius rinkoje ateinančiu laikotarpiu ir Lenkijos intervencinės agentūros turimas atsargas, Lenkija pranešė Komisijai apie savo intervencinės agentūros ketinimą padidinti parduodamą kiekį 56 129 tonomis. Atsižvelgiant į situaciją rinkoje, Lenkijos prašymą reikėtų patenkinti.

(4)

Todėl reikėtų iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 1164/2005.

(5)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Grūdų vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 1164/2005 iš dalies keičiamas taip:

1)

pirmame straipsnyje „99 068“ tonos pakeičiamos „90 000“ tonomis;

2)

4 straipsnio 1 dalies trečioje pastraipoje „2005 m. spalio 26 d.“ pakeičiama „2006 m. birželio 28 d.“.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. spalio 24 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 270 2003 10 21, p. 78. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1154/2005 (OL L 187, 2005 7 19, p. 11).

(2)  OL L 188, 2005 7 20, p. 4.


25.10.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 280/5


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1743/2005

2005 m. spalio 24 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1166/2005 dėl nuolatinio konkurso perparduoti Bendrijos rinkoje Prancūzijos intervencinės agentūros saugomus kukurūzus paskelbimo

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1784/2003 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 6 straipsnį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1166/2005 (2) buvo pradėtas nuolatinis konkursas dėl Prancūzijos intervencinės agentūros saugomų kukurūzų perpardavimo vidaus rinkoje. Minėto konkurso pasiūlymų pateikimo terminas baigiasi 2005 m. spalio 26 d., tačiau remiantis minėtu reglamentu nustatytas kiekis nebuvo iki galo išnaudotas.

(2)

Kad gyvulininkystės ūkiams ir pašarų gamybos įmonėms būtų užtikrintas grūdų tiekimas konkurencingomis kainomis visu 2005–2006 prekybos metų laikotarpiu, reikėtų į grūdų rinką toliau tiekti Prancūzijos intervencinės agentūros saugomus kukurūzus.

(3)

Todėl reikėtų iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 1166/2005.

(4)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Grūdų vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1166/2005 4 straipsnio 1 dalies trečioje pastraipoje „2005 m. spalio 26 d.“ pakeičiama „2006 m. birželio 28 d.“.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. spalio 24 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 270, 2003 10 21, p. 78. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1154/2005 (OL L 187, 2005 7 19, p. 11).

(2)  OL L 188, 2005 7 20, p. 10. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1495/2005 (OL L 240, 2005 9 16, p. 36).


25.10.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 280/6


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1744/2005

2005 m. spalio 24 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1168/2005 dėl nuolatinio konkurso perparduoti Bendrijos rinkoje Austrijos intervencinės agentūros saugomus kukurūzus paskelbimo

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1784/2003 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 6 straipsnį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1168/2005 (2) buvo paskelbtas nuolatinis konkursas perparduoti Bendrijos rinkoje Austrijos intervencinės agentūros saugomus kukurūzus. Minėto konkurso pasiūlymų pateikimo terminas baigiasi 2005 m. spalio 26 d., tačiau remiantis minėtu reglamentu nustatytas kiekis nebuvo iki galo išnaudotas.

(2)

Kad gyvulininkystės ūkiams ir pašarų gamybos įmonėms būtų užtikrintas grūdų tiekimas konkurencingomis kainomis visu 2005–2006 prekybos metų laikotarpiu, reikėtų į grūdų rinką toliau tiekti Austrijos intervencinės agentūros saugomus kukurūzus.

(3)

Todėl reikėtų iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 1168/2005.

(4)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Grūdų vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1168/2005 4 straipsnio 1 dalies trečioje pastraipoje data „2005 m. spalio 26 d.“ pakeičiama „2006 m. birželio 28 d.“.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. spalio 24 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 270, 2003 10 21, p. 78. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1154/2005 (OL L 187, 2005 7 19, p. 11).

(2)  OL L 188, 2005 7 20, p. 16. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1496/2005 (OL L 240, 2005 9 16, p. 37).


25.10.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 280/7


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1745/2005

2005 m. spalio 24 d.

priimantis importo licencijų išdavimo laikinąsias priemones, taikomas pagal Reglamentą (EB) Nr. 565/2002, nustatantį iš trečiųjų šalių importuojamo česnako tarifinių kvotų administravimo metodiką ir įvedantis prekių kilmės pažymėjimų sistemą

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1996 m. spalio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2200/96 dėl bendro vaisių ir daržovių rinkos organizavimo (1), ypač į jo 31 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 565/2002 (2) nustatoma, kad valstybės narės Komisijai turi pranešti apie licencijų paraiškas kiekvieną pirmadienį ir antradienį ir išduoti licencijas penktą darbo dieną nuo paraiškos pateikimo datos, jei per tą laikotarpį Komisija nesiima jokių priemonių.

(2)

2005 m. spalio 31 d. (pirmadienis), lapkričio 1 d. (antradienis) ir lapkričio 2 d. (trečiadienis) yra Komisijos nedarbo dienos. Todėl reikėtų atidėti licencijų, kurioms gauti paraiškos buvo pateiktos nuo 2005 m. spalio 26 d. (trečiadienio) iki spalio 28 d. (penktadienio), išdavimą.

(3)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Šviežių vaisių ir daržovių vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Importo licencijos, kurioms gauti paraiškos buvo pateiktos nuo 2005 m. spalio 26 d. (trečiadienio) iki spalio 28 d. (penktadienio), pagal Reglamentą (EB) Nr. 565/2002 yra išduodamos 2005 m. lapkričio 8 d. (antradienį), jei per tą laikotarpį Komisija nesiima jokių priemonių pagal to reglamento 8 straipsnio 2 dalį.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. spalio 24 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 297, 1996 11 21, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 47/2003 (OL L 7, 2003 1 11, p. 64).

(2)  OL L 86, 2002 4 3, p. 11. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 537/2004 (OL L 86, 2004 3 24, p. 9).


25.10.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 280/8


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1746/2005

2005 m. spalio 24 d.

iš dalies pakeičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 2342/92 dėl kilmės sertifikato pateikimo norint gauti eksporto grąžinamąsias išmokas už grynaveisles veislines gyvulių pateles

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą Nr. 1254/1999 dėl bendro galvijienos rinkos organizavimo (1), ypač į jo 31 straipsnio 4 dalį ir į jo 33 straipsnio 12 dalį,

kadangi:

(1)

1992 m. rugpjūčio 7 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2342/92 dėl grynaveislių veislinių galvijų importo iš trečiųjų šalių ir eksporto grąžinamųjų išmokų skyrimo, panaikinančio Reglamentą (EEB) Nr. 1544/79 (2), 3 straipsnyje nurodytos sąlygos, kuriomis skiriamos grąžinamosios išmokos už grynaveisles veislines gyvulių pateles. Viena iš šių sąlygų – atlikus muitinės eksporto formalumus, pateikti kilmės sertifikatą.

(2)

Kai kurie reikalavimai dėl kilmės sertifikato turinio pakartoti Reglamento (EEB) Nr. 2342/92 3 straipsnio a punkte. Pastarieji apibrėžti Komisijos sprendimo 86/404/EEB (3), panaikinto ir pakeisto 2005 m. gegužės 17 d. Komisijos sprendimu 2005/379/EB dėl grynaveislių veislinių galvijų spermos, kiaušialąsčių ir embrionų kilmės pažymėjimų ir juose nurodytinos informacijos (4), nuostatose.

(3)

Kai kurie kilmės sertifikato turinio reikalavimai patikslinti sprendimu 2005/379/EB. Todėl nuostatos dėl kilmės sertifikato turinio, taikytinos skiriant grynaveislių veislinių galvijų eksporto grąžinamąsias išmokas, turi būti pritaikytos prie minėto sprendimo.

(4)

Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EEB) Nr. 2342/92.

(5)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Galvijienos vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EEB) Nr. 2342/92 3 straipsnio 1 dalies a punktas pakeičiamas taip:

„a)

pagal Komisijos sprendimo 2005/379/EB (5) 2 straipsnio 1 dalį parengtą kilmės sertifikatą arba kitą pagal minėto straipsnio 2 dalį parengtą dokumentą;

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. spalio 24 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 160, 1999 6 26, p. 21. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1782/2003 (OL L 270, 2003 10 21, p. 1).

(2)  OL L 227, 1992 8 11, p. 12. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 774/98 (OL L 111, 1998 4 9, p. 65).

(3)  OL L 233, 1986 8 20, p. 19.

(4)  OL L 125, 2005 5 18, p. 15.

(5)  OL L 125, 2005 5 18, p. 15.“.


25.10.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 280/9


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1747/2005

2005 m. spalio 24 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 883/2001, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 įgyvendinimo taisykles dėl prekybos su trečiosiomis šalimis vyno sektoriaus produktais

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo (1), ypač į jo 59 straipsnio 3 dalies a punktą,

kadangi:

(1)

2004 m. rugsėjo 7 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1810/2004, iš dalies keičiančiame Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priedą (2), tam tikrų stalo vynų atžvilgiu iš dalies keičiama Kombinuotoji nomenklatūra.

(2)

Komisijos reglamento (EB) Nr. 883/2001 (3) II ir III prieduose yra vyno produktų sąrašas, kurio kodus reikėtų pakeisti, kad jie atitiktų Reglamentu (EB) Nr. 1810/2004 padarytus pakeitimus.

(3)

Reglamentas (EB) Nr. 883/2001 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas.

(4)

Pakeitimai turėtų įsigalioti nuo 2005 m. sausio 1 d., t. y. Reglamento (EB) Nr. 1810/2004 įsigaliojimo dienos.

(5)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Vyno vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 883/2001 iš dalies keičiamas taip:

a)

II priedas pakeičiamas šio reglamento I priedo tekstu;

b)

III priedas pakeičiamas šio reglamento II priedo tekstu.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Jis taikomas nuo 2005 m. sausio 1 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. spalio 24 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 179, 1999 7 14, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2003 m. Stojimo aktu.

(2)  OL L 327, 2004 10 30, p. 1.

(3)  OL L 128, 2001 5 10, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 908/2004 (OL L 163, 2004 4 30, p. 56).


I PRIEDAS

„II PRIEDAS

8 straipsnio 1 dalyje nurodomos produktų kategorijos

Kodas

Kategorija

2009 69 11 9100

2009 69 19 9100

2009 69 51 9100

2009 69 71 9100

2204 30 92 9100

2204 30 96 9100

1

2204 30 94 9100

2204 30 98 9100

2

2204 21 79 9910

2204 29 62 9910

2204 29 64 9910

2204 29 65 9910

3

2204 21 79 9100

2204 29 62 9100

2204 29 64 9100

2204 29 65 9100

4.1

2204 21 80 9100

2204 29 71 9100

2204 29 72 9100

2204 29 75 9100

4.2

2204 21 79 9200

2204 29 62 9200

2204 29 64 9200

2204 29 65 9200

5.1

2204 21 80 9200

2204 29 71 9200

2204 29 72 9200

2204 29 75 9200

5.2

2204 21 84 9100

2204 29 83 9100

6.1

2204 21 85 9100

2204 29 84 9100

6.2

2204 21 94 9910

2204 21 98 9910

2204 29 94 9910

2204 29 98 9910

7

2204 21 94 9100

2204 21 98 9100

2204 29 94 9100

2204 29 98 9100

8“


II PRIEDAS

„III PRIEDAS

8 straipsnio 2 dalyje nurodomos produktų grupės

Žemės ūkio produktų nomenklatūros produkto kodas eksporto grąžinamosioms išmokoms

Grupė

2009 69 11 9100

2009 69 19 9100

2009 69 51 9100

2009 69 71 9100

A

2204 30 92 9100

2204 30 96 9100

B

2204 30 94 9100

2204 30 98 9100

C

2204 21 79 9100

2204 21 79 9200

2204 21 79 9910

2204 21 84 9100

D

2204 21 80 9100

2204 21 80 9200

2204 21 85 9100

E

2204 29 62 9100

2204 29 62 9200

2204 29 62 9910

2204 29 64 9100

2204 29 64 9200

2204 29 64 9910

2204 29 65 9100

2204 29 65 9200

2204 29 65 9910

2204 29 83 9100

F

2204 29 71 9100

2204 29 71 9200

2204 29 72 9100

2204 29 72 9200

2204 29 75 9100

2204 29 75 9200

2204 29 84 9100

G

2204 21 94 9910

2204 21 98 9910

H

2204 29 94 9910

2204 29 98 9910

I

2204 21 94 9100

2204 21 98 9100

J

2204 29 94 9100

2204 29 98 9100

K“


25.10.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 280/12


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1748/2005

2005 m. spalio 24 d.

iš dalies keičiantis Reglamente (EB) Nr. 1011/2005 nustatytų kai kurių cukraus sektoriaus produktų reprezentacines kainas ir papildomus importo muitų dydžius 2005–2006 prekybos metams

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2001 m. birželio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1260/2001 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkos organizavimo (1),

atsižvelgdama į 1995 m. birželio 23 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1423/95, nustatantį išsamias cukraus sektoriaus produktų, išskyrus melasą, importo įgyvendinimo taisykles (2), ypač į jo 1 straipsnio 2 dalies antros pastraipos antrą sakinį ir jo 3 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Reprezentacinės kainos ir papildomų importo muitų dydžiai, taikytini baltajam cukrui, žaliaviniam cukrui ir kai kuriems sirupams 2005–2006 prekybos metams, buvo nustatyti Komisijos reglamente (EB) Nr. 1011/2005 (3). Šios kainos ir dydžiai paskutinį kartą buvo pakeisti Reglamentu (EB) Nr. 1576/2005 (4).

(2)

Šiuo metu Komisijos turimi duomenys rodo, kad reikia iš dalies pakeisti minėtus dydžius pagal Reglamente (EB) Nr. 1423/95 nustatytas taisykles ir nuostatas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1423/95 1 straipsnyje išvardytiems produktams taikomos reprezentacinės kainos ir papildomi importo muitai, nustatyti Reglamentu (EB) Nr. 1011/2005 2005–2006 prekybos metams, yra iš dalies keičiami ir nurodomi šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. spalio 25 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. spalio 24 d.

Komisijos vardu

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generalinis direktorius žemės ūkio ir kaimo plėtros reikalams


(1)  OL L 178, 2001 6 30, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 39/2004 (OL L 6, 2004 1 10, p. 16).

(2)  OL L 141, 1995 6 24, p. 16. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 624/98 (OL L 85, 1998 3 20, p. 5).

(3)  OL L 170, 2005 7 1, p. 35.

(4)  OL L 253, 2005 9 29, p. 18.


PRIEDAS

Iš dalies pakeisti reprezentacinių kainų ir papildomų importo muitų dydžiai baltajam cukrui, žaliaviniam cukrui ir KN kodu 1702 90 99 klasifikuojamiems produktams taikomi nuo 2005 m. spalio 25 d.

(EUR)

KN kodas

Reprezentacinė kaina už 100 kg neto atitinkamo produkto

Papildomo muito už 100 kg neto atitinkamo produkto dydis

1701 11 10 (1)

25,48

3,64

1701 11 90 (1)

25,48

8,79

1701 12 10 (1)

25,48

3,51

1701 12 90 (1)

25,48

8,36

1701 91 00 (2)

26,15

12,16

1701 99 10 (2)

26,15

7,64

1701 99 90 (2)

26,15

7,64

1702 90 99 (3)

0,26

0,39


(1)  Nustatyta už standartinę kokybę, kaip ji yra apibrėžta Tarybos reglamento (EB) Nr. 1260/2001 I priedo II dalyje (OL L 178, 2001 6 30, p. 1).

(2)  Nustatyta už standartinę kokybę, kaip ji yra apibrėžta Tarybos reglamento (EB) Nr. 1260/2001 I priedo I dalyje (OL L 178, 2001 6 30, p. 1).

(3)  Nustatyta už kiekvieną 1 % sacharozės kiekio.


25.10.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 280/14


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1749/2005

2005 m. spalio 24 d.

nustatantis gvazdikų ir rožių Bendrijos gamintojo ir importo kainas, kad būtų galima taikyti tam tikrų gėlininkystės produktų, kurių kilmės šalis yra Jordanija, importo į Bendriją tvarką

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1987 m. gruodžio 21 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 4088/87, nustatantį lengvatinių muitų tarifų tam tikriems gėlininkystės produktams, kurių kilmės šalys yra Kipras, Izraelis, Jordanija ir Marokas bei Vakarų Krantas ir Gazos Ruožas, taikymo tvarką (1), ypač į jo 5 straipsnio 2 dalies a punktą,

kadangi:

(1)

Reglamento (EEB) Nr. 4088/87 2 straipsnio 2 dalis ir 3 straipsnis numato, kad Bendrijos gamintojo ir importo kainos vienažiedžiams gvazdikams, daugiažiedžiams gvazdikams, stambiažiedėms ir smulkiažiedėms rožėms nustatomos kas penkiolika dienų ir galioja dvi savaites. Pagal 1988 m. kovo 17 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 700/88, nustatančio detalias tam tikrų gėlininkystės produktų, kurių kilmės šalys yra Kipras, Izraelis, Jordanija ir Marokas bei Vakarų Krantas ir Gazos Ruožas, importo tvarkos taikymo taisykles, pirmą straipsnį (2), šios kainos yra nustatomos dviejų savaičių laikotarpiui remiantis valstybių narių pateiktų kainų koeficientu.

(2)

Šios kainos turi būti nustatytos nedelsiant, kad būtų galima nustatyti taikomus muitų tarifus.

(3)

Po Kipro įstojimo į Europos Sąjungą 2004 m. gegužės 1 d., šiai šaliai nereikėtų nustatyti importo kainų.

(4)

Taip pat nereikėtų nustatyti importo kainų produktams, kurių kilmės šalis yra Izraelis, Marokas, Jordanija ir Gazos Ruožas, atsižvelgiant į susitarimus, priimtus 2003 m. gruodžio 22 d. Tarybos sprendimu 2003/917/EB dėl Europos bendrijos ir Izraelio Valstybės susitarimo pasikeičiant raštais dėl abipusių liberalizavimo priemonių sudarymo ir EB–Izraelio asociacijos susitarimo protokolų Nr. 1 ir 2 pakeitimo (3), 2003 m. gruodžio 22 d. Tarybos sprendimu 2003/914/EB dėl Europos bendrijos ir Maroko Karalystės susitarimo pasikeičiant raštais dėl abipusių liberalizavimo priemonių sudarymo ir EB–Maroko asociacijos sutarties 1 ir 3 protokolų pakeitimo (4), 2004 m. gruodžio 22 d. Tarybos sprendimu 2005/4/EB dėl Europos bendrijos ir Palestinos išsivadavimo organizacijos (PIO) susitarimo pasikeičiant laiškais sudarymo Vakarų Kranto ir Gazos Ruožo Palestinos valdžios naudai dėl abipusių liberalizavimo priemonių ir EB–Palestinos valdžios laikinojo asociacijos susitarimo 1 ir 2 protokolų pakeitimo naujais protokolais (5).

(5)

Tarp Gyvų augalų ir gėlininkystės vadybos komiteto posėdžių Komisija turi imtis šių priemonių,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EEB) Nr. 4088/87 1 straipsnyje minimiems vienažiedžiams gvazdikams, daugiažiedžiams gvazdikams, stambiažiedėms ir smulkiažiedėms rožėms Bendrijos gamintojo ir importo kainos laikotarpiui nuo 2005 m. spalio 26 d. iki lapkričio 8 d. yra nustatomos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. spalio 24 d.

Komisijos vardu

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generalinis direktorius žemės ūkio ir kaimo plėtros reikalams


(1)  OL L 382, 1987 12 31, p. 22. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1300/97 (OL L 177, 1997 7 5, p. 1).

(2)  OL L 72, 1988 3 18, p. 16. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2062/97 (OL L 289, 1997 10 22, p. 1).

(3)  OL L 346, 2003 12 31, p. 65.

(4)  OL L 345, 2003 12 31, p. 117.

(5)  OL L 2, 2005 1 5, p. 4.


PRIEDAS

(EUR/100 vienetų)

Laikotarpis: nuo 2005 m. spalio 26 d. iki lapkričio 8 d.

Bendrijos gamintojo kaina

Vienažiedžiai

gvazdikai

Daugiažiedžiai

gvazdikai

Stambiažiedės rožės

Smulkiažiedės rožės

 

17,12

12,15

32,13

11,34

Bendrijos importo kaina

Vienažiedžiai

gvazdikai

Daugiažiedžiai

gvazdikai

Stambiažiedės rožės

Smulkiažiedės rožės

Jordanija


II Aktai, kurių skelbti neprivaloma

Komisija

25.10.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 280/16


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2005 m. spalio 20 d.

iš dalies keičiantis Sprendimą 2004/452/EB, susijusį su įstaigų, kurių tyrėjai gali naudotis konfidencialiais duomenimis mokslo reikmėms, sąrašu

(pranešta dokumentu Nr. C(2005) 4026)

(Tekstas svarbus EEE)

(2005/746/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1997 m. vasario 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 322/97 dėl Bendrijos statistikos (1), ypač į jo 20 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Norint sudaryti galimybę rengti statistines išvadas mokslo reikmėms, 2002 m. gegužės 17 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 831/2002, įgyvendinančiu dėl teisės naudotis konfidencialiais duomenimis mokslo reikmėms Tarybos reglamentą (EB) Nr. 322/97 dėl Bendrijos statistikos (2), siekiama nustatyti sąlygas, kuriomis galėtų būti suteikta teisė naudotis Bendrijos valdžios institucijai perduotais konfidencialiais duomenimis, bei apibrėžti Bendrijos ir šalies valdžios institucijų bendradarbiavimo taisykles, siekiant palengvinti tokią prieigą.

(2)

2004 m. balandžio 29 d. Komisijos sprendimu 2004/452/EB, susijusiu su įstaigų, kurių tyrėjai gali naudotis konfidencialiais duomenimis mokslo reikmėms, sąrašu (3) buvo nustatytas įstaigų, kurių tyrėjai gali naudotis konfidencialiais duomenimis mokslo reikmėms, sąrašas.

(3)

Kornelio universitetas (Niujorko valstija, Jungtinės Amerikos Valstijos) turi būti laikomas nustatytas sąlygas atitinkančia įstaiga, ir todėl jį reikia įtraukti į Reglamente (EB) Nr. 831/2002 3 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytą agentūrų, organizacijų ir institucijų sąrašą.

(4)

Šiame sprendime numatytos priemonės yra suderintos su Statistinių duomenų konfidencialumo komiteto nuomone,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimo 2004/452/EB priedas keičiamas šio sprendimo priedo tekstu.

2 straipsnis

Šis sprendimas yra skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2005 m. spalio 20 d.

Komisijos vardu

Joaquín ALMUNIA

Komisijos narys


(1)  OL L 52, 1997 2 22, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).

(2)  OL L 133, 2002 5 18, p. 7.

(3)  OL L 156, 2004 4 30, p. 1. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2005/412/EB (OL L 140, 2005 6 3, p. 11).


PRIEDAS

Įstaigos, kurių tyrėjai gali naudotis konfidencialiais duomenimis mokslo reikmėms

Europos centrinis bankas

Ispanijos centrinis bankas

Italijos centrinis bankas

Kornelio universitetas (Niujorko valstija, Jungtinės Amerikos Valstijos)


25.10.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 280/18


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2005 m. spalio 21 d.

suderinimo su technikos pažanga tikslais iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/95/EB priedo nuostatas dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo

(pranešta dokumentu Nr. C(2005) 4054)

(Tekstas svarbus EEE)

(2005/747/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2003 m. sausio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2002/95/EB dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo (1), ypač į jos 5 straipsnio 1 dalies b punktą,

kadangi:

(1)

Pagal Direktyvą 2002/95/EB Komisija turi įvertinti tam tikras pavojingas medžiagas, uždraustas pagal tos direktyvos 4 straipsnio 1 dalį.

(2)

Tam tikroms medžiagoms ir komponentams, kuriuose yra švino ir kadmio, turėtų būti netaikomas (arba vis dar netaikomas) draudimas, kadangi šių pavojingų medžiagų naudojimas šiose specifinėse medžiagose ir komponentuose vis dar yra neišvengiamas.

(3)

Siekiant laipsniškai nutraukti pavojingų medžiagų naudojimą elektros ir elektroninėje įrangoje, kai kurių tam tikrų konkrečių medžiagų ar komponentų draudimo išimčių taikymo sritis turėtų būti ribota, jei šių medžiagų tokiose priemonėse bus galima nenaudoti.

(4)

Pagal Direktyvos 2002/95/EB 5 straipsnio 1 dalies c punktą kiekvieną priede nurodytą išimtį yra būtina persvarstyti bent kartą per ketverius metus arba po ketverių metų nuo įrašymo į sąrašą, siekiant išbraukti elektros ir elektroninės įrangos medžiagas ir komponentus iš sąrašo, jei jų eliminavimas ar pakeitimas pakeičiant konstrukciją ar medžiagas ar panaudojant sudėtines dalis, kurioms nereikia jokių iš 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų medžiagų, yra techniškai ar moksliškai įmanomas, jei dėl pakeitimo atsiradęs neigiamas poveikis aplinkai, sveikatai ir (arba) vartotojų saugai nenusveria jų naudos aplinkai, sveikatai ir (arba) vartotojų saugai.

(5)

Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Direktyvą 2002/95/EB.

(6)

Remiantis Direktyvos 2002/95/EB 5 straipsnio 2 dalimi, Komisija konsultavosi su elektros ir elektroninės įrangos gamintojais, perdirbėjais, apdorojimo operatoriais, aplinkosaugos organizacijomis ir darbuotojų bei vartotojų asociacijomis ir pateikė savo pastabas 1975 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvos 75/442/EEB dėl atliekų (2) 18 straipsniu įsteigtam komitetui (toliau – komitetas).

(7)

Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Direktyvos 2002/95/EB priedas iš dalies keičiamas, kaip nurodyta šio sprendimo priede.

2 straipsnis

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2005 m. spalio 21 d.

Komisijos vardu

Stavros DIMAS

Komisijos narys


(1)  OL L 37, 2003 2 13, p. 19. Direktyva su pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu 2005/717/EB (OL L 271, 2005 10 15, p. 48).

(2)  OL L 194, 1975 7 25, p. 39. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).


PRIEDAS

Direktyvos 2002/95/EB I priedas yra iš dalies keičiamas taip:

1)

7 dalis pakeičiama taip:

„7.

Aukštos lydymosi temperatūros lydmetaliuose (t. y. švino lydmetaliuose, kuriuose švino yra 85 % masės arba daugiau) esantis švinas,

serverių, laikmenų ir laikmenų masyvų sistemų, tinklų infrastruktūros perjungimo, signalų, perdavimo įrangos ir telekomunikacijų valdymo tinklo lydmetaliuose esantis švinas,

elektroninėse keramikos dalyse (pvz., pjezoelektroniniuose įtaisuose) esantis švinas.“;

2)

8 dalis pakeičiama taip:

„8.

Kadmis ir jo junginiai elektriniuose kontaktuose bei plakiravimas kadmiu, išskyrus panaudojimą, uždraustą pagal Direktyvą 91/338/EEB (1), iš dalies keičiančią Direktyvą 76/769/EEB (2) dėl tam tikrų pavojingų medžiagų ir preparatų prekybos ir naudojimo apribojimų.

3)

pridedami šie punktai:

„11.

Švinas, naudojamas standartinių mikroschemų jungčių sistemose.

12.

Švinas, naudojamas terminio laidumo modulio c formos žiedo dangoje.

13.

Švinas ir kadmis optiniame ir filtravimo stikle.

14.

Švinas lydmetaliuose, turinčiuose daugiau nei du elementus jungtims tarp kaiščių ir mikroprocesorių junginio, kuriuose švino yra daugiau nei 80 % ir mažiau nei 85 % masės.

15.

Švinas lydmetaliuose, skirtuose palaikyti reikiamą elektros įtampą tarp puslaidininkio modulio ir laikančios plokštės, esančių „Flip Chip“ tipo mikroschemų junginiuose.“.


(1)  OL L 186, 1991 7 12, p. 59.

(2)  OL L 262, 1976 9 27, p. 201.“;


25.10.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 280/20


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2005 m. spalio 24 d.

iš dalies keičiantis Sprendimą 2002/300/EB dėl zonų, neįtrauktų į patvirtintų zonų Bonamia ostreae ir (arba) Marteilia refringens atžvilgiu, sąrašą

(pranešta dokumentu Nr. C(2005) 4081)

(Tekstas svarbus EEE)

(2005/748/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos Bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1991 m. sausio 28 d. Tarybos direktyvą 91/67/EB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių akvakultūros gyvūnų ir jų produktų teikimą į rinką (1), ypač į jos 5 straipsnį,

kadangi:

(1)

2002 m. balandžio 18 d. Komisijos sprendime 2002/300/EB, nustatančiame zonų, patvirtintų Bonamia ostreae ir (arba) Marteilia refringens atžvilgiu, sąrašą (2), Bendrijoje nustatomos zonos, kurių nepaveikė moliuskų ligos Bonamia ostreae ir (arba) Marteilia refringens.

(2)

Airija ir Jungtinė Karalystė 2005 m. birželio mėnesio raštais pranešė Komisijai, kad Loch Foile, bendroje Airijos ir Šiaures Airijos pasienio pakrančių vandens teritorijoje, buvo užfiksuotas Bonamia ostreae ligos atvejis. Anksčiau ši teritorija buvo laikoma neapimta Bonamia ostreae ligos, tačiau dabar jau nebegali būti laikoma jos neapimta.

(3)

Be to, Airija pateikė prašymą dėl Sprendimu 2002/300/EB Airijoje patvirtintų zonų Bonamia ostreae atžvilgiu sąrašo pakeitimo tam, kad būtų patikslintos tos ligos apimtos teritorijos geografinės ribos. Atitinkamai, teritorijos „Logmore, Belmulle“ pavadinimą reikėtų pakeisti pavadinimu „Lochmoras, Blaksodo įlanka“.

(4)

Sprendimą 2002/300/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(5)

Šiame Sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimo 2002/300/EB priedas pakeičiamas šio sprendimo priedo tekstu.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2005 m. spalio 24 d.

Komisijos vardu

Markos KYPRIANOU

Komisijos narys


(1)  OL L 46, 1991 2 19, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 1).

(2)  OL L 103, 2002 4 19, p. 24. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2005/104/EB (OL L 33, 2005 2 5, p. 71).


PRIEDAS

„PRIEDAS

ZONOS, PATVIRTINTOS NEAPIMTOMIS VIENOS ARBA DAUGIAU B. OSTREAE IR M. REFRINGENS MOLIUSKŲ LIGŲ

1.A.   Zonos Airijoje, patvirtintos atsižvelgiant į B. Ostreae igą

Visa Airijos kranto linija, išskyrus šiuos septynis rajonus:

Korko uostas,

Golvėjaus įlanka,

Balinakilo uostas,

Kliu įlanka,

Akilo sąsiauris,

Lochmoras, Blaksodo įlanka,

Loch Foilas.

1.B.   Zonos Airijoje, patvirtintos atsižvelgiant į M. Refringens ligą

Visa Airijos kranto linija.

2.A.   Jungtinės Karalystės, Lamanšo sąsiaurio salų ir Meno salų zonos, patvirtintos atsižvelgiant į B. Ostreae ligą

Visa Jungtinės Karalystės kranto linija, išskyrus šiuos tris rajonus:

pietinė Kornvalio pakrantė nuo Lizardo iki Start Pointo,

teritorija apie Solento žiotis nuo Portland Bilo iki Selsi Bilo,

teritorija palei pakrantę Esekse, nuo Šouburnesio iki Landgvard pointo.

Visa Šiaurės Airijos kranto linija, išskyrus šiuos rajonus:

Loch Foilas.

Visa Gernsio ir Hermo pakrantė,

Džersio valstijų zona: šią zoną sudaro potvynio ir atoslūgio ir artimiausia kranto teritorija tarp pagrindinės aukščiausio vandens pakilimo žymės Džersio saloje ir menamos linijos, nubrėžtos per tris jūrmyles nuo pagrindinės žemiausio atoslūgio taško žymės Džersio saloje. Ši zona yra Normandijos – Bretonės įlankoje, pietinėje anglų Lamanšo pusėje.

Visa Meno salos pakrantė.

2.B.   Jungtinės Karalystės, Lamanšo sąsiaurio salų ir Meno salų zonos, patvirtintos atsižvelgiant į M. Refringens ligą

Visa Jungtinės Karalystės pakrantė,

Visa Šiaurės Airijos pakrantė,

Visa Gernsio ir Hermo pakrantė,

Džersio valstijų zona: šią zoną sudaro potvynio ir atoslūgio ir artimiausia kranto teritorija tarp pagrindinės aukščiausio vandens pakilimo žymės Džersio saloje ir menamos linijos, nubrėžtos per tris jūrmyles nuo pagrindinės žemiausio atoslūgio taško žymės Džersio saloje. Ši zona yra Normandijos – Bretonės įlankoje, pietinėje anglų Lamanšo pusėje,

Visa Meno salos pakrantė.

3.   Danijos zonos, patvirtintos atsižvelgiant į B. Ostreae ir M. Refringens ligas

Limfiordenas nuo Tiuboriono vakaruose iki Halso rytuose.“.


25.10.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 280/23


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2005 m. spalio 24 d.

dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su įtarimu dėl labai patogeniško paukščių gripo Kroatijoje

(pranešta dokumentu Nr. C(2005) 4229)

(Tekstas svarbus EEE)

(2005/749/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/496/EEB, nustatančią gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies keičiančią Direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB (1), ypač į jos 18 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdama į 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvą 97/78/EB, nustatančią principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą (2), ypač į jos 22 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Paukščių gripas yra infekcinė virusinė naminių ir laukinių paukščių liga, sukelianti mirtingumą ir sutrikimus, kurie gali greitai tapti epizootiniais ir taip sukelti rimtą grėsmę gyvūnų ir visuomenės sveikatai bei smarkiai sumažinti paukštininkystės pelningumą. Yra pavojaus, kad ligos sukėlėjas gali būti įvežtas vykstant tarptautinei prekybai gyvais naminiais paukščiais ir paukštienos produktais.

(2)

Kroatija pranešė Komisijai, kad buvo izoliuotas paukščių gripo virusas H5, aptiktas vieno laukinių paukščių klinikinio atvejo metu. Klinikinis vaizdas leidžia įtarti, kol dar nėra nustatytas neuraminidazės (N) tipas ir patogeniškumo indeksas, jog tai yra labai patogeniškas paukščių gripas.

(3)

Atsižvelgiant į pavojų gyvūnų sveikatai, jei ligos sukėlėjas patektų į Bendriją, reikėtų imtis priemonių sustabdant gyvų paukščių, bėgiojančių paukščių, laukinių bei ūkiuose auginamų plunksnuočių ir šios rūšies perinti skirtų kiaušinių importą iš Kroatijos.

(4)

Kadangi Kroatijai leidžiama importuoti medžioklės trofėjus, kaušinius, skirtus vartoti žmonėms, ir neapdorotas plunksnas, šių produktų importas į Bendriją turi būti laikinai sustabdytas taip pat ir dėl pavojaus gyvūnų sveikatai.

(5)

Be to, turėtų būti sustabdytas šviežios laukinių plunksnuočių mėsos ir laukinių plunksnuočių mėsos preparatų ir mėsos produktų, kurie sudaryti iš tų paukščių, arba kuriuose yra tų paukščių mėsos, importas iš Kroatijos į Bendriją.

(6)

Tam tikri produktai, pagaminti iš paukščių, paskerstų iki 2005 m. rugpjūčio 1 d., turėtų būti leidžiami importuoti ir toliau atsižvelgiant į inkubacinį ligos laikotarpį.

(7)

2005 m. birželio 3 d. Komisijos sprendimu 2005/432/EB, nustatančiu gyvūnų sveikatos ir tinkamumo žmonių maistui reikalavimus ir veterinarijos sertifikatų pavyzdžius importuojant mėsos produktus žmonių vartojimui iš trečiųjų šalių ir panaikinančiu Sprendimus 97/41/EB, 97/221/EB ir 97/222/EB (3), nustatomas trečiųjų šalių, iš kurių valstybės narės gali leisti importuoti mėsos produktus, sąrašas ir nustatoma tvarka siekiant panaikinti atitinkamų ligų sukėlėjų keliamą pavojų. Siekiant išvengti ligos perdavimo per tokius produktus, juos būtina tinkamai apdoroti atsižvelgiant į sveikatos padėtį kilmės šalyje ir rūšį, iš kurios gaminami produktai. Todėl yra tikslinga ir toliau leisti importuoti laukinių plunksnuočių mėsos produktus, kurių kilmės šalis yra Kroatija ir kurie visu savo tūriu yra apdoroti ne mažesne kaip 70 °C temperatūra.

(8)

Šiame sprendime nustatytos priemonės bus persvarstytos kitame Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto posėdyje,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

1.   Valstybės narės sustabdo iš Kroatijos teritorijos šių produktų importą:

gyvų naminių paukščių, bėgiojančių paukščių, ūkiuose auginamų bei laukinių plunksnuočių, gyvų paukščių, išskyrus naminius, kaip apibrėžta Sprendimo 2000/666/EB 1 straipsnio trečioje įtraukoje, įskaitant paukščius, vykstančius kartu su šeimininku (kambarinius paukščius), ir šios rūšies perinti skirtų kiaušinių;

šviežios laukinių plunksnuočių mėsos;

mėsos preparatų ir mėsos produktų, sudarytų iš laukinių plunksnuočių mėsos arba kuriuose yra šios mėsos;

žaliavos naminių gyvūnėlių maistui ir neapdorotos pašarinės žaliavos, kurioje yra bet kokių laukinių plunksnuočių dalių;

kiaušinių žmonių vartojimui;

visų medžiojamų paukščių neapdorotų trofėjų, ir

neapdorotų plunksnų ir jų dalių.

2.   Nukrypdamos nuo 1 straipsnio, valstybės narės leidžia importuoti 1 straipsnio antroje, trečioje ir ketvirtoje įtraukose nurodytus produktus, kurie gauti iš paukščių, paskerstų iki 2005 m. rugpjūčio 1 d.

3.   Veterinarijos sertifikatuose ir (arba) komerciniuose dokumentuose, pridedamuose prie 2 dalyje nurodytų produktų siuntų, atitinkamai pagal rūšis įrašomi tokie žodžiai:

„Šviežia naminių paukščių mėsa ir (arba) šviežia bėgiojančių paukščių mėsa, ir (arba) šviežia laukinių plunksnuočių mėsa, ir (arba) šviežia ūkiuose auginamų plunksnuočių mėsa, ir (arba) mėsos pusgaminis, sudarytas iš, arba kuriame yra naminių paukščių, bėgiojančių paukščių, laukinių bei ūkiuose auginamų plunksnuočių mėsos, ir (arba) žaliava naminių gyvūnėlių maistui ir neapdorota pašarinė žaliava, kurioje yra bet kokių naminių paukščių, bėgiojančių paukščių, laukinių bei ūkiuose auginamų plunksnuočių (4) dalių, gautų iš iki 2005 m. rugpjūčio 1 d. paskerstų paukščių, kaip nustatyta Sprendimo 2005/749/EB 1 straipsnio 2 dalyje.

4.   Nukrypdamos nuo 1 straipsnio, valstybės narės leidžia importuoti mėsos produktus, sudarytus iš, arba kuriuose yra laukinių plunksnuočių mėsos, jeigu šių paukščių mėsa buvo apdorota taikant vieną iš specifinių apdorojimo metodų, nurodytų sprendimo 2005/432/EB II priedo 4 dalies B, C ar D punktuose.

2 straipsnis

Valstybės narės užtikrina, kad apdorotos plunksnos ir jų dalys yra importuojamos su komerciniu dokumentu, kuriame nurodyta, jog apdorotos plunksnos ir jų dalys buvo apdorotos garo srove arba kitokiu metodu, užtikrinančiu, kad ligos sukėlėjai nebūtų pernešami su kroviniu.

Tačiau tokio komercinio dokumento nereikalaujama apdorotoms dekoratyvinėms plunksnoms, apdorotoms plunksnoms, kurias keliautojai vežasi asmeniniam naudojimui, arba apdorotų plunksnų siuntoms, siunčiamoms privatiems asmenims ne pramoniniais tikslais.

3 straipsnis

Valstybės narės nedelsdamos imasi šiam sprendimui įgyvendinti būtinų priemonių ir apie jas paskelbia. Apie tai valstybės narės nedelsdamos praneša Komisijai.

4 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2005 m. spalio 24 d.

Komisijos vardu

Markos KYPRIANOU

Komisijos narys


(1)  OL L 268, 1991 9 24, p. 56. Direktyva, su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2003 m. Stojimo aktu.

(2)  OL L 24, 1998 1 31, p. 9. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 882/2004 (OL L 165, 2004 4 30, p. 1); pataisyta versija OL L 191, 2004 5 28, p. 1.

(3)  OL L 151, 2005 6 14, p. 3.

(4)  Išbraukti tai, kas nereikalinga“.


  翻译: