ISSN 1725-5120

doi:10.3000/17255120.L_2009.342.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 342

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

52 tomas
2009m. gruodžio 22d.


Turinys

 

I   Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1221/2009 dėl organizacijų savanoriško Bendrijos aplinkosaugos vadybos ir audito sistemos (EMAS) taikymo, panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 761/2001 ir Komisijos sprendimus 2001/681/EB bei 2006/193/EB

1

 

*

2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1222/2009 dėl padangų ženklinimo atsižvelgiant į degalų naudojimo efektyvumą ir kitus esminius parametrus ( 1 )

46

 

*

2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1223/2009 dėl kosmetikos gaminių ( 1 )

59

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


I Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma

REGLAMENTAI

22.12.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 342/1


EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1221/2009

2009 m. lapkričio 25 d.

dėl organizacijų savanoriško Bendrijos aplinkosaugos vadybos ir audito sistemos (EMAS) taikymo, panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 761/2001 ir Komisijos sprendimus 2001/681/EB bei 2006/193/EB

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 175 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę (2),

laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (3),

kadangi:

(1)

Sutarties 2 straipsnyje numatyta, kad vienas iš Bendrijos uždavinių yra skatinti tvarų augimą visoje Bendrijoje.

(2)

2002 m. liepos 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendime Nr. 1600/2002/EB, nustatančiame šeštąją Bendrijos aplinkosaugos veiksmų programą (4), nurodyta, kad bendradarbiavimo ir partnerystės ryšių su įmonėmis stiprinimas yra strateginis metodas siekiant aplinkosaugos tikslų. Esminė šio metodo dalis – savanoriški įsipareigojimai. Todėl reikia skatinti organizacijas taikyti Bendrijos aplinkosaugos vadybos ir audito sistemą (EMAS) ir plėtoti iniciatyvas, kuriomis organizacijos būtų skatinamos skelbti išsamias ir nepriklausomų ekspertų patikrintas veiksmingumo aplinkosauginiu arba tvaraus vystymosi požiūriu ataskaitas.

(3)

2007 m. balandžio 30 d. Komisijos komunikate dėl tarpinės šeštosios Bendrijos aplinkosaugos veiksmų programos peržiūros pripažįstama, kad reikia tobulinti pramonės įmonėms skirtų neprivalomų priemonių veikimą ir kad tų priemonių taikymo galimybės yra didelės, tačiau nevisiškai išnaudojamos. Jame Komisija raginama peržiūrėti priemones, kad galėtų skatinti jų taikymą ir sumažinti administracinę jų valdymo naštą.

(4)

2008 m. liepos 16 d. Komisijos komunikate dėl tvaraus vartojimo bei gamybos ir tvarios pramonės politikos veiksmų plano pripažįstama, kad EMAS padeda organizacijoms optimizuoti jų gamybos procesą, sumažindama poveikį aplinkai ir geriau panaudodama išteklius.

(5)

Kad Bendrijos lygmeniu parengtos aplinkosaugos srities teisėkūros priemonės būtų tarpusavyje labiau suderintos, Komisija ir valstybės narės turėtų apsvarstyti, kaip į registraciją EMAS būtų galima atsižvelgti rengiant teisės aktus ar naudoti ją kaip priemonę jų vykdymui užtikrinti. Siekdamos padidinti EMAS patrauklumą organizacijoms, jos taip pat turėtų atsižvelgti į EMAS, įgyvendindamos viešųjų pirkimų politiką ir, prireikus, nurodyti EMAS arba atitinkamą aplinkosaugos vadybos sistemą kaip darbų ir paslaugų teikimo sutarčių sudarymo sąlygą.

(6)

2001 m. kovo 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 761/2001 dėl organizacijų savanoriško dalyvavimo Bendrijos aplinkosaugos vadybos ir audito sistemoje (EMAS) (5) 15 straipsnyje numatyta, kad, remdamasi taikant EMAS sukaupta patirtimi, Komisija turi ją peržiūrėti ir Europos Parlamentui ir Tarybai pasiūlyti atitinkamus pakeitimus.

(7)

Aplinkosaugos vadybos sistemų, įskaitant EMAS, taikymas kaip nustatyta Reglamente (EB) Nr. 761/2001 parodė jų veiksmingumą skatinant didinti organizacijų aplinkosauginį veiksmingumą. Tačiau siekiant, kad pagerėjusi aplinkos apsauga turėtų didesnį bendrą poveikį, reikia didinti sistemoje dalyvaujančių organizacijų skaičių. Šiuo tikslu įgyvendinant tą reglamentą įgytą patirtį reikėtų panaudoti didinant EMAS galimybes padidinti bendrą organizacijų aplinkosauginį veiksmingumą.

(8)

Organizacijos turėtų būti skatinamos savanoriškai taikyti EMAS ir gali gauti papildomos naudos teisės aktais numatytos kontrolės, lėšų taupymo ir viešojo įvaizdžio požiūriu, jei jos gebėtų įrodyti, kad pasiekė didesnį aplinkosauginį veiksmingumą.

(9)

Taikyti EMAS turėtų būti galima visoms Bendrijos ir jai nepriklausančių valstybių organizacijoms, kurių veikla daro poveikį aplinkai. EMAS turėtų suteikti toms organizacijoms priemones valdyti tą poveikį ir didinti bendrą aplinkosauginį veiksmingumą.

(10)

Organizacijos, visų pirma mažos, turėtų būti skatinamos taikyti EMAS. Sistemos taikymas turėtų būti skatinamas palengvinant prieigą prie informacijos, esamų paramos lėšų bei viešųjų institucijų ir parengiant techninės pagalbos priemones arba skatinant jomis naudotis.

(11)

Organizacijoms, taikančioms kitas aplinkosaugos vadybos sistemas ir norinčioms pradėti taikyti EMAS, turėtų būti sudarytos sąlygos tai padaryti kuo paprasčiau. Reikėtų apsvarstyti sąsajas su kitomis aplinkosaugos vadybos sistemomis.

(12)

Turėtų būti sudarytos sąlygos organizacijoms, kurių vietos yra vienoje ar daugiau valstybių narių, iš karto užregistruoti visas tas vietas arba kai kurias iš jų.

(13)

Siekiant padidinti EMAS patikimumą ir visų pirma padėti valstybėms narėms sumažinti registruotų organizacijų administracinę naštą panaikinant arba sumažinant reglamentavimą, reikėtų sustiprinti organizacijos atitikties visiems su aplinka susijusiems taikomiems teisiniams reikalavimams nustatymo mechanizmą.

(14)

Taikant EMAS reikėtų įtraukti organizacijos darbuotojus ir darbininkus, nes tai didina pasitenkinimą darbu ir praturtina aplinkosaugos žiniomis, kurias galima skleisti darbo aplinkoje ir už jos ribų.

(15)

EMAS logotipas turėtų būti patraukli organizacijų komunikacijos ir rinkodaros priemonė, kuria pirkėjai ir kiti suinteresuoti asmenys būtų informuojami apie EMAS. Reikėtų supaprastinti EMAS logotipo naudojimo taisykles naudojant vieną bendrą logotipą, taip pat reikėtų panaikinti esamus apribojimus, išskyrus tuos, kurie susiję su produktu ir pakuote. Logotipas neturėtų būti painiojamas su ekologiškų produktų etiketėmis.

(16)

Registracijos EMAS išlaidos ir rinkliavos turėtų būti pagrįstos ir proporcingos organizacijos dydžiui ir darbui, kurį turi atlikti kompetentingos įstaigos. Nepažeidžiant Sutartyje numatytų valstybės pagalbos taisyklių, reikėtų apsvarstyti galimybę mažas organizacijas atleisti nuo rinkliavų arba sumažinti jų dydį.

(17)

Organizacijos turėtų rengti ir periodiškai viešai skelbti aplinkosaugos ataskaitas, kuriose visuomenei ir kitoms suinteresuotosioms šalims būtų teikiama informacija apie jų atitiktį su aplinka susijusiems taikomiems teisiniams reikalavimams ir jų aplinkosauginį veiksmingumą.

(18)

Siekiant užtikrinti informacijos tinkamumą ir galimybę ją lyginti, organizacijų aplinkosauginio veiksmingumo ataskaitos turėtų būti rengiamos remiantis bendrais ir konkretiems sektoriams būdingais pagrindinių aplinkosaugos sričių veiksmingumo rodikliais procesų ir produktų lygmeniu, taikant tinkamus atskaitos rodiklius ir klasifikacijas. Tai turėtų padėti organizacijoms palyginti savo aplinkosauginį veiksmingumą tiek skirtingais ataskaitiniais laikotarpiais, tiek su kitų organizacijų aplinkosauginiu veiksmingumu.

(19)

Valstybėms narėms keičiantis informacija ir bendradarbiaujant, reikėtų parengti informacinius dokumentus, kuriuose būtų pateikta konkrečių sektorių geriausia aplinkosaugos vadybos patirtis ir aplinkosauginio veiksmingumo rodikliai. Tie dokumentai turėtų padėti organizacijoms skirti didesnį dėmesį svarbiausiems konkretaus sektoriaus aplinkosaugos aspektams.

(20)

2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 765/2008, nustatančiu su gaminių prekyba susijusius akreditavimo ir rinkos priežiūros reikalavimus (6), numatomas akreditavimas nacionaliniu ir Europos lygmenimis ir nustatoma bendra akreditavimo sistema. Šis reglamentas turėtų reikiamu mastu papildyti tas taisykles, kartu atsižvelgiant į EMAS būdingus bruožus, pavyzdžiui, į būtinybę užtikrinti didelį patikimumo lygį suinteresuotųjų subjektų, ypač valstybių narių, atžvilgiu, o atitinkamais atvejais turėtų nustatyti konkretesnes taisykles. EMAS nuostatomis turėtų būti užtikrinta ir nuolat gerinama aplinkosaugos vertintojų kompetencija, numatant nepriklausomą ir nešališką akreditavimo arba licencijavimo sistemą, mokymą, tinkamą jų veiklos priežiūrą ir taip užtikrinant EMAS taikančių organizacijų skaidrumą ir patikimumą.

(21)

Tuo atveju, jei valstybė narė nusprendžia nenaudoti EMAS akreditacijos, turėtų būti taikoma Reglamento (EB) Nr. 765/2008 5 straipsnio 2 dalis.

(22)

Valstybės narės ir Komisija turėtų vykdyti propagavimo ir paramos veiklą.

(23)

Nepažeisdamos Sutartyje numatytų valstybės pagalbos taisyklių valstybės narės turėtų skatinti registruotas organizacijas, pavyzdžiui, suteikti galimybes gauti finansavimą ar mokesčių nuolaidų pagal pramonės aplinkosauginio veiksmingumo skatinimo sistemas, jei jos geba įrodyti, kad pasiekė didesnį aplinkosauginį veiksmingumą.

(24)

Valstybės narės ir Komisija turėtų parengti ir įgyvendinti konkrečias priemones, kuriomis siekiama skatinti organizacijas, ypač mažas, aktyviau taikyti EMAS.

(25)

Siekdama užtikrinti suderintą šio reglamento taikymą, Komisija pagal prioritetų programą turėtų parengti konkretiems sektoriams skirtus informacinius srities, kurioje taikomas šis reglamentas, dokumentus.

(26)

Prireikus šis reglamentas turėtų būti peržiūrimas per penkerius metus nuo jo įsigaliojimo, atsižvelgiant į sukauptą patirtį.

(27)

Šis reglamentas pakeičia Reglamentą (EB) Nr. 761/2001, kuris turėtų būti panaikintas.

(28)

Atsižvelgiant į tai, kad į šį reglamentą įtrauktos naudingos 2001 m. rugsėjo 7 d. Komisijos rekomendacijos 2001/680/EB dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 761/2001 dėl organizacijų savanoriško dalyvavimo Bendrijos aplinkosaugos vadybos ir audito sistemoje (EMAS) įgyvendinimo gairių (7) ir 2003 m. liepos 10 d. Komisijos rekomendacijos 2003/532/EB dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 761/2001 dėl organizacijų savanoriško dalyvavimo Bendrijos aplinkosaugos vadybos ir audito sistemoje (EMAS) nuostatų, susijusių su aplinkosauginio veiksmingumo rodiklių atranka ir naudojimu, įgyvendinimo gairių (8) nuostatos, tais aktais nebeturėtų būti remiamasi, nes jie pakeičiami šiuo reglamentu.

(29)

Kadangi šio reglamento tikslų, t. y. sukurti bendrą patikimą sistemą ir išvengti skirtingų nacionalinių sistemų kūrimo, valstybės narės negali deramai pasiekti ir kadangi atsižvelgiant į jo mastą ir poveikį tų tikslų būtų geriau siekti Bendrijos lygmeniu, laikydamasi Sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Bendrija gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti.

(30)

Šiam reglamentui įgyvendinti būtinos priemonės turėtų būti priimtos remiantis 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimu 1999/468/EB, nustatančiu Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (9).

(31)

Visų pirma Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai numatyti kompetentingų įstaigų tarpusavio vertinimo tvarką, rengti konkretiems sektoriams skirtus informacinius dokumentus, pripažinti esamas aplinkosaugos vadybos sistemas ar jų dalis atitinkančiomis atitinkamus šio reglamento reikalavimus ir iš dalies keisti I–VIII priedus. Kadangi tos priemonės yra bendro pobūdžio ir skirtos iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas, inter alia, jį papildant naujomis neesminėmis nuostatomis, jos turi būti priimtos pagal Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnyje nustatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.

(32)

Reikia laiko užtikrinti, kad būtų sukurtas pagrindas šiam reglamentui tinkamai veikti, todėl valstybėms narėms turėtų būti nustatytas 12 mėnesių laikotarpis nuo šio reglamento įsigaliojimo datos tvarkai, kurios laikosi akreditavimo įstaigos ir kompetentingos įstaigos, pakeisti pagal atitinkamas šio reglamento nuostatas. Per tą 12 mėnesių laikotarpį akreditavimo įstaigos ir kompetentingos įstaigos turėtų turėti teisę ir toliau taikyti Reglamentu (EB) Nr. 761/2001 nustatytą tvarką,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

I SKYRIUS

BENDROSIOS NUOSTATOS

1 straipsnis

Tikslas

Įsteigiama Bendrijos aplinkosaugos vadybos ir audito sistema (toliau – EMAS), kurią savanoriškai gali taikyti Bendrijoje arba už jos ribų esančios organizacijos.

EMAS, kuri yra svarbi tvaraus vartojimo bei gamybos ir tvarios pramonės politikos veiksmų plano priemonė, tikslas – skatinti nuolat didinti organizacijų aplinkosauginį veiksmingumą organizacijoms diegiant ir įgyvendinant aplinkosaugos vadybos sistemas, atliekant sisteminį, objektyvų ir periodišką tokių sistemų veiksmingumo vertinimą, teikiant informaciją apie aplinkosauginį veiksmingumą, atvirai bendraujant su visuomene ir kitomis suinteresuotosiomis šalimis, organizacijų darbuotojams aktyviai dalyvaujant ir rengiant tinkamą mokymą.

2 straipsnis

Sąvokų apibrėžtys

Šiame reglamente taikomos šios sąvokų apibrėžtys:

1)

„aplinkosaugos politika“ – bendri organizacijos aukščiausiosios vadovybės oficialiai paskelbti siekiai ir kryptis, susiję su jos aplinkosauginiu veiksmingumu, įskaitant atitiktį visiems taikomiems su aplinka susijusiems teisiniams reikalavimams ir įsipareigojimą nuolat gerinti aplinkosauginį veiksmingumą. Ja vadovaujantis vykdoma veikla ir numatomi su aplinkosauga susiję tikslai ir užduotys;

2)

„aplinkosauginis veiksmingumas“ – išmatuojami organizacijos aplinkosaugos aspektų vadybos rezultatai;

3)

„teisinė atitiktis“ – visiškas su aplinka susijusių taikomų teisinių reikalavimų, įskaitant leidimų sąlygas, įgyvendinimas;

4)

„aplinkosaugos aspektas“ – organizacijos veiklos, produktų ar paslaugų elementas, kuris daro arba gali daryti poveikį aplinkai;

5)

„reikšmingas aplinkosaugos aspektas“ – aplinkosaugos aspektas, kuris daro ar gali daryti reikšmingą poveikį aplinkai;

6)

„tiesioginis aplinkosaugos aspektas“ – aplinkosaugos aspektas, susijęs su pačios organizacijos veikla, produktais ir paslaugomis, kuriuos ji gali tiesiogiai valdyti;

7)

„netiesioginis aplinkosaugos aspektas“ – aplinkosaugos aspektas, kuris yra organizacijos ir trečiųjų šalių sąveikos rezultatas ir kurį organizacija gali tam tikru mastu paveikti;

8)

„poveikis aplinkai“ – nepalankus ar palankus aplinkos pokytis, kurį visiškai arba iš dalies sukelia organizacijos veikla, produktai arba paslaugos;

9)

„aplinkosaugos analizė“ – pradinė išsami aplinkosaugos aspektų, poveikio aplinkai ir aplinkosaugos veiksmingumo, susijusių su organizacijos veikla, produktais ir paslaugomis, analizė;

10)

„aplinkosaugos programa“ – priemonių, atsakomybės ir išteklių, kurių imtasi arba numatoma imtis aplinkosaugos tikslams pasiekti ir uždaviniams įvykdyti, ir aplinkosaugos tikslų ir uždavinių įgyvendinimo terminų aprašymas;

11)

„aplinkosaugos tikslas“ – su aplinkosaugos politika susijęs bendrasis aplinkosaugos siekis, kurį organizacija užsibrėžia pasiekti ir kuris, jeigu įmanoma, yra išreikštas kiekybiškai;

12)

„aplinkosaugos uždavinys“ – aplinkosaugos tikslų nulemtas išsamus organizacijos ar jos dalių veiklos veiksmingumo reikalavimas, kurį reikia nustatyti ir įvykdyti, kad būtų pasiekti tie tikslai;

13)

„aplinkosaugos vadybos sistema“ – bendrosios vadybos sistemos dalis, kuri apima organizacinę struktūrą, planavimo veiklą, atsakomybę, praktiką, procedūras, procesus ir išteklius aplinkosaugos politikai plėtoti, įgyvendinti, pasiekti, peržiūrėti ir palaikyti bei aplinkosaugos aspektams valdyti;

14)

„geriausia aplinkosaugos vadybos praktika“ – veiksmingiausias aplinkosaugos vadybos sistemos įgyvendinimo būdas, kurį gali taikyti atitinkamo sektoriaus organizacijos ir kurį pasitelkus galima pasiekti didžiausią aplinkosauginį veiksmingumą tam tikromis ekonominėmis ir techninėmis sąlygomis;

15)

„esminis pokytis“ – bet koks organizacijos valdymo, struktūros, administravimo, procesų, veiklos sričių, produktų arba paslaugų pokytis, kuris turi arba gali turėti didelį poveikį organizacijos aplinkosaugos vadybos sistemai, aplinkai arba žmonių sveikatai;

16)

„aplinkosaugos vidaus auditas“ – sisteminis dokumentais pagrįstas periodiškas ir objektyvus organizacijos aplinkosauginio veiksmingumo, vadybos sistemos ir procesų, skirtų aplinkai saugoti, vertinimas;

17)

„auditorius“ – pačioje organizacijoje dirbantis asmuo ar asmenų grupė arba organizacijai nepriklausantis fizinis ar juridinis asmuo, kuris tos organizacijos įgaliotas visų pirma atlieka esamos aplinkosaugos vadybos sistemos vertinimą ir nustato atitiktį organizacijos aplinkosaugos politikai ir programai, įskaitant atitiktį su aplinka susijusiems taikomiems teisiniams reikalavimams;

18)

„aplinkosaugos ataskaita“ – išsami visuomenei ir kitoms suinteresuotosioms šalims teikiama informacija, susijusi su organizacijos:

a)

struktūra ir veikla;

b)

aplinkosaugos politika ir aplinkosaugos vadybos sistema;

c)

aplinkosaugos aspektais ir poveikiu aplinkai;

d)

aplinkosaugos programa, tikslais ir uždaviniais;

e)

aplinkosauginiu veiksmingumu ir atitiktimi su aplinka susijusiems taikomiems teisiniams įsipareigojimams, kaip išdėstyta IV priede;

19)

„atnaujinta aplinkosaugos ataskaita“ – išsami visuomenei ir kitoms suinteresuotosioms šalims teikiama informacija, kurią sudaro atnaujinta naujausioje patvirtintoje aplinkosaugos ataskaitoje pateikta informacija, susijusi tik su organizacijos aplinkosauginiu veiksmingumu ir atitiktimi su aplinka susijusiems taikomiems teisiniams įsipareigojimams, kaip išdėstyta IV priede;

20)

„aplinkosaugos vertintojas“:

a)

atitikties vertinimo įstaiga, kaip apibrėžta Reglamente (EB) Nr. 765/2008, arba tokių įstaigų asociacija ar grupė, gavusi akreditaciją pagal šį reglamentą; arba

b)

fizinis ar juridinis asmuo arba tokių asmenų asociacija ar grupė, gavusi (-ęs) leidimą atlikti vertinimą ir patvirtinimą pagal šį reglamentą;

21)

„organizacija“ – Bendrijoje arba už jos ribų esanti viešoji arba privačioji turinti savo paskirtį ir administraciją bendrovė, korporacija, firma, įmonė, įstaiga arba institucija arba jos dalis ar jų susivienijimas;

22)

„vieta“ – konkreti geografinė vieta, kurioje vykdomą veiklą, produktus ir paslaugas, įskaitant visą infrastruktūrą, įrangą ir medžiagas, kontroliuoja ir valdo organizacija; vieta laikoma mažiausiu subjektu registracijos tikslais;

23)

„klasteris“ – nepriklausomų organizacijų, kurias sieja geografinis artumas ar verslo veikla ir kurios bendrai įgyvendina aplinkosaugos vadybos sistemą, grupė;

24)

„vertinimas“ – atitikties vertinimas, kurį atlieka aplinkosaugos vertintojas, kad nustatytų, ar organizacijos aplinkosaugos analizė, aplinkosaugos politika, aplinkosaugos vadybos sistema ir aplinkosaugos vidaus auditas bei jo įgyvendinimas atitinka šio reglamento reikalavimus;

25)

„patvirtinimas“ – atlikusio vertinimą aplinkosaugos vertintojo patvirtinimas, kad organizacijos aplinkosaugos ataskaitos ir atnaujintos aplinkosaugos ataskaitos informacija ir duomenys yra patikimi bei teisingi ir atitinka šio reglamento reikalavimus;

26)

„vykdymo priežiūros institucijos“ – atitinkamos kompetentingos institucijos, valstybių narių paskirtos nustatyti su aplinka susijusių taikomų teisinių reikalavimų pažeidimus, užkirsti jiems kelią bei juos nagrinėti ir prireikus imtis vykdymo veiksmų;

27)

„aplinkosauginio veiksmingumo rodiklis“ – konkreti išraiška, kuria galima išmatuoti organizacijos aplinkosauginį veiksmingumą;

28)

„mažos organizacijos“:

a)

labai mažos, mažos ir vidutinės įmonės, kaip apibrėžta 2003 m. gegužės 6 d. Komisijos rekomendacijoje 2003/361/EB dėl labai mažų įmonių, mažų ir vidutinių įmonių apibrėžimo (10); arba

b)

vietos valdžios institucijos, kurių valdymo sričiai priklauso mažiau nei 10 000 gyventojų, arba kitos valstybės institucijos, kuriose dirba mažiau nei 250 asmenų ir kurių metinis biudžetas neviršija 50 mln. EUR arba metinis balansas neviršija 43 mln. EUR, įskaitant:

i)

Vyriausybines arba kitas valstybės, regiono arba vietos viešojo administravimo įstaigas ar viešąsias konsultavimo įstaigas;

ii)

fizinius arba juridinius asmenis, pagal nacionalinę teisę vykdančius viešojo administravimo funkcijas, įskaitant konkrečias su aplinka susijusias pareigas, veiklą arba paslaugas; ir

iii)

b punkte nurodytai įstaigai arba asmeniui pavaldžius fizinius arba juridinius asmenis, turinčius viešųjų pareigų arba funkcijų, arba teikiančius viešąsias paslaugas, susijusias su aplinka;

29)

„bendra registracija“ – viena visų ar kelių organizacijos, kurios vietos yra vienoje ar daugiau valstybių narių arba trečiosiose šalyse, vietų registracija;

30)

„akreditavimo įstaiga“ – nacionalinė akreditavimo įstaiga, paskirta pagal Reglamento (EB) Nr. 765/2008 4 straipsnį ir atsakinga už aplinkosaugos vertintojų akreditavimą ir priežiūrą.

31)

„leidimus išduodanti įstaiga“ – įstaiga, paskirta pagal Reglamento (EB) Nr. 765/2008 5 straipsnio 2 dalį ir atsakinga už leidimų išdavimą aplinkosaugos vertintojams ir jų priežiūrą.

II SKYRIUS

ORGANIZACIJŲ REGISTRACIJA

3 straipsnis

Kompetentingos įstaigos nustatymas

1.   Valstybės narės organizacijos registracijos paraiškas teikia tos valstybės narės kompetentingai įstaigai.

2.   Organizacija, kurios vietos yra vienoje ar daugiau valstybių narių arba trečiosiose šalyse, gali teikti vienos bendros visų ar kai kurių tų vietų registracijos paraišką.

Vienos bendros registracijos paraiškos teikiamos valstybės narės, kurioje yra organizacijos būstinės arba valdymo centras, paskirtas įgyvendinti šią dalį, kompetentingai įstaigai.

3.   Bendrijai nepriklausančių organizacijų registracijos paraiškos, taip pat paraiškos dėl bendros registracijos, apimančios tik už Bendrijos ribų esančias vietas, pagal 11 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą teikiamos valstybių narių, kurios numato Bendrijai nepriklausančių organizacijų registravimą, kompetentingoms įstaigoms.

Tos organizacijos užtikrina, kad aplinkosaugos vertintojas, kuris atliks vertinimą ir patvirtins organizacijos aplinkosaugos vadybos sistemą, būtų akredituotas arba gavęs leidimą valstybėje narėje, kurioje organizacija teikia registracijos paraišką.

4 straipsnis

Pasirengimas registracijai

1.   Organizacijos, norinčios būti registruotos pirmą kartą:

a)

pagal I priede ir II priedo A.3.1 punkte išdėstytus reikalavimus atlieka visų organizacijos aplinkosaugos aspektų aplinkosaugos analizę;

b)

atsižvelgdamos į aplinkosaugos analizės rezultatus, parengia ir įgyvendina aplinkosaugos vadybos sistemą, kuria įgyvendinami visi II priede nurodyti reikalavimai, ir kuria, kai tai įmanoma, atsižvelgiama į 46 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytą atitinkamo sektoriaus gerąją aplinkosaugos vadybos patirtį;

c)

atlieka vidaus auditą pagal II priedo A.5.5 punkte išdėstytus reikalavimus ir III priedą;

d)

pagal IV priedą parengia aplinkosaugos ataskaitą. Kai yra parengti konkrečiam sektoriui skirti informaciniai dokumentai, nurodyti 46 straipsnyje, organizacijos aplinkosauginio veiksmingumo vertinimas atliekamas atsižvelgiant į atitinkamą dokumentą.

2.   Organizacijos gali naudotis 32 straipsnyje nurodyta pagalba, kuri teikiama valstybėje narėje, kurioje organizacija teikia registracijos paraišką.

3.   Organizacijos, taikančios pagal 45 straipsnio 4 dalį pripažintą sertifikuotą aplinkosaugos vadybos sistemą, neprivalo atlikti tų dalių, kurios pripažintos lygiavertėmis šiam reglamentui, analizės.

4.   Organizacijos pateikia medžiagą arba dokumentus, kuriais įrodoma, kad organizacija atitinka visus su aplinka susijusius taikomus teisinius reikalavimus.

Organizacijos gali prašyti kompetentingos vykdymo priežiūros institucijos ar institucijų pateikti informaciją pagal 32 straipsnį arba prašyti aplinkosaugos vertintojo pateikti informaciją.

Bendrijai nepriklausančių valstybių organizacijos taip pat daro nuorodą į su aplinka susijusius teisinius reikalavimus, taikomus panašioms valstybių narių, kuriose jos numato teikti paraišką, organizacijoms.

Kai yra parengti konkrečiam sektoriui skirti informaciniai dokumentai, kaip nurodyta 46 straipsnyje, organizacijos aplinkosauginio veiksmingumo vertinimas atliekamas atsižvelgiant į atitinkamą dokumentą.

5.   Pradinę aplinkosaugos analizę, aplinkosaugos vadybos sistemą, audito procedūrą ir jos įgyvendinimą vertina akredituotasis arba leidimą turintis aplinkosaugos vertintojas, ir tas vertintojas patvirtina aplinkosaugos ataskaitą.

5 straipsnis

Registracijos paraiška

1.   Registracijos paraišką gali teikti bet kuri 4 straipsnyje išdėstytus reikalavimus atitinkanti organizacija.

2.   Registracijos paraiška teikiama pagal 3 straipsnį nustatytai kompetentingai įstaigai, ir joje pateikiama:

a)

patvirtinta elektroninė ar atspausdinta popieriuje aplinkosaugos ataskaita;

b)

25 straipsnio 9 dalyje nurodyta deklaracija, pasirašyta aplinkosaugos vertintojo, patvirtinusio aplinkosaugos ataskaitą;

c)

užpildyta forma, kurioje pateikta bent jau būtiniausia VI priede nurodyta informacija;

d)

įrodymas, kad sumokėtos visos taikomos rinkliavos, jei taikytina.

3.   Paraiška pateikiama valstybės narės, kurioje organizacija pateikia registracijos paraišką, (viena iš) oficialiąja (-iųjų) kalba (-ų).

III SKYRIUS

REGISTRUOTŲ ORGANIZACIJŲ ĮSIPAREIGOJIMAI

6 straipsnis

EMAS registracijos galiojimo pratęsimas

1.   Registruota organizacija ne rečiau kaip kas trejus metus:

a)

pateikia vertinti visą aplinkosaugos vadybos sistemą ir audito programą bei jos įgyvendinimą;

b)

parengia aplinkosaugos ataskaitą pagal IV priede išdėstytus reikalavimus ir pateikia ją tvirtinti aplinkosaugos vertintojui;

c)

perduoda patvirtintą aplinkosaugos ataskaitą kompetentingai įstaigai;

d)

perduoda kompetentingai įstaigai užpildytą formą, kurioje pateikta bent jau būtiniausia VI priede išdėstyta informacija;

e)

sumoka registracijos galiojimo pratęsimo mokestį kompetentingai įstaigai, jeigu jis taikomas.

2.   Nepažeisdama 1 dalies nuostatų, per tą laikotarpį registruota organizacija:

a)

laikydamasi audito programos, pagal III priedą atlieka savo aplinkosauginio veiksmingumo ir atitikties su aplinka susijusiems taikomiems teisiniams reikalavimams vidaus auditą;

b)

parengia atnaujintą aplinkosaugos ataskaitą pagal IV priede išdėstytus reikalavimus ir pateikia ją tvirtinti aplinkosaugos vertintojui;

c)

perduoda patvirtintą atnaujintą aplinkosaugos ataskaitą kompetentingai įstaigai;

d)

perduoda kompetentingai įstaigai užpildytą formą, kurioje pateikta bent jau būtiniausia VI priede išdėstyta informacija;

e)

sumoka registracijos pratęsimo mokestį kompetentingai įstaigai, jeigu jis taikomas.

3.   Per vieną mėnesį nuo registracijos ir per vieną mėnesį nuo registracijos pratęsimo registruotos organizacijos sudaro sąlygas visuomenei susipažinti su savo atnaujinta aplinkosaugos ataskaita ir aplinkosauginio veiksmingumo ataskaita.

Šį reikalavimą registruotos organizacijos gali vykdyti pateikdamos aplinkosaugos ataskaitą ir atnaujintą aplinkosaugos ataskaitą paprašius arba sukurdamos nuorodas į interneto svetaines, kuriose galima rasti šias ataskaitas.

Registruotos organizacijos nurodo visuomenės supažindinimo būdą užpildydamos VI priede nustatytą formą.

7 straipsnis

Mažoms organizacijoms taikoma leidžianti nukrypti nuostata

1.   Mažai organizacijai paprašius, kompetentingos įstaigos pratęsia tai organizacijai taikomą 6 straipsnio 1 dalyje nurodytą trejų metų laikotarpį iki ketverių metų arba 6 straipsnio 2 dalyje nurodytą vienerių metų laikotarpį iki dvejų metų, jeigu aplinkosaugos vertintojas, kuris tikrino organizaciją, patvirtino, kad įgyvendintos visos šios sąlygos:

a)

nėra reikšmingo pavojaus aplinkai;

b)

organizacija nenumato jokių esminių aplinkosaugos vadybos sistemos veiklos pokyčių, kaip apibrėžta 8 straipsnyje; ir

c)

nėra didelių vietos aplinkosaugos problemų, prie kurių prisidėtų organizacija.

Pateikdama pirmoje pastraipoje nurodytą prašymą, organizacija gali naudoti VI priede nustatytą formą.

2.   Kompetentinga įstaiga atmeta prašymą, jeigu neįvykdomos 1 dalyje išdėstytos sąlygos. Ji pateikia organizacijai pagrįstą paaiškinimą.

3.   Organizacijos, kurioms laikotarpis pratęsiamas iki dvejų metų, kaip nurodyta 1 dalyje, nepatvirtintą atnaujintą aplinkosaugos ataskaitą kompetentingai įstaigai perduoda kiekvienais metais, kuriais jos atleidžiamos nuo įsipareigojimo patvirtinti atnaujintą aplinkosaugos ataskaitą.

8 straipsnis

Esminiai pakeitimai

1.   Jei registruota organizacija numato atlikti esminius pakeitimus, organizacija atlieka tokių pakeitimų, įskaitant jų aplinkosaugos aspektus ir poveikį aplinkai, aplinkosaugos analizę.

2.   Atlikusi pakeitimų aplinkosaugos analizę, organizacija atnaujina pradinę aplinkosaugos analizę, atitinkamai pakeičia savo aplinkosaugos politiką, aplinkosaugos programą ir aplinkosaugos vadybos sistemą ir atitinkamai peržiūri bei atnaujina visą aplinkosaugos ataskaitą.

3.   Visi pagal 2 dalį pakeisti ir atnaujinti dokumentai įvertinami ir patvirtinami per šešis mėnesius.

4.   Po patvirtinimo organizacija kompetentingai įstaigai praneša apie pakeitimus, užpildydama VI priede pateiktą formą, ir sudaro sąlygas visuomenei susipažinti su pakeitimais.

9 straipsnis

Aplinkosaugos vidaus auditas

1.   Registruota organizacija nustato audito programą, kuria užtikrinama, kad ne rečiau kaip kas treji metai arba kas ketveri metai, jei taikoma 7 straipsnyje numatyta leidžianti nukrypti nuostata, pagal III priede išdėstytus reikalavimus būtų atliekamas visos organizacijos veiklos aplinkosaugos vidaus auditas.

2.   Auditą atlieka auditoriai, kurie atskirai arba kartu yra kompetentingi šioms užduotims atlikti ir kurie yra pakankamai nesusiję su veikla, kurios auditą jie atlieka, kad galėtų ją objektyviai vertinti.

3.   Organizacijos aplinkosaugos audito programoje nustatomi kiekvieno audito arba audito ciklo tikslai, įskaitant kiekvienos veiklos rūšies audito dažnumą.

4.   Kiekvieno audito ir audito ciklo pabaigoje auditoriai raštu parengia audito ataskaitą.

5.   Auditorius organizacijai pateikia audito rezultatus ir išvadas.

6.   Atlikus auditą organizacija parengia ir įgyvendina atitinkamą veiksmų planą.

7.   Organizacija įdiegia tinkamus mechanizmus, kuriais užtikrinama, kad į audito rezultatus būtų atsižvelgiama.

10 straipsnis

EMAS logotipo naudojimas

1.   Nepažeidžiant 35 straipsnio 2 dalies, V priede pateiktą EMAS logotipą gali naudoti tik registruotos organizacijos tik galiojant jų registracijai.

Logotipe visuomet nurodomas organizacijos registracijos numeris.

2.   EMAS logotipas naudojamas tik pagal V priede išdėstytas technines specifikacijas.

3.   Jei pagal 3 straipsnio 2 dalį organizacija nusprendžia neregistruoti visų savo vietų bendrai, ji užtikrina, kad bendraudama su visuomene ir naudodama EMAS logotipą ji aiškiai nurodytų, kurios vietos yra registruotos.

4.   EMAS logotipas nenaudojamas:

a)

žymėti produktams ir jų pakuotėms; arba

b)

kartu su lyginamosiomis nuorodomis į kitą veiklą ir paslaugas arba taip, kad gali būti painiojamas su ekologiškų produktų ženklais.

5.   Registruotos organizacijos skelbiamoje su aplinkosauga susijusioje informacijoje gali būti nurodytas EMAS logotipas, jei tokioje informacijoje daroma nuoroda į paskutinę organizacijos aplinkosaugos ataskaitą arba atnaujintą aplinkosaugos ataskaitą, kuria ta informacija pagrįsta, ir jei aplinkosaugos vertintojas patvirtino, kad ji:

a)

tiksli;

b)

pagrįsta ir ją galima vertinti;

c)

tinkama ir naudojama esant tinkamoms sąlygoms ar aplinkybėms;

d)

atitinka bendrą organizacijos aplinkosauginį veiksmingumą;

e)

mažai tikėtina, kad būtų klaidingai suprasta; ir

f)

reikšminga bendro poveikio aplinkai atžvilgiu.

IV SKYRIUS

KOMPETENTINGOMS ĮSTAIGOMS TAIKOMOS TAISYKLĖS

11 straipsnis

Kompetentingų įstaigų skyrimas ir jų paskirtis

1.   Valstybės narės skiria kompetentingas įstaigas, atsakingas už Bendrijoje esančių organizacijų registraciją pagal šį reglamentą.

Valstybės narės gali numatyti, kad jų paskirtos kompetentingos įstaigos suteikia registraciją ne Bendrijoje esančioms organizacijoms ir yra už ją atsakingos pagal šį reglamentą.

Kompetentingos įstaigos kontroliuoja organizacijų pirmąją registraciją ir jos tęsimą registre, taip pat sustabdymą ir panaikinimą.

2.   Kompetentingos įstaigos gali būti nacionalinio, regionų arba vietos lygmens.

3.   Kompetentingų įstaigų sudėtis užtikrina jų nepriklausomumą ir nešališkumą.

4.   Kad kompetentingos įstaigos tinkamai atliktų savo užduotis, joms suteikiami reikiami finansiniai ir žmogiškieji ištekliai.

5.   Kompetentingos įstaigos nuosekliai taiko šį reglamentą ir dalyvauja atliekant reguliarų tarpusavio vertinimą, kaip nustatyta 17 straipsnyje.

12 straipsnis

Su registracijos procesu susijusios pareigos

1.   Kompetentingos įstaigos nustato organizacijų registracijos procedūras. Visų pirma jos parengia taisykles, susijusias su:

a)

suinteresuotųjų šalių, įskaitant akreditavimo ir leidimus išduodančias įstaigas ir kompetentingas vykdymo priežiūros institucijas bei organizacijas atstovaujančius organus, pastabų dėl registracijos paraišką pateikusių ar įregistruotų organizacijų svarstymu;

b)

atsisakymu įregistruoti organizacijas, jų registracijos galiojimo sustabdymu arba panaikinimu; ir

c)

skundų ir prieštaravimų dėl jų priimtų sprendimų nagrinėjimu.

2.   Kompetentingos įstaigos sukuria ir tvarko savo valstybėse narėse įregistruotų organizacijų registrą, įskaitant informaciją apie tai, kaip galima gauti jų aplinkosaugos ataskaitas ar atnaujintas aplinkosaugos ataskaitas, ir kas mėnesį tą registrą atnaujina, jeigu esama pokyčių.

Registras viešai skelbiamas interneto svetainėje.

3.   Kompetentingos įstaigos kas mėnesį tiesiogiai arba per nacionalines institucijas, kaip nusprendžia atitinkama valstybė narė, praneša Komisijai apie registro pakeitimus, nurodytus 2 dalyje.

13 straipsnis

Organizacijų registravimas

1.   Kompetentingos įstaigos svarsto organizacijų registracijos paraiškas, laikydamosi šiuo tikslu sukurtų procedūrų.

2.   Organizacijai pateikus paraišką dėl registracijos, kompetentinga įstaiga įregistruoja ją ir suteikia jai registracijos numerį, jei tenkinamos visos išvardytos sąlygos:

a)

kompetentinga įstaiga gavo registracijos paraišką, kurioje pateikti visi 5 straipsnio 2 dalies a–d punktuose nurodyti dokumentai;

b)

kompetentinga įstaiga patikrino, ar vertinimas ir patvirtinimas buvo atlikti laikantis 25, 26 ir 27 straipsnių;

c)

remdamasi gautais įrodymais, pavyzdžiui, atsakingos vykdymo priežiūros institucijos rašytine ataskaita, kompetentinga įstaiga įsitikino, kad nėra įrodymų, jog buvo pažeisti taikomi su aplinka susiję teisiniai reikalavimai;

d)

suinteresuotosios šalys nepateikė skundų šiuo klausimu arba skundai buvo teigiamai išspręsti;

e)

kompetentinga įstaiga, remdamasi gautais įrodymais, įsitikino, kad organizacija atitinka visus šio reglamento reikalavimus; ir

f)

kompetentinga įstaiga gavo registracijos mokestį, jeigu jis taikomas.

3.   Kompetentinga įstaiga praneša organizacijai apie jos įregistravimą ir pateikia organizacijai jos registracijos numerį ir EMAS logotipą.

4.   Padariusi išvadą, kad paraišką pateikusi organizacija neatitinka 2 dalyje nustatytų reikalavimų, kompetentinga įstaiga atsisako registruoti tą organizaciją ir pateikia organizacijai pagrįstą paaiškinimą.

5.   Gavusi akreditavimo arba leidimus išduodančios įstaigos rašytinę priežiūros ataskaitą, kurioje yra įrodymų, kad aplinkosaugos vertintojo darbas nebuvo atliktas pakankamai gerai, kad užtikrintų, jog paraišką pateikusi organizacija atitiktų šio reglamento reikalavimus, kompetentinga įstaiga atsisako registruoti tą organizaciją. Kompetentinga įstaiga paragina organizaciją pateikti naują registracijos paraišką.

6.   Siekdama gauti įrodymų, būtinų priimti sprendimui atsisakyti registruoti organizacijas, kompetentinga įstaiga konsultuojasi su suinteresuotosiomis šalimis, įskaitant organizaciją.

14 straipsnis

Organizacijos registracijos galiojimo pratęsimas

1.   Kompetentinga įstaiga pratęsia organizacijos registracijos galiojimą, jei įvykdomos visos šios sąlygos:

a)

kompetentinga įstaiga gavo patvirtintą aplinkosaugos ataskaitą, nurodytą 6 straipsnio 1 dalies c punkte, patvirtintą atnaujintą aplinkosaugos ataskaitą, nurodytą 6 straipsnio 2 dalies c punkte, arba nepatvirtintą atnaujintą aplinkosaugos ataskaitą, nurodytą 7 straipsnio 3 dalyje;

b)

kompetentinga įstaiga gavo užpildytą formą, kurioje pateikta bent jau būtiniausia VI priede nustatyta informacija, kaip nurodyta 6 straipsnio 1 dalies d punkte ir 6 straipsnio 2 dalies d punkte;

c)

kompetentinga įstaiga neturi įrodymų, kad vertinimas ir patvirtinimas buvo atlikti nesilaikant 25, 26 ir 27 straipsnių;

d)

kompetentinga įstaiga neturi įrodymų, kad organizacija nesilaiko su aplinka susijusių taikomų teisinių reikalavimų;

e)

suinteresuotosios šalys nepateikė skundų šiuo klausimu arba skundai buvo teigiamai išspręsti;

f)

kompetentinga įstaiga, remdamasi gautais įrodymais, įsitikino, kad organizacija atitinka visus šio reglamento reikalavimus; ir

g)

kompetentinga įstaiga gavo registracijos galiojimo pratęsimo mokestį, jeigu jis taikomas.

2.   Kompetentinga įstaiga praneša organizacijai apie jos registracijos galiojimo pratęsimą.

15 straipsnis

Organizacijos registracijos galiojimo sustabdymas arba panaikinimas

1.   Kai kompetentinga įstaiga mano, kad įregistruota organizacija neatitinka šio reglamento reikalavimų, ji suteikia organizacijai galimybę išsakyti savo nuomonę šuo klausimu. Organizacijai nepateikus tenkinančio atsakymo, jos registracijos galiojimas sustabdomas arba panaikinamas.

2.   Gavusi akreditavimo arba leidimus išduodančios įstaigos rašytinę priežiūros ataskaitą, kurioje yra įrodymų, kad aplinkosaugos vertintojo darbas nebuvo atliktas pakankamai gerai, kad užtikrintų, jog įregistruota organizacija atitiktų šio reglamento reikalavimus, kompetentinga įstaiga sustabdo registracijos galiojimą.

3.   Organizacijos registracijos galiojimas atitinkamai sustabdomas arba panaikinamas, jei ji kompetentingai įstaigai per du mėnesius nuo pareikalavimo nepateikia kurio nors iš šių dokument4ų:

a)

patvirtintos aplinkosaugos ataskaitos, atnaujintos aplinkosaugos ataskaitos arba pasirašytos deklaracijos, nurodytos 25 straipsnio 9 dalyje;

b)

formos, kurioje pateikta bent jau būtiniausia VI priede nustatyta informacija.

4.   Jei kompetentinga vykdymo priežiūros institucija rašytinės ataskaitos forma praneša kompetentingai įstaigai, kad organizacija pažeidė tam tikrus jai taikomus su aplinka susijusių teisės aktų reikalavimus, kompetentinga įstaiga sustabdo tos organizacijos registracijos galiojimą arba panaikina jos nuorodą registre.

5.   Nusprendusi sustabdyti registracijos galiojimą arba ją panaikinti, kompetentinga įstaiga atsižvelgia bent jau į:

a)

organizacijos neatitikties šio reglamento reikalavimams poveikį aplinkai;

b)

organizacijos neatitikties šio reglamento reikalavimams prognozuojamumą arba tai lemiančias aplinkybes;

c)

ankstesnes organizacijos neatitiktis šio reglamento reikalavimams; ir

d)

konkrečias organizacijos aplinkybes.

6.   Siekdama gauti įrodymų, būtinų priimti sprendimui sustabdyti organizacijos registracijos galiojimą arba registraciją panaikinti, kompetentinga įstaiga konsultuojasi su suinteresuotosiomis šalimis, įskaitant organizaciją.

7.   Iš kitų šaltinių nei akreditavimo arba leidimus išduodančios įstaigos rašytinė priežiūros ataskaita gavusi įrodymų, kad aplinkosaugos vertintojo darbas nebuvo atliktas pakankamai gerai, kad užtikrintų, jog organizacija atitiktų šio reglamento reikalavimus, kompetentinga įstaiga konsultuojasi su akreditavimo arba leidimus išduodančia įstaiga, atliekančia aplinkosaugos vertintojo priežiūrą.

8.   Kompetentinga įstaiga nurodo priemonių, kurių buvo imtasi, motyvus.

9.   Kompetentinga įstaiga pateikia atitinkamai organizacijai reikiamą informaciją apie konsultacijas su suinteresuotosiomis šalimis.

10.   Organizacijos registracijos galiojimas atnaujinamas, jeigu kompetentinga įstaiga gauna pakankamai informacijos, kad organizacija atitinka šio reglamento reikalavimus.

16 straipsnis

Kompetentingų įstaigų forumas

1.   Kompetentingos įstaigos sukuria visų valstybių narių kompetentingų įstaigų forumą (toliau – kompetentingų įstaigų forumas), kurį rengia bent kartą per metus ir kuriame dalyvauja Komisijos atstovas.

Kompetentingų įstaigų forumas priima savo darbo tvarkos taisykles.

2.   Kompetentingų įstaigų forume dalyvauja visų valstybių narių kompetentingos įstaigos. Jei valstybėje narėje įsteigtos kelios kompetentingos įstaigos, imamasi reikiamų priemonių užtikrinti, kad visos jos būtų informuojamos apie kompetentingų įstaigų forumo veiklą.

3.   Kompetentingų įstaigų forumas rengia gaires, skirtas užtikrinti vienodas organizacijų – ir esančių Bendrijoje, ir už jos ribų – registracijos pagal šį reglamentą procedūras, įskaitant organizacijos registracijos galiojimo pratęsimą, sustabdymą ir panaikinimą.

Kompetentingų įstaigų forumas perduoda Komisijai rekomendacinius dokumentus ir dokumentus, susijusius su tarpusavio vertinimu.

4.   Rekomendaciniai dokumentai, kuriuose nurodomos kompetentingų įstaigų forumo patvirtintos derinimo procedūros, Komisijos siūlomi tvirtinti kaip tinkami dokumentai pagal 49 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.

Tie dokumentai skelbiami viešai.

17 straipsnis

Kompetentingų įstaigų tarpusavio vertinimas

1.   Kompetentingų įstaigų forumas rengia tarpusavio vertinimą, kad būtų galima nustatyti, kiek visų kompetentingų įstaigų registracijos sistemos atitinka šį reglamentą, ir plėtoti suderintą registracijos taisyklių taikymo metodą.

2.   Tarpusavio vertinimas atliekamas reguliariai, ne rečiau kaip kas ketverius metus, ir jo metu, be kita ko, įvertinamos 12, 13 ir 15 straipsniuose nustatytos taisyklės ir procedūros. Tarpusavio vertinime dalyvauja visos kompetentingos įstaigos.

3.   Komisija nustato tarpusavio vertinimo atlikimo tvarką, įskaitant tinkamą sprendimų, priimtų atlikus tarpusavio vertinimą, apskundimo tvarką.

Šios priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas jį papildant, tvirtinamos pagal 49 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.

4.   Prieš atliekant pirmąjį tarpusavio vertinimą, nustatoma 3 dalyje nurodyta tvarka.

5.   Kompetentingų įstaigų forumas reguliariai pateikia tarpusavio vertinimo ataskaitą Komisijai ir pagal 49 straipsnio 1 dalį įsteigtam komitetui.

Ta ataskaita skelbiama viešai, gavus kompetentingų įstaigų forumo ir pirmoje pastraipoje nurodyto komiteto patvirtinimą.

V SKYRIUS

APLINKOSAUGOS VERTINTOJAI

18 straipsnis

Aplinkosaugos vertintojų užduotys

1.   Aplinkosaugos vertintojai tikrina, ar organizacijos aplinkosaugos analizė, aplinkosaugos politika, vadybos sistema, audito procedūros ir jų įgyvendinimas atitinka šio reglamento reikalavimus.

2.   Aplinkosaugos vertintojai vertina, ar:

a)

organizacija atitinka visus šio reglamento reikalavimus, susijusius su pradine aplinkosaugos analize, aplinkosaugos vadybos sistema, aplinkosaugos auditu ir jo išvadomis bei aplinkosaugos ataskaita ar atnaujinta aplinkosaugos ataskaita;

b)

organizacija atitinka jai taikomus su aplinka susijusių Bendrijos, nacionalinių, regiono ir vietos teisinius reikalavimus;

c)

organizacija nuolat gerina aplinkosauginį veiksmingumą; ir

d)

pateikti patikimi, tikri ir teisingi duomenys bei informacija, nurodyti:

i)

aplinkosaugos ataskaitoje;

ii)

atnaujintoje aplinkosaugos ataskaitoje;

iii)

numatomoje tvirtinti aplinkosaugos informacijoje.

3.   Aplinkosaugos vertintojai visų pirma vertina pradinės aplinkosaugos analizės, organizacijos audito ar kitų procedūrų tinkamumą, be reikalo nekartodami tų procedūrų.

4.   Aplinkosaugos vertintojai vertina, ar patikimi vidaus audito rezultatai. Tam tikrais atvejais tuo tikslu jie atlieka atsitiktinius patikrinimus.

5.   Vertindamas, kaip organizacija pasirengusi pirmajai registracijai, aplinkosaugos vertintojas tikrina, ar organizacija atitinka bent šiuos reikalavimus:

a)

ar visapusiškai veikia aplinkosaugos vadybos sistema pagal II priedo nuostatas;

b)

ar parengta ir pradėta vykdyti tiksliai suplanuota audito programa pagal III priedo nuostatas, ir ar į ją įtrauktas bent jau didžiausias poveikis aplinkai;

c)

ar užbaigta vadovybinė analizė, nurodyta II priedo A dalyje; ir

d)

ar parengta aplinkosaugos ataskaita remiantis IV priedo nuostatomis ir atsižvelgiant į konkretiems sektoriams skirtus informacinius dokumentus, jei jų turima.

6.   Spręsdamas, ar tęsti registraciją, kaip nurodyta 6 straipsnio 1 dalyje, aplinkosaugos vertintojas tikrina, ar organizacija atitinka bent šiuos reikalavimus:

a)

organizacija turi visapusiškai veikiančią aplinkosaugos vadybos sistemą pagal II priedo nuostatas;

b)

organizacija turi visapusiškai veikiančią suplanuotą audito programą ir užbaigtas bent vienas audito ciklas pagal III priedo nuostatas;

c)

organizacija užbaigė vieną vadovybinę analizę; ir

d)

organizacija parengė aplinkosaugos ataskaitą remdamasi IV priedo nuostatomis ir atsižvelgdama į konkretiems sektoriams skirtus informacinius dokumentus, jei jų turima.

7.   Spręsdamas, ar tęsti registraciją, kaip nurodyta 6 straipsnio 2 dalyje, aplinkosaugos vertintojas tikrina, ar organizacija atitinka bent šiuos reikalavimus:

a)

organizacija atliko aplinkosauginio veiksmingumo ir atitikties taikomiems su aplinka susijusių teisiniams reikalavimams vidaus auditą pagal III priedo nuostatas;

b)

organizacija šiuo metu atitinka jai taikomus su aplinka susijusius teisinius reikalavimus ir nuolat gerina organizacijos aplinkosauginį veiksmingumą; ir

c)

organizacija parengė atnaujintą aplinkosaugos ataskaitą remdamasi IV priedo nuostatomis ir atsižvelgdama į konkretiems sektoriams skirtus informacinius dokumentus, jei jų turima.

19 straipsnis

Vertinimo dažnumas

1.   Konsultuodamasis su organizacija aplinkosaugos vertintojas parengia programą, užtikrinančią, kad buvo įvertinti visi 4, 5 ir 6 straipsniuose nurodyti elementai, reikalingi registracijai ir jos galiojimo pratęsimui.

2.   Aplinkosaugos vertintojas ne rečiau kaip kartą per 12 mėnesių patvirtina atnaujintą aplinkosaugos ataskaitos arba atnaujintos aplinkosaugos ataskaitos informaciją.

Atitinkamais atvejais taikoma 7 straipsnyje numatyta leidžianti nukrypti nuostata.

20 straipsnis

Reikalavimai aplinkosaugos vertintojams

1.   Norėdamas gauti akreditaciją arba leidimą pagal šį reglamentą, kandidatas į aplinkosaugos vertintojus pateikia prašymą akreditavimo arba leidimus išduodančiai įstaigai, iš kurios jis siekia gauti akreditaciją arba leidimą.

Tame prašyme apibūdinama prašomos akreditacijos arba leidimo taikymo sritis pateikiant nuorodą į ekonominės veiklos rūšių klasifikatorių, kaip nustatyta Reglamente (EB) Nr. 1893/2006 (11).

2.   Aplinkosaugos vertintojas akreditavimo arba leidimus išduodančiai įstaigai pateikia atitinkamus įrodymus, patvirtinančius jo kompetenciją, įskaitant žinias, susijusią patirtį ir prašomos akreditacijos arba leidimo taikymo sričiai svarbius techninius gebėjimus, susijusius su:

a)

šiuo reglamentu;

b)

bendru aplinkosaugos vadybos sistemų veikimu;

c)

Komisijos pagal 46 straipsnį priimtais susijusiais sektorių informaciniais dokumentais, skirtais šio reglamento taikymui;

d)

įstatymų ir kitų teisės aktų reikalavimais, taikomais vertinamai ir tvirtinamai veiklai;

e)

aplinkosaugos aspektais ir poveikiu, įskaitant tvaraus vystymosi aplinkosaugos aspektą;

f)

techniniais vertinamos ir tvirtinamos veiklos aspektais, susijusiais su aplinkosaugos klausimais;

g)

bendru vertinamos ir tvirtinamos veiklos funkcionavimu, siekiant patikrinti vadybos sistemos tinkamumą, atsižvelgiant į organizacijos ir jos produktų, paslaugų bei veiklos sąveiką su aplinka, įskaitant bent:

i)

organizacijos naudojamas technologijas;

ii)

veikloje vartojamą terminiją ir priemones;

iii)

vykdomą veiklą ir jos sąveikos su aplinka ypatumus;

iv)

reikšmingų aplinkosaugos aspektų vertinimo metodiką;

v)

taršos kontrolę ir jos mažinimo technologijas;

h)

aplinkosaugos audito reikalavimais ir metodika, įskaitant gebėjimą atlikti veiksmingą aplinkosaugos vadybos sistemos vertinimo auditą, tinkamai apibrėžti audito rezultatus ir išvadas, taip pat parengti ir pateikti žodines ir rašytines audito ataskaitas, pateikti aiškų vertinimo audito protokolą;

i)

informacijos auditu, aplinkosaugos ataskaita ir atnaujinta aplinkosaugos ataskaita, atsižvelgiant į duomenų tvarkymą, saugojimą ir apdorojimą, duomenų pateikimą rašytine ir grafine forma, kad būtų galima įvertinti galimas duomenų klaidas, rėmimąsi prielaidomis ir prognozėmis;

j)

produktų ir paslaugų aplinkosaugos koncepcija, įskaitant aplinkosaugos aspektus ir aplinkosauginį veiksmingumą naudojimosi metu ir po to, bei duomenų, pateiktų aplinkosaugos sprendimui priimti, vientisumu.

3.   Aplinkosaugos vertintojas turi įrodyti, kad jis nuolat kelia savo profesinę kvalifikaciją 2 dalyje nustatytose srityse, o jo profesinę raidą vertina akreditavimo arba leidimus išduodanti įstaiga.

4.   Aplinkosaugos vertintojas yra išorės trečioji šalis ir pareigas vykdo nepriklausomai, visų pirma nuo organizacijos auditoriaus arba konsultanto, nešališkai ir objektyviai.

5.   Aplinkosaugos vertintojas užtikrina, kad jam atliekant pareigas nedaromas joks komercinis, finansinis ar kitoks spaudimas, kuris galėtų paveikti jo sprendimą arba kelti grėsmę pasitikėjimui jo sprendimo nešališkumu ir sąžiningumu. Aplinkosaugos vertintojas užtikrina, kad būtų laikomasi visų šiuo klausimu taikomų taisyklių.

6.   Siekdamas atitikti šio reglamento vertinimo ir tvirtinimo reikalavimams, aplinkosaugos vertintojas laikosi dokumentais pagrįstos metodikos ir procedūrų, įskaitant kokybės kontrolės mechanizmus ir konfidencialumo nuostatas.

7.   Jeigu aplinkosaugos vertintojas yra organizacija, ji privalo turėti organizacijos schemą, kurioje nurodyta organizacijos struktūra ir darbuotojų pareigos, juridinis statusas, nuosavybės forma ir finansavimo šaltiniai.

Ta organizacijos schema skelbiama viešai.

8.   Atitiktis šiems reikalavimams užtikrinama prieš akreditavimą arba leidimo išdavimą atliekant vertinimą ir akreditavimo arba leidimus išduodančiai įstaigai atliekant priežiūrą.

21 straipsnis

Papildomi reikalavimai aplinkosaugos vertintojams, kurie yra fiziniai asmenys ir individualiai atlieka vertinimą bei tvirtinimą

Fiziniai asmenys, veikiantys kaip aplinkosaugos vertintojai ir individualiai atliekantys vertinimą bei tvirtinimą, turi atitikti 20 straipsnyje nustatytus ir šiuos reikalavimus:

a)

jie turi turėti reikiamos kompetencijos vertinimui ir tvirtinimui srityje, kurioje suteiktas leidimas, atlikti;

b)

leidimo taikymo sritis atitinka jų asmeninę kompetenciją.

22 straipsnis

Papildomi reikalavimai aplinkosaugos vertintojams, veikiantiems trečiosiose šalyse

1.   Kai aplinkosaugos vertintojas ketina užsiimti vertinimu ir tvirtinimu trečiosiose šalyse, jis prašo akreditacijos arba leidimo veikti tam tikrose trečiosiose šalyse.

2.   Akreditacija arba leidimas veikti trečiojoje šalyje suteikiama, jei aplinkosaugos vertintojas atitinka 20 ir 21 straipsniuose nustatytus reikalavimus ir šiuos reikalavimus:

a)

yra susipažinęs su įstatymų ir kitų su aplinka susijusių teisės aktų reikalavimais, galiojančiais trečiojoje šalyje, kuriai siekia gauti akreditaciją arba leidimą, ir juos išmano;

b)

moka ir supranta trečiosios šalies, kuriai siekia gauti akreditaciją arba leidimą, oficialiąją kalbą.

3.   2 dalyje išdėstyti reikalavimai laikomi įvykdytais, kai aplinkosaugos vertintojas įrodo savo ir kvalifikuoto asmens arba organizacijos, atitinkančių tuos reikalavimus, sutartinius santykius.

Tas asmuo arba organizacija turi būti nepriklausomi nuo vertinamos organizacijos.

23 straipsnis

Aplinkosaugos vertintojų priežiūra

1.   Aplinkosaugos vertintojų vertinimo ir tvirtinimo veiklos priežiūrą

a)

valstybėje narėje, kurioje jiems suteikta akreditacija arba leidimas, atlieka juos akreditavusi arba leidimą išdavusi akreditavimo arba leidimus išduodanti įstaiga;

b)

trečiojoje šalyje atlieka akreditavimo arba leidimus išduodanti įstaiga, suteikusi aplinkosaugos vertintojui akreditaciją arba leidimą užsiimti ta veikla;

c)

kitoje nei juos akreditavusioje arba leidimą išdavusioje valstybėje narėje atlieka valstybės narės, kurioje vyksta vertinimas, akreditavimo arba leidimus išduodanti įstaiga.

2.   Likus ne mažiau kaip keturioms savaitėms iki kiekvieno vertinimo valstybėje narėje, aplinkosaugos vertintojas pateikia akreditavimo arba leidimus išduodančiai įstaigai, atsakingai už atitinkamo aplinkosaugos vertintojo veiklos priežiūrą, informaciją apie savo akreditaciją arba leidimą, taip pat vertinimo laiką ir vietą.

3.   Aplinkosaugos vertintojas nedelsdamas informuoja akreditavimo arba leidimus išduodančią įstaigą apie bet kokius pokyčius, turinčius įtakos akreditacijai arba leidimui ar jų taikymo sričiai.

4.   Reguliariai, ne rečiau kaip kartą per 24 mėnesius, akreditavimo arba leidimus išduodanti įstaiga užtikrina, kad aplinkosaugos vertintojas toliau atitiktų akreditacijos arba leidimo reikalavimus ir kad būtų kontroliuojama jo atliekamo vertinimo ir tvirtinimo kokybė.

5.   Priežiūra gali būti atliekama tikrinant vertintojo biurą, atliekant atsitiktinę priežiūrą organizacijose, pateikiant klausimynus, peržiūrint aplinkosaugos vertintojų patvirtintas aplinkosaugos ataskaitas arba atnaujintas aplinkosaugos ataskaitas bei vertinimo ataskaitas.

Priežiūra turi būti proporcinga aplinkosaugos vertintojo veiklai.

6.   Organizacijos turi leisti akreditavimo arba leidimus išduodančioms įstaigoms prižiūrėti aplinkosaugos vertintojo atliekamą vertinimo ir tvirtinimo veiklą.

7.   Akreditavimo arba leidimus išduodančios įstaigos sprendimas panaikinti akreditaciją arba leidimą, sustabdyti jos (jo) galiojimą arba apriboti akreditacijos arba leidimo taikymo sritį priimamas tik tuo atveju, jeigu aplinkosaugos vertintojas turėjo galimybę išsakyti savo nuomonę.

8.   Jeigu priežiūrą vykdanti akreditavimo arba leidimus išduodanti įstaiga mano, kad aplinkosaugos vertintojo atlikto darbo kokybė neatitinka šio reglamento reikalavimų, rašytinė priežiūros ataskaita pateikiama atitinkamam aplinkosaugos vertintojui ir kompetentingai įstaigai, kuriai vertinama organizacija ketina pateikti registracijos paraišką arba kuri įregistravo atitinkamą organizaciją.

Kilus ginčui, priežiūros ataskaita pateikiama 30 straipsnyje nurodytam akreditavimo ir leidimus išduodančių įstaigų forumui.

24 straipsnis

Papildomi aplinkosaugos vertintojų, veikiančių kitoje nei juos akreditavusioje arba leidimą išdavusioje valstybėje narėje, priežiūros reikalavimai

1.   Vienoje valstybėje narėje akredituotas arba leidimą gavęs aplinkosaugos vertintojas, likus ne mažiau kaip keturioms savaitėms iki vertinimo ir tvirtinimo kitoje valstybėje narėje, praneša pastarosios valstybės narės akreditavimo arba leidimus išduodančiai įstaigai:

a)

informaciją apie savo akreditaciją arba leidimą, kompetenciją, visų pirma apie su aplinka susijusių teisinių reikalavimų išmanymą bei kitos valstybės narės oficialiosios kalbos žinias, o atitinkamais atvejais – apie grupės sudėtį;

b)

vertinimo ir tvirtinimo laiką bei vietą;

c)

organizacijos adresą ir kontaktinius duomenis.

Ta informacija pateikiama prieš kiekvieną vertinimą ir tvirtinimą.

2.   Akreditavimo arba leidimus išduodanti įstaiga gali pareikalauti išsamesnės informacijos apie vertintojo žinias, susijusias su atitinkamais taikomais su aplinka susijusiais teisiniais reikalavimais.

3.   Kitus nei 1 dalyje nurodytus reikalavimus akreditavimo arba leidimus išduodanti įstaiga gali kelti tik tada, kai jie neapriboja aplinkosaugos vertintojo teisės teikti paslaugas kitoje nei akreditaciją arba leidimą suteikusioje valstybėje narėje.

4.   Akreditavimo arba leidimus išduodanti įstaiga negali naudotis 1 dalyje nurodyta procedūra, siekdama atidėti aplinkosaugos vertintojo veiklos pradžią. Jei akreditavimo arba leidimus išduodanti įstaiga negali vykdyti savo užduočių pagal 2 ir 3 dalis iki aplinkosaugos vertintojo praneštos vertinimo ir tvirtinimo datos, nurodytos šio straipsnio 1 dalies b punkte, ji pateikia aplinkosaugos vertintojui motyvuotas priežastis.

5.   Akreditavimo arba leidimus išduodančios įstaigos negali nustatyti diskriminacinių rinkliavų už informacijos pateikimą ir priežiūrą.

6.   Kai priežiūrą vykdanti akreditavimo arba leidimus išduodanti įstaiga mano, kad aplinkosaugos vertintojo atlikto darbo kokybė neatitinka šio reglamento reikalavimų, rašytinė priežiūros ataskaita pateikiama atitinkamam aplinkosaugos vertintojui, akreditaciją arba leidimą suteikusiai akreditavimo arba leidimus išduodančiai įstaigai ir kompetentingai įstaigai, kuriai atitinkama organizacija ketina pateikti registracijos paraišką arba kuri įregistravo atitinkamą organizaciją. Kilus ginčui, priežiūros ataskaita pateikiama 30 straipsnyje nurodytam akreditavimo ir leidimus išduodančių įstaigų forumui.

25 straipsnis

Vertinimo ir tvirtinimo sąlygos

1.   Aplinkosaugos vertintojas veikia neviršydamas savo akreditacijos arba leidimo taikymo srities ir remdamasis su organizacija sudarytu rašytiniu susitarimu.

Tame susitarime:

a)

apibrėžiama veiklos sritis;

b)

nustatomos sąlygos, kad aplinkosaugos vertintojas galėtų veikti nepriklausomai, ir profesionaliai; ir

c)

organizacija įpareigojama reikiamu mastu bendradarbiauti.

2.   Aplinkosaugos vertintojas užtikrina, kad būtų vienareikšmiškai apibrėžtos organizacijos veiklos sritys ir kad jos atitiktų tikrąjį veiklos paskirstymą.

Aplinkosaugos ataskaitoje aiškiai nurodomos įvairios vertinamos ar tvirtinamos organizacijos dalys.

3.   Aplinkosaugos vertintojas tikrina 18 straipsnyje nustatytus elementus.

4.   Vykdydamas vertinimo ir tvirtinimo veiklą, aplinkosaugos vertintojas tikrina dokumentaciją, lankosi organizacijoje, atlieka atsitiktinius patikrinimus ir rengia pokalbius su darbuotojais.

5.   Prieš aplinkos vertintojui apsilankant, organizacija jam pateikia pagrindinę informaciją apie organizaciją ir jos veiklą, aplinkosaugos politiką ir programą, organizacijoje veikiančios aplinkosaugos vadybos sistemos aprašą, atliktos aplinkosaugos analizės arba audito duomenis, tos analizės arba audito ir visų tolesnių korekcinių veiksmų ataskaitą, taip pat aplinkosaugos ataskaitos arba atnaujintos aplinkosaugos ataskaitos projektą.

6.   Aplinkosaugos vertintojas, remdamasis vertinimo išvadomis, parengia organizacijai rašytinę ataskaitą, kurioje nurodoma:

a)

visi klausimai, susiję su aplinkosaugos vertintojo atliktu darbu;

b)

atitikties visiems šio reglamento reikalavimams aprašas, įskaitant patvirtinamuosius dokumentus, nustatytus faktus ir išvadas;

c)

pasiekimų ir tikslų palyginimas su ankstesnėmis aplinkosaugos ataskaitomis ir aplinkosauginio veiksmingumo įvertinimu bei nuolatinio organizacijos aplinkosauginio veiksmingumo gerinimo vertinimas;

d)

jei taikoma, techniniai aplinkosaugos analizės, audito metodikos, aplinkosaugos vadybos sistemos arba bet kokios susijusios procedūros trūkumai.

7.   Jei nesilaikoma šio reglamento nuostatų, ataskaitoje taip pat nurodoma:

a)

faktai ir išvados, patvirtinantys, kad organizacija neatitinka reikalavimų, ir įrodymai, kuriais tie faktai ir išvados grindžiami;

b)

prieštaravimai dėl aplinkosaugos ataskaitos arba atnaujintos aplinkosaugos ataskaitos projektų bei informacija apie pakeitimus arba papildymus, kuriuos reikėtų įtraukti į aplinkosaugos ataskaitą arba atnaujintą aplinkosaugos ataskaitą.

8.   Atlikęs vertinimą aplinkosaugos vertintojas patvirtina organizacijos aplinkosaugos ataskaitą arba atnaujintą aplinkosaugos ataskaitą ir pripažįsta, kad organizacija atitinka šio reglamento reikalavimus, jeigu vertinimo ir patvirtinimo rezultatuose pripažįstama, jog:

a)

organizacijos aplinkosaugos ataskaitos arba atnaujintos aplinkosaugos ataskaitos informacija ir duomenys yra patikimi bei teisingi ir atitinka šio reglamento reikalavimus; ir

b)

nėra faktų, įrodančių, kad organizacija nesilaiko taikomų su aplinka susijusių teisinių reikalavimų.

9.   Patvirtinęs ataskaitas, aplinkosaugos vertintojas parengia VII priede nurodytą pasirašytą deklaraciją, kuria patvirtinama, kad vertinimas ir patvirtinimas buvo atlikti laikantis šio reglamento.

10.   Vienoje valstybėje narėje akredituoti arba leidimus gavę aplinkosaugos vertintojai gali užsiimti vertinimo ir tvirtinimo veikla kitoje valstybėje narėje laikydamiesi šiame reglamente nustatytų reikalavimų.

Vertinimo ar tvirtinimo veiklos priežiūrą atlieka valstybės narės, kurioje ši veikla bus atliekama, akreditavimo arba leidimus išduodanti įstaiga. Apie veiklos pradžią šiai akreditavimo arba leidimus išduodančiai įstaigai pranešama laikantis 24 straipsnio 1 dalyje nustatyto termino.

26 straipsnis

Mažų organizacijų vertinimas ir tvirtinimas

1.   Vykdydamas vertinimo ir tvirtinimo veiklą, aplinkosaugos vertintojas atsižvelgia į mažų organizacijų konkrečius ypatumus, taip pat į šiuos aspektus:

a)

trumpą komunikacijos grandinę;

b)

platesnio profilio darbuotojus;

c)

mokymą darbo vietoje;

d)

gebėjimą greitai prisitaikyti prie pokyčių; ir

e)

ribotą procedūrų dokumentavimą.

2.   Aplinkosaugos vertintojas vertinimą ar tvirtinimą atlieka be reikalo nesukeldamas naštos mažoms organizacijoms.

3.   Aplinkosaugos vertintojas atsižvelgia į objektyvius įrodymus, patvirtinančius, kad sistema veiksminga, taip pat į tai, kad egzistuoja organizacijos procedūros, kurios yra proporcingos veiklos mastui ir kompleksiškumui, į su veikla susijusio poveikio aplinkai pobūdį ir operatorių kvalifikaciją.

27 straipsnis

Vertinimo ir tvirtinimo trečiosiose šalyse sąlygos

1.   Vienoje valstybėje narėje akredituoti ar gavę leidimą aplinkosaugos vertintojai gali atlikti trečiojoje šalyje esančios organizacijos vertinimą ir tvirtinimą, laikydamiesi šiame reglamente nustatytų reikalavimų.

2.   Likus ne mažiau kaip šešioms savaitėms iki kiekvieno vertinimo ar tvirtinimo trečiojoje šalyje, aplinkosaugos vertintojas pateikia valstybės narės, kurioje atitinkama organizacija ketina pateikti registracijos paraišką arba yra registruota, akreditavimo arba leidimus išduodančiai įstaigai informaciją apie savo akreditaciją arba leidimą, taip pat vertinimo ir tvirtinimo laiką bei vietą.

3.   Vertinimo ir tvirtinimo veiklos priežiūrą atlieka valstybės narės, kurioje akredituotas arba leidimą gavo aplinkosaugos vertintojas, akreditavimo arba leidimus išduodanti įstaiga. Apie veiklos pradžią šiai akreditavimo arba leidimus išduodančiai įstaigai pranešama laikantis 2 dalyje nustatyto termino.

VI SKYRIUS

AKREDITAVIMO IR LEIDIMUS IŠDUODANČIOS ĮSTAIGOS

28 straipsnis

Akreditavimas ir leidimų išdavimas

1.   Pagal Reglamento (EB) Nr. 765/2008 4 straipsnį valstybių narių paskirtos akreditavimo įstaigos yra atsakingos už aplinkosaugos vertintojų akreditaciją ir jų pagal šį reglamentą atliekamos veiklos priežiūrą.

2.   Valstybės narės pagal Reglamento (EB) Nr. 765/2008 5 straipsnio 2 dalį gali paskirti leidimus išduodančią įstaigą, kuri atsakinga už leidimų išdavimą aplinkosaugos vertintojams bei jų priežiūrą.

3.   Valstybės narės gali nuspręsti neleisti suteikti aplinkosaugos vertintojo akreditacijos arba leidimo fiziniams asmenims.

4.   Aplinkosaugos vertintojo kompetenciją akreditavimo ir leidimus išduodančios įstaigos vertina atsižvelgdamos į 20, 21 ir 22 straipsniuose nustatytus elementus, reikšmingus prašomos akreditacijos arba leidimo taikymo sričiai.

5.   Aplinkosaugos vertintojų akreditacijos arba leidimo taikymo sritis apibrėžiama remiantis Reglamente (EB) Nr. 1893/2006 nustatytu ūkinės veiklos klasifikatoriumi. Ta taikymo sritis apribojama pagal aplinkosaugos vertintojo kompetenciją, prireikus taip pat atsižvelgiama į veiklos apimtį ir sudėtingumą.

6.   Akreditavimo ir leidimus išduodančios įstaigos nustato tinkamas aplinkosaugos vertintojo akreditacijos arba leidimo, atsisakymo suteikti akreditaciją arba leidimą, akreditacijos arba leidimo sustabdymo ir panaikinimo bei aplinkosaugos vertintojo priežiūros procedūras.

Tose procedūrose numatomi suinteresuotųjų šalių, įskaitant kompetentingas įstaigas ir organizacijoms atstovaujančius organus, pastabų apie paraiškas pateikusius ir akredituotus arba leidimus gavusius aplinkosaugos vertintojus svarstymo mechanizmai.

7.   Jei akreditavimo arba leidimus išduodanti įstaiga atsisako suteikti akreditaciją arba leidimą, aplinkosaugos vertintojui pranešamos sprendimo priežastys.

8.   Akreditavimo arba leidimus išduodančios įstaigos sudaro, tikslina ir atnaujina aplinkosaugos vertintojų ir jų akreditacijos arba leidimo taikymo sričių valstybėse narėse sąrašą ir kas mėnesį tiesiogiai arba per nacionalines institucijas, kaip nusprendžia atitinkama valstybė narė, praneša apie to sąrašo pakeitimus Komisijai bei valstybės narės, kurioje yra akreditavimo arba leidimus išduodanti įstaiga, kompetentingai įstaigai.

9.   Vadovaudamosi veiklos stebėsenos taisyklėmis ir procedūromis, nustatytomis Reglamento (EB) Nr. 765/2008 5 straipsnio 3 dalyje, akreditavimo ir leidimus išduodančios įstaigos, pasikonsultavusios su atitinkamu aplinkosaugos vertintoju, parengia priežiūros ataskaitą, jei nusprendžia, kad:

a)

aplinkosaugos vertintojo darbas nebuvo atliktas pakankamai gerai, kad užtikrintų organizacijos atitiktį šio reglamento reikalavimams; arba

b)

aplinkosaugos vertintojas vertinimo ir tvirtinimo veiklą atliko pažeisdamas vieną ar kelis šio reglamento reikalavimus.

Ši ataskaita pateikiama valstybės narės, kurioje organizacija registruota arba pateikė registracijos paraišką, kompetentingai įstaigai ir prireikus akreditaciją arba leidimą suteikusiai akreditavimo arba leidimus išduodančiai įstaigai.

29 straipsnis

Akreditacijos ar leidimo sustabdymas ir panaikinimas

1.   Sustabdant arba panaikinant akreditaciją arba leidimą, būtina konsultuotis su suinteresuotosiomis šalimis, įskaitant aplinkosaugos vertintoją, siekiant pateikti akreditavimo arba leidimus išduodančiai įstaigai būtiną informaciją sprendimui priimti.

2.   Akreditavimo arba leidimus išduodanti įstaiga informuoja aplinkosaugos vertintoją apie taikytų priemonių priežastis ir prireikus apie klausimo svarstymą su kompetentinga vykdymo priežiūros institucija.

3.   Atsižvelgiant į teisinių reikalavimų nesilaikymo ar pažeidimo pobūdį ir apimtį, akreditacija arba leidimas sustabdoma (-as) arba panaikinama (-as), kol užtikrinama, kad aplinkosaugos vertintojas laikosi šio reglamento.

4.   Akreditacijos arba leidimo galiojimo sustabdymas panaikinamas, kai akreditavimo arba leidimus išduodanti įstaiga gauna pakankamai informacijos, kad aplinkosaugos vertintojas laikosi šio reglamento.

30 straipsnis

Akreditavimo ir leidimus išduodančių įstaigų forumas

1.   Įsteigiamas forumas, kurį sudaro visų valstybių narių visos akreditavimo ir leidimus išduodančios įstaigos (toliau - akreditavimo ir leidimus išduodančių įstaigų forumas), ir kuris susitinka ne rečiau kaip kartą per metus, dalyvaujant Komisijos atstovui.

2.   Akreditavimo ir leidimus išduodančių įstaigų forumo užduotis – užtikrinti suderintas procedūras, susijusias su:

a)

aplinkosaugos vertintojų akreditacija ar leidimų išdavimu pagal šį reglamentą, įskaitant atsisakymą suteikti akreditaciją ar leidimą, jų galiojimo sustabdymą ir panaikinimą;

b)

akredituotųjų ar leidimą gavusių aplinkosaugos vertintojų veiklos priežiūra.

3.   Akreditavimo ir leidimus išduodančių įstaigų forumas rengia rekomendacijas akreditavimo ir leidimus išduodančių įstaigų kompetencijos klausimais.

4.   Akreditavimo ir leidimus išduodančių įstaigų forumas priima savo darbo tvarkos taisykles.

5.   Šio straipsnio 3 dalyje nurodytos rekomendacijos ir 4 dalyje nurodytos darbo tvarkos taisyklės pateikiamos Komisijai.

6.   Rekomendaciniai dokumentai, kuriuose nurodomos akreditavimo ir leidimus išduodančių įstaigų forumo patvirtintos derinimo procedūros, Komisijos siūlomi tvirtinti kaip tinkami dokumentai pagal 49 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.

Šie dokumentai skelbiami viešai.

31 straipsnis

Akreditavimo ir leidimus išduodančių įstaigų tarpusavio vertinimas

1.   Tarpusavio vertinimas, susijęs su aplinkosaugos vertintojų akreditacija ir leidimų jiems išdavimu pagal šį reglamentą, kurį rengia akreditavimo ir leidimus išduodančių įstaigų forumas, atliekamas reguliariai ir ne rečiau kaip kas ketverius metus ir jį sudaro 28 ir 29 straipsniuose nustatytų taisyklių ir procedūrų įvertinimas.

Tarpusavio vertinime dalyvauja visos akreditavimo ir leidimus išduodančios įstaigos.

2.   Akreditavimo ir leidimus išduodančių įstaigų forumas reguliariai pateikia Komisijai ir pagal 49 straipsnio 1 dalį įsteigtam komitetui tarpusavio vertinimo ataskaitą.

Ta ataskaita skelbiama viešai, kai ją patvirtina akreditavimo ir leidimus išduodančių įstaigų forumas ir pirmoje pastraipoje nurodytas komitetas.

VII SKYRIUS

VALSTYBĖMS NARĖMS TAIKOMOS TAISYKLĖS

32 straipsnis

Pagalba organizacijoms, susijusi su aplinka susijusių teisinių reikalavimų laikymusi

1.   Valstybės narės užtikrina, kad organizacijos galėtų naudotis informacija ir pagalba, susijusia su aplinka susijusiais tos valstybės narės teisiniais reikalavimais.

2.   Pagalbą sudaro:

a)

informacija apie taikomus su aplinka susijusius teisinius reikalavimus;

b)

kompetentingų vykdymo priežiūros institucijų nurodymas konkrečių su aplinka susijusių teisinių reikalavimų, kurie nustatyti kaip taikomi, atveju.

3.   Valstybės narės gali perduoti 1 ir 2 dalyse nurodytas užduotis kompetentingoms įstaigoms arba bet kuriai kitai įstaigai, turinčiai reikiamų žinių ir reikiamų išteklių užduočiai atlikti.

4.   Valstybės narės užtikrina, kad vykdymo priežiūros institucijos atsakytų bent į mažų organizacijų užklausas dėl joms taikomų su aplinka susijusių teisinių reikalavimų, kurie priklauso jų kompetencijai, ir suteiktų organizacijoms informaciją apie būdus, kaip įrodyti, kad organizacijos atitinka atitinkamus teisinius reikalavimus.

5.   Valstybės narės užtikrina, kad kompetentingos vykdymo priežiūros institucijos praneštų kompetentingai įstaigai, įregistravusiai organizaciją, apie tai, kad įregistruota organizacija neatitinka taikomų su aplinka susijusių teisinių reikalavimų.

Kompetentinga vykdymo priežiūros institucija apie tai praneša tai kompetentingai įstaigai kuo skubiau ir ne vėliau kaip per vieną mėnesį po to, kai sužinojo, kad nesilaikoma reikalavimų.

33 straipsnis

EMAS propagavimas

1.   Valstybės narės kartu su kompetentingomis įstaigomis, vykdymo priežiūros institucijomis ir kitais suinteresuotaisiais subjektais, propaguoja EMAS sistemą, atsižvelgdamos į 34–38 straipsniuose nurodytą veiklą.

2.   Tuo tikslu valstybės narės gali parengti propagavimo strategiją, kuri bus reguliariai persvarstoma.

34 straipsnis

Informavimas

1.   Valstybės narės imasi atitinkamų priemonių informacijai teikti:

a)

visuomenei apie EMAS tikslus ir pagrindines sudedamąsias dalis;

b)

organizacijoms apie šio reglamento turinį.

2.   Valstybės narės atitinkamais atvejais naudoja specializuotus leidinius, vietos spaudą, reklamines kampanijas arba kitas funkcines priemones, siekdamos labiau supažindinti visuomenę su EMAS.

Valstybės narės gali bendradarbiauti visų pirma su pramonės asociacijomis, vartotojų organizacijomis, aplinkosaugos organizacijomis, profesinėmis sąjungomis, vietos institucijomis ir kitais atitinkamais suinteresuotaisiais subjektais.

35 straipsnis

Propagavimo priemonės

1.   Valstybės narės vykdo EMAS propagavimo veiklą. Ši veikla gali būti:

a)

visų suinteresuotųjų šalių skatinimas keistis žiniomis ir geriausios praktikos pavyzdžiais EMAS srityje;

b)

veiksmingų EMAS propagavimo priemonių kūrimas ir bendras jų taikymas su organizacijomis;

c)

techninės pagalbos teikimas organizacijoms apibrėžiant ir įgyvendinant savo su EMAS susijusią rinkodaros veiklą;

d)

organizacijų partnerystės skatinimas siekiant propaguoti EMAS.

2.   EMAS logotipą be registracijos numerio gali naudoti kompetentingos įstaigos, akreditavimo ir leidimus išduodančios įstaigos, nacionalinės institucijos ir kiti suinteresuotieji subjektai rinkodaros ir propagavimo tikslais, susijusiais su EMAS. Tokiais atvejais naudojamas V priede pateiktas EMAS logotipas neturi sudaryti įspūdžio, kad naudotojas yra įregistruotas, jeigu taip nėra.

36 straipsnis

Mažų organizacijų skatinimas taikyti sistemą

Valstybės narės imasi tinkamų priemonių, kad skatintų mažas organizacijas taikyti sistemą, inter alia,:

a)

sudarydamos palankesnes galimybes gauti informaciją ir naudotis specialiai joms pritaikytais paramos fondais;

b)

užtikrindamos sistemos taikymą skatinančias, normos ribas atitinkančias registracijos rinkliavas;

c)

skatindamos taikyti techninės pagalbos priemones.

37 straipsnis

Grupių ir pakopinis metodas

1.   Valstybės narės skatina vietos valdžios institucijas, dalyvaujant pramonės asociacijoms, prekybos rūmams ir kitoms suinteresuotoms šalims, teikti specialią paramą organizacijų grupėms, kad jos atitiktų 4, 5 ir 6 straipsniuose nurodytus registracijos reikalavimus.

Kiekviena iš grupės organizacijų turi būti atskirai įregistruota.

2.   Valstybės narės skatina organizacijas įgyvendinti aplinkosaugos vadybos sistemą. Visų pirma jos skatina taikyti pakopinį metodą, skatinantį užsiregistruoti EMAS.

3.   Pagal 1 ir 2 dalis nustatytos sistemos turi veikti taip, kad jas taikantys dalyviai, ypač mažos organizacijos, išvengtų nereikalingų išlaidų.

38 straipsnis

EMAS ir kitos Bendrijos politikos kryptys bei priemonės

1.   Nedarant poveikio Bendrijos teisės aktų taikymui, valstybės narės svarsto, kaip:

a)

į registraciją EMAS pagal šį reglamentą galima atsižvelgti rengiant naujus teisės aktus;

b)

registraciją EMAS pagal šį reglamentą galima naudoti kaip priemonę taikant ir vykdant teisės aktus;

c)

į registraciją EMAS pagal šį reglamentą galima atsižvelgti vykdant viešuosius pirkimus ir pirkimus.

2.   Nedarant poveikio Bendrijos teisės aktų, ypač konkurencijos, apmokestinimo ir valstybės pagalbos teisės aktų, taikymui, valstybės narės prireikus imasi priemonių, palengvinančių sąlygas organizacijoms registruotis EMAS arba tęsti registraciją.

Tos priemonės gali apimti, inter alia,:

a)

reguliavimo nuostatų mažinimą, kad įregistruota organizacija būtų laikoma atitinkančia tam tikrus su aplinka susijusius teisinius reikalavimus, nustatytus kituose kompetentingų įstaigų nurodytuose teisės aktuose;

b)

geresnį reglamentavimą, t. y. keičiant kitas teisės priemones, kad būtų pašalinta, sumažinta arba supaprastinta EMAS taikančioms organizacijoms tenkanti našta, siekiant paskatinti veiksmingą rinkų veikimą ir padidinti konkurencingumą.

39 straipsnis

Rinkliavos

1.   Valstybės narės gali imti rinkliavas atsižvelgdamos į:

a)

išlaidas, kurias pagal 32 straipsnį valstybių narių paskirtos arba tuo tikslu įsteigtos įstaigos patyrė teikdamos informaciją ir pagalbą organizacijoms;

b)

išlaidas, patirtas akredituojant aplinkosaugos vertintojus, išduodant jiems leidimus ir atliekant jų priežiūrą;

c)

kompetentingų įstaigų patirtas registracijos, registracijos tęsimo, sustabdymo ir panaikinimo išlaidas, taip pat papildomas už Bendrijos ribų veikiančių organizacijų patirtas tų procedūrų administravimo išlaidas.

Tos rinkliavos negali viršyti priimtino dydžio ir turi būti proporcingos organizacijos dydžiui ir atliktino darbo apimčiai.

2.   Valstybės narės užtikrina, kad organizacijos būtų informuotos apie visas taikomas rinkliavas.

40 straipsnis

Nuostatų nesilaikymas

1.   Tais atvejais, kai nesilaikoma šio reglamento, valstybės narės imasi reikiamų teisinių arba administracinių priemonių.

2.   Valstybės narės imasi veiksmingų priemonių, užkertančių kelią naudoti EMAS logotipą pažeidžiant šį reglamentą.

Gali būti taikomos nuostatos, nustatytos pagal 2005 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2005/29/EB dėl nesąžiningos įmonių komercinės veiklos vartotojų atžvilgiu vidaus rinkoje (12).

41 straipsnis

Informacijos ir ataskaitų teikimas Komisijai

1.   Valstybės narės informuoja Komisiją apie kompetentingų įstaigų ir akreditavimo bei leidimus išduodančių įstaigų struktūrą ir su jų veikla susijusias procedūras bei prireikus atnaujina tą informaciją.

2.   Valstybės narės kas dvejus metus teikia Komisijai atnaujintą informaciją apie priemones, kurių ėmėsi pagal šį reglamentą.

Tose ataskaitose valstybės narės atsižvelgia į naujausią Komisijos ataskaitą, pagal 47 straipsnį pateiktą Europos Parlamentui ir Tarybai.

VIII SKYRIUS

KOMISIJAI TAIKOMOS TAISYKLĖS

42 straipsnis

Informavimas

1.   Komisija teikia informaciją:

a)

visuomenei apie EMAS tikslus ir pagrindines sudedamąsias dalis;

b)

organizacijoms apie šio reglamento turinį.

2.   Komisija tvarko ir užtikrina viešą prieigą prie:

a)

aplinkosaugos vertintojų ir registruotų organizacijų registro;

b)

aplinkosaugos ataskaitų elektroninės duomenų bazės;

c)

geriausios praktikos pavyzdžių EMAS srityje, inter alia, veiksmingų EMAS propagavimo priemonių ir techninės pagalbos organizacijoms pavyzdžių, duomenų bazės;

d)

Bendrijos išteklių, skirtų EMAS įgyvendinimui ir susijusiems projektams bei veiklai finansuoti, sąrašo.

43 straipsnis

Bendradarbiavimas ir koordinavimas

1.   Komisija atitinkamai skatina valstybių narių bendradarbiavimą visų pirma, kad visoje Bendrijoje vienodai ir nuosekliai būtų taikomos taisyklės, susijusios su:

a)

organizacijų registracija;

b)

aplinkosaugos vertintojais;

c)

32 straipsnyje nurodyta informacija ir pagalba.

2.   Nedarant poveikio Bendrijos viešųjų pirkimų teisės aktų taikymui, Komisija ir kitos Bendrijos institucijos bei įstaigos, rengdamos rangos ir paslaugų sutarčių vykdymo sąlygas, prireikus remiasi EMAS ar kitomis pagal 45 straipsnį pripažintomis arba lygiavertėmis aplinkosaugos vadybos sistemomis.

44 straipsnis

EMAS integravimas į kitas Bendrijos politikos sritis ir priemones

Komisija svarsto, kaip:

1.

į registraciją EMAS pagal šį reglamentą galima atsižvelgti rengiant naujus teisės aktus ir tikslinant galiojančius teisės aktus, visų pirma mažinant reguliavimo nuostatas ir taikant geresnio reglamentavimo principą, kaip aprašyta 38 straipsnio 2 dalyje;

2.

registraciją EMAS pagal šį reglamentą galima naudoti kaip priemonę taikant ir vykdant teisės aktus.

45 straipsnis

Santykis su kitomis aplinkosaugos vadybos sistemomis

1.   Valstybės narės gali pateikti Komisijai rašytinį prašymą pripažinti esamas aplinkosaugos vadybos sistemas ar jų dalis, kurios yra patvirtintos pagal tinkamas nacionaliniu arba regionų lygiu pripažintas sertifikavimo procedūras, atitinkančiomis atitinkamus šio reglamento reikalavimus.

2.   Valstybės narės savo prašyme nurodo konkrečias aplinkosaugos vadybos sistemos dalis ir atitinkamus šio reglamento reikalavimus.

3.   Valstybės narės pateikia įrodymus, patvirtinančius, kad visos konkrečios tų aplinkosaugos vadybos sistemos dalys atitinka šio reglamento reikalavimus.

4.   Išnagrinėjusi 1 dalyje nurodytą prašymą ir pagal 49 straipsnio 2 dalyje nurodytą patariamąją procedūrą, Komisija pripažįsta konkrečias aplinkosaugos vadybos sistemos dalis bei sertifikavimo įstaigoms keliamus akreditacijos arba leidimo išdavimo reikalavimus, jei mano, kad valstybė narė:

a)

savo prašyme pakankamai aiškiai nurodė konkrečias aplinkosaugos vadybos sistemos dalis ir atitinkamus šio reglamento reikalavimus;

b)

pateikė pakankamų įrodymų, patvirtinančių, kad visos konkrečios aplinkosaugos vadybos sistemos dalys atitinka šio reglamento reikalavimus.

5.   Informaciją apie pripažintas aplinkosaugos vadybos sistemas, įskaitant I priede nurodytus konkrečius tai informacijai taikomus EMAS skyrius, ir pripažintus akreditacijos arba leidimo išdavimo reikalavimus Komisija skelbia Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

46 straipsnis

Informacinių dokumentų ir vadovų rengimas

1.   Komisija, pasikonsultavusi su valstybėmis narėmis ir kitais suinteresuotaisiais subjektais, parengia konkretiems sektoriams skirtus informacinius dokumentus, kurie apima:

a)

gerąją aplinkosaugos vadybos patirtį;

b)

aplinkosauginio veiksmingumo rodiklius konkrečiuose sektoriuose;

c)

tam tikrais atvejais pažangos kriterijus ir aplinkosauginio veiksmingumo lygius nustatančias klasifikavimo sistemas.

Komisija taip pat gali parengti informacinius dokumentus, kuriais galėtų naudotis įvairūs sektoriai.

2.   Komisija atsižvelgia į galiojančius informacinius dokumentus ir aplinkosauginio veiksmingumo rodiklius, parengtus pagal kitą Bendrijos aplinkosaugos politiką ir priemones ar tarptautinius standartus.

3.   Ne vėliau kaip 2010 m. pabaigoje Komisija parengia darbo planą, kuriame išdėstomas preliminarus sąrašas sektorių, kuriems bus teikiama pirmenybė rengiant konkretiems sektoriams ir įvairiems sektoriams skirtus informacinius dokumentus.

Darbo planas skelbiamas viešai ir reguliariai atnaujinamas.

4.   Komisija, bendradarbiaudama su kompetentingų įstaigų forumu, parengia ne Bendrijoje veikiančių organizacijų registravimo vadovą.

5.   Komisija paskelbia naudojimo vadovą, kuriame numatytos dalyvavimo EMAS pakopos.

Tas vadovas parengiamas visomis Europos Sąjungos institucijų oficialiosiomis kalbomis ir skelbiamas internete.

6.   Pagal 1 ir 4 dalis parengti dokumentai pateikiami priimti. Tos priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas jį papildant, tvirtinamos pagal 49 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.

47 straipsnis

Ataskaitų rengimas

Kas penkerius metus Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą, kurioje nurodomi veiksmai ir priemonės, kurių imtasi pagal šį skyrių, ir iš valstybių narių pagal 41 straipsnį gautą informaciją.

Ataskaitoje pateikiamas sistemos poveikio aplinkai ir su dalyvių skaičiumi susijusių tendencijų įvertinimas.

IX SKYRIUS

BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

48 straipsnis

Priedų pakeitimai

1.   Jei būtina ar tinkama, Komisija gali iš dalies keisti priedus, atsižvelgdama į taikant EMAS sukauptą patirtį, jei nustatomas poreikis tiksliau apibrėžti EMAS reikalavimus, ir į tarptautinių standartų pakeitimus arba naujus standartus, kurie reikšmingi šio reglamento veiksmingumui.

2.   Tos priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas, tvirtinamos pagal 49 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.

49 straipsnis

Komiteto procedūra

1.   Komisijai padeda komitetas.

2.   Jei yra nuoroda į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 3 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į jo 8 straipsnį.

3.   Jei yra nuoroda į šią dalį, taikomi Tarybos sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1–4 dalys ir 7 straipsnis, atsižvelgiant į jo 8 straipsnį.

50 straipsnis

Peržiūra

Ne vėliau kaip 2015 m. sausio 11 d. Komisija peržiūri EMAS, atsižvelgdama į taikant sistemą sukauptą patirtį ir į tarptautines tendencijas. Ji atsižvelgia į Europos Parlamentui ir Tarybai pagal 47 straipsnį teikiamas ataskaitas.

51 straipsnis

Panaikinimas ir pereinamojo laikotarpio nuostatos

1.   Panaikinami šie teisės aktai:

a)

Reglamentas (EB) Nr. 761/2001;

b)

2001 m. rugsėjo 7 d. Komisijos sprendimas 2001/681/EB dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 761/2001 dėl organizacijų savanoriško dalyvavimo Bendrijos aplinkosaugos vadybos ir audito sistemoje (EMAS) įgyvendinimo gairių (13);

c)

2006 m. kovo 1 d. Komisijos sprendimas 2006/193/EB, nustatantis EMAS emblemos naudojimo išskirtiniais atvejais ant vežimo ir tretinių pakuočių taisykles pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 761/2001 (14).

2.   Nukrypstant nuo 1 dalies:

a)

pagal Reglamentą (EB) Nr. 761/2001 įsteigtos nacionalinės akreditavimo įstaigos ir kompetentingos įstaigos tęsia savo veiklą. Valstybės narės koreguoja procedūras, kurių laikosi akreditavimo įstaigos ir kompetentingos įstaigos, vadovaudamosi šio reglamento nuostatomis. Valstybės narės užtikrina, kad pakoreguotas procedūras įgyvendinančios sistemos pradėtų visapusiškai veikti ne vėliau kaip 2011 m. sausio 11 d.;

b)

pagal Reglamentą (EB) Nr. 761/2001 įregistruotos organizacijos lieka EMAS registre. Per kitą organizacijos vertinimą aplinkosaugos vertintojas tikrina, ar ji atitinka naujus šio reglamento reikalavimus. Jei kitas vertinimas atliekamas anksčiau nei 2010 m. liepos 11 d., kito vertinimo terminas, pritarus aplinkosaugos vertintojui ir kompetentingoms įstaigoms, gali būti pratęstas šešiais mėnesiais;

c)

pagal Reglamentą (EB) Nr. 761/2001 akredituoti aplinkosaugos vertintojai gali tęsti savo veiklą laikydamiesi šiame reglamente nustatytų reikalavimų.

3.   Nuorodos į Reglamentą (EB) Nr. 761/2001 laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir skaitomos pagal VIII priede pateiktą atitikties lentelę.

52 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Strasbūre 2009 m. lapkričio 25 d.

Europos Parlamento vardu

Pirmininkas

J. BUZEK

Tarybos vardu

Pirmininkė

A. TORSTENSSON


(1)  2009 m. vasario 25 d. nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).

(2)  OL C 120, 2009 5 28, p. 56.

(3)  2009 m. balandžio 2 d. Europos Parlamento nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2009 m. spalio 26 d. Tarybos sprendimas.

(4)  OL L 242, 2002 9 10, p. 1.

(5)  OL L 114, 2001 4 24, p. 1.

(6)  OL L 218, 2008 8 13, p. 30.

(7)  OL L 247, 2001 9 17, p. 1.

(8)  OL L 184, 2003 7 23, p. 19.

(9)  OL L 184, 1999 7 17, p. 23.

(10)  OL L 124, 2003 5 20, p. 36.

(11)  2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1893/2006 nustatantis statistinį ekonominės veiklos rūšių klasifikatorių NACE 2 red. (OL L 393, 2006 12 30, p. 1).

(12)  OL L 149, 2005 6 11, p. 22.

(13)  OL L 247, 2001 9 17, p. 24.

(14)  OL L 70, 2006 3 9, p. 63.


I PRIEDAS

APLINKOSAUGOS ANALIZĖ

Aplinkosaugos analizė apima tokius aspektus:

1.

Nustatomi su aplinka susiję taikomi teisiniai reikalavimai.

Organizacija ne tik sudaro taikomų teisinių reikalavimų sąrašą, bet ir nurodo, kaip galima įrodyti, kad ji laikosi įvairių reikalavimų.

2.

Nustatomi visi tiesioginiai ir netiesioginiai aplinkosaugos aspektai, darantys reikšmingą poveikį aplinkai, jie atitinkamai kokybiškai ir kiekybiškai apibrėžiami ir sudaromas reikšmingų aspektų sąrašas.

Vertindama aplinkosaugos aspekto reikšmingumą, organizacija atsižvelgia į:

i)

galimybę sukelti žalą aplinkai;

ii)

vietos, regiono arba pasaulio aplinkos pažeidžiamumą;

iii)

aspekto ar poveikio mastą, atvejų skaičių, dažnį ir grįžtamumą;

iv)

tai, ar yra susijusių aplinkos teisės aktų ir kokie jų reikalavimai;

v)

svarbą suinteresuotiesiems subjektams ir organizacijos darbuotojams.

a)

Tiesioginiai aplinkosaugos aspektai

Tiesioginiai aplinkosaugos aspektai yra susiję su pačios organizacijos veikla, produktais ir paslaugomis, kurių valdymą ji tiesiogiai kontroliuoja.

Visos organizacijos turi atsižvelgti į tiesioginius savo veiklos aspektus.

Tiesioginiai aplinkosaugos aspektai yra susiję su toliau išvardytais dalykais, bet jais neapsiriboja:

i)

teisiniais reikalavimais ir leidimų apribojimais;

ii)

teršalų išmetimu į atmosferą;

iii)

teršalų išleidimu į vandenį;

iv)

kietųjų ir kitokių atliekų (visų pirma pavojingų atliekų) gamyba, perdirbimu, pakartotiniu naudojimu, transportavimu ir šalinimu;

v)

žemės naudojimu ir jos tarša;

vi)

gamtos išteklių ir žaliavų (įskaitant energiją) naudojimu;

vii)

priedų ir priedėlių bei pusfabrikačių naudojimu;

viii)

vietinio masto problemomis (triukšmu, vibracija, kvapu, dulkėmis, vaizdu ir t. t.);

ix)

transporto klausimais (vežant prekes ir teikiant paslaugas);

x)

ekologinių avarijų ir poveikio aplinkai, kurie atsiranda ar gali atsirasti dėl incidentų, avarijų ir galimų ekstremalių situacijų, grėsme;

xi)

poveikiu biologinei įvairovei.

b)

Netiesioginiai aplinkosaugos aspektai

Netiesioginiai aplinkosaugos aspektai gali būti organizacijos ir trečiųjų šalių sąveikos rezultatas; organizacija, norinti būti įregistruota EMAS, gali daryti tam tikrą įtaką tokiai sąveikai.

Svarbu, kad nepramoninės organizacijos, pavyzdžiui, vietos valdžios institucijos arba finansų institucijos, taip pat atsižvelgtų į su jų pagrindine veikla susijusius aplinkosaugos aspektus. Tik su organizacijos teritorija ir infrastruktūra susijusių aplinkosaugos aspektų aprašo nepakanka.

Tai apima šiuos aspektus, bet jais neapsiriboja:

i)

klausimus, susijusius su produkto būvio ciklu (projektavimą, sukūrimą, pakavimą, transportavimą, naudojimą ir atliekų utilizavimą ir (arba) šalinimą);

ii)

kapitalo investicijas, paskolų teikimą ir draudimo paslaugas;

iii)

naujas rinkas;

iv)

paslaugų pasirinkimą ir jų struktūrą (pvz., transportas arba viešojo maitinimo verslą);

v)

administracinius ir planavimo sprendimus;

vi)

produkcijos asortimento struktūrą;

vii)

rangovų, subrangovų ir tiekėjų aplinkosauginį veiksmingumą ir praktiką.

Organizacijos turi galėti įrodyti, kad reikšmingi aplinkosaugos aspektai, susiję su jų taikomomis viešųjų pirkimų procedūromis, yra nustatyti ir kad valdymo sistemoje atsižvelgiama į su šiais aspektais susijusį reikšmingą poveikį aplinkai. Organizacija turėtų stengtis užtikrinti, kad tiekėjai ir organizacijos vardu veikiantys subjektai, vykdydami veiklą pagal sutartį, laikytųsi organizacijos aplinkosaugos politikos.

Organizacija turi įvertinti, kiek įtakos ji gali turėti šiems netiesioginiams aplinkosaugos aspektams ir kokių priemonių ji gali imtis aplinkosaugos poveikiui mažinti.

3.

Poveikio aplinkai reikšmingumo vertinimo kriterijų apibūdinimas

Organizacija apibrėžia savo veiklos, produktų ir paslaugų aplinkosaugos aspektų reikšmingumo vertinimo kriterijus, kad galėtų nustatyti, kurie iš šių aspektų daro reikšmingą poveikį aplinkai.

Rengdama kriterijus, organizacija atsižvelgia į Bendrijos teisės aktus; kriterijai turi būti išsamūs, atkuriami, viešai skelbiami, ir turi būti įmanoma nepriklausomai juos patikrinti.

Nustatant organizacijos aplinkosaugos aspektų reikšmingumo vertinimo kriterijus, gali būti atsižvelgiama į tokius klausimus, bet jais neapsiribojama:

a)

informaciją apie aplinkos būklę, siekiant nustatyti, kokia organizacijos veikla, kokie produktai ir kokios paslaugos gali daryti poveikį aplinkai;

b)

organizacijos turimus duomenis apie medžiagų ir energijos sąnaudas, į aplinką išleidžiamus teršalus, atliekas ir į atmosferą išmetamus teršalus aplinkai keliamo pavojaus atžvilgiu;

c)

suinteresuotųjų šalių nuomones;

d)

reglamentuojamą organizacijos veiklą aplinkosaugos srityje;

e)

veiklą viešųjų pirkimų srityje;

f)

organizacijos produktų projektavimą, kūrimą, gamybą, platinimą, priežiūrą, panaudojimą, pakartotinį naudojimą, perdirbimą ir šalinimą;

g)

organizacijos veiklą, dėl kurios patiriama daugiausia su aplinkos apsauga susijusių išlaidų ir dėl kurios suteikiama daugiausia naudos aplinkai.

Vertindama savo veiklos poveikio aplinkai reikšmę, organizacija apsvarsto ne tik įprastines veiklos sąlygas, bet ir veiklos pradžios bei jos nutraukimo sąlygas ir realiai prognozuojamas avarines sąlygas. Būtina atsižvelgti į buvusią, dabartinę ir planuojamą veiklą.

4.

Visos taikomos aplinkosaugos vadybos praktikos ir procedūrų analizė.

5.

Ankstesnių incidentų tyrimo rezultatų vertinimas.


II PRIEDAS

Aplinkosaugos vadybos sistemos reikalavimai ir papildomi EMAS diegiančių organizacijų spręstini klausimai

EMAS aplinkosaugos vadybos sistemos reikalavimai atitinka EN ISO 14001:2004 standarto 4 skirsnyje nustatytus reikalavimus. Šie reikalavimai pateikiami kairėje lentelės skiltyje, kuri yra šio priedo A dalis.

Be to, registruotos organizacijos turi išspręsti keletą papildomų klausimų, tiesiogiai susijusių su kai kuriais EN ISO 14001:2004 standarto 4 skirsnio elementais. Šie papildomi reikalavimai yra išvardyti dešinėje lentelės skiltyje; ji yra šio priedo B dalis.

A DALIS

aplinkosaugos vadybos sistemos reikalavimai pagal EN ISO 14001:2004 standartą

B DALIS

papildomi EMAS diegiančių organizacijų spręstini klausimai

Aplinkosaugos vadybos ir audito sistemą (EMAS) taikančios organizacijos turi atitikti tarptautinio standarto EN ISO 14001:2004 reikalavimus, kurie yra aprašyti Europos standarto 4 skirsnyje (1) ir išsamiai pateikiami toliau:

 

A.

Aplinkos apsaugos vadybos sistemos reikalavimai

 

A.1.

Bendrieji reikalavimai

 

Organizacija turi sukurti, įforminti dokumentais, įgyvendinti, prižiūrėti ir nuolatos gerinti aplinkos apsaugos vadybos sistemą pagal šio tarptautinio standarto reikalavimus ir apibrėžti, kaip ji įvykdys šiuos reikalavimus.

 

Organizacija turi nustatyti ir įforminti dokumentais savo aplinkos apsaugos vadybos sistemos taikymo sritį.

 

A.2.

Aplinkos apsaugos politika

 

Aukščiausioji organizacijos vadovybė turi apibrėžti organizacijos aplinkos apsaugos politiką ir užtikrinti, kad nustatytoje aplinkos apsaugos vadybos sistemos taikymo srityje politika:

 

a)

atitinka organizacijos veiklų, produktų ir paslaugų pobūdį, mastą ir poveikį aplinkai;

 

b)

apima nuolatinio gerinimo ir taršos prevencijos įsipareigojimus;

 

c)

apima įsipareigojimus laikytis su organizacijos aplinkos apsaugos aspektais susijusių taikomų teisinių reikalavimų ir kitų reikalavimų, kuriuos organizacija prisiima;

 

d)

suteikia pagrindą aplinkos apsaugos tikslams ir užduotims nustatyti bei peržiūrėti;

 

e)

įforminta dokumentu, įgyvendinama ir prižiūrima;

 

f)

pateikta susipažinti visiems asmenims, dirbantiems organizacijai arba jos vardu; ir

 

g)

prieinama visuomenei.

 

A.3.

Planavimas

 

A.3.1.

Aplinkos apsaugos aspektai

 

Organizacija turi sukurti, įgyvendinti ir prižiūrėti procedūrą (-as), kaip:

 

a)

nustatytoje aplinkos apsaugos vadybos sistemos taikymo srityje identifikuoti jos veiklų, produktų ar paslaugų aplinkos apsaugos aspektus, kuriuos ji gali valdyti ir kuriems ji gali daryti įtaką, atsižvelgdama į planuotą ar naują plėtrą arba naujas ar modifikuotas veiklas, produktus ir paslaugas; ir

 

b)

apibrėžti tuos aspektus, kurie daro arba gali daryti reikšmingą poveikį (-ius) aplinkai (t.y. reikšmingus aplinkos apsaugos aspektus).

 

Organizacija šią informacija turi įforminti dokumentais ir nuolat atnaujinti.

 

Organizacija turi užtikrinti, kad į reikšmingus aplinkos apsaugos aspektus yra atsižvelgta sukuriant, įgyvendinant ir prižiūrint savo aplinkos apsaugos vadybos sistemą.

 

 

B.1.

Aplinkosaugos analizė

 

Organizacijos atlieka pirminę I priede nustatytą aplinkosaugos analizę, siekdamos įvertinti savo aplinkosaugos aspektus bei nustatyti taikomus teisinius reikalavimus, susijusius su aplinka.

 

Bendrijai nepriklausančios organizacijos taip pat daro nuorodą į su aplinka susijusius teisinius reikalavimus, taikomus panašioms valstybių narių, kuriose jos numato teikti paraišką, organizacijoms.

A.3.2.

Teisiniai ir kiti reikalavimai

 

Organizacija turi sukurti, įgyvendinti ir prižiūrėti procedūrą (-as), kaip:

 

a)

identifikuoti ir turėti priėjimą prie su jos aplinkos apsaugos aspektais susijusių taikomų teisinių reikalavimų ir kitų reikalavimų, kuriuos organizacija prisiima; ir

 

b)

apibrėžti, kaip tie reikalavimai taikomi jos aplinkos apsaugos aspektams.

 

Organizacija turi užtikrinti, kad į tuos taikomus teisinius reikalavimus ir kitus reikalavimus, kuriuos organizacija prisiima, yra atsižvelgta kuriant, įgyvendinant ir prižiūrint jos aplinkos apsaugos vadybos sistemą.

 

 

B.2.

Teisinė atitiktis

 

Organizacijos, siekiančios būti įregistruotos EMAS, turi galėti įrodyti, kad jos:

 

1)

atlikusios I priede numatytą aplinkosaugos analizę nustatė visus organizacijai taikomus su aplinka susijusius teisinius reikalavimus ir žino jų pasekmes organizacijai;

 

2)

užtikrina teisinę atitiktį aplinkos teisės aktų reikalavimams, įskaitant leidimus ir leidimų apribojimus; ir

 

3)

turi procedūras, kurias taikydama organizacija gali užtikrinti nuolatinę atitiktį šiems reikalavimams.

A.3.3.

Tikslai, užduotys ir programa (-os)

 

Organizacija atitinkamoms funkcijoms ir lygmenims turi sukurti, įgyvendinti ir prižiūrėti dokumentais įformintus aplinkos apsaugos tikslus ir užduotis.

 

Tikslai ir užduotys, ten kur realu, turi būti išmatuojami ir derėti su aplinkos apsaugos politika, įskaitant taršos prevencijos, taikomų teisinių reikalavimų ir kitų reikalavimų, kuriuos organizacija prisiima, laikymosi ir nuolatinio gerinimo įsipareigojimus.

 

Nustatydama ir peržiūrėdama savo tikslus ir užduotis, organizacija turi atsižvelgti į teisinius reikalavimus ir kitus reikalavimus, kuriuos ji prisiima, bei į savo reikšmingus aplinkos apsaugos aspektus. Organizacija taip pat turi skaitytis su savo technologijos galimybėmis, savo finansiniais, veiklos ir verslo reikalavimais bei suinteresuotų šalių požiūriu.

 

Organizacija turi sukurti, įgyvendinti ir prižiūrėti programą (-as) savo aplinkos apsaugos tikslams pasiekti ir užduotims įvykdyti. Programa (-os) turi apimti:

 

a)

atsakomybės už tikslų ir užduočių pasiekimą pagal organizacijos funkcijas ir lygmenis paskyrimą; ir

 

b)

įgyvendinimo priemones ir jų įvykdymo terminus.

 

 

B.3.

Aplinkosauginis veiksmingumas

 

1.

Organizacijos turi sugebėti įrodyti, kad vadybos sistemoje ir atliekant audito procedūras atsižvelgiama į faktinį organizacijos aplinkosauginį veiksmingumą, susijusį su tiesioginiais ir netiesioginiais aspektais, nustatytais atliekant aplinkosaugos analizę pagal I priedą.

 

2.

Organizacijos aplinkosauginio veiksmingumo įvertinimas atsižvelgiant į jos tikslus ir užduotis yra sudėtinė vadovybinės analizės dalis. Organizacija taip pat įsipareigoja nuolat gerinti savo aplinkosauginį veiksmingumą. Šiuo tikslu ji gali savo veiklą grįsti vietos, regioninėmis ir nacionalinėmis aplinkosaugos programomis.

 

3.

Tikslų ir užduočių įgyvendinimo priemonės negali būti aplinkosaugos tikslai. Jeigu organizacija veikia vienoje arba daugiau vietų, kiekviena vieta, kuriai taikoma EMAS, turi atitikti visus EMAS reikalavimus, įskaitant nuolatinį aplinkosauginio veiksmingumo gerinimą, kaip apibrėžta 2 straipsnio 2 dalyje.

A.4.

Įgyvendinimas ir vykdymas

 

A.4.1.

Ištekliai, pareigos, atsakomybė ir įgaliojimai

 

Vadovybė turi garantuoti išteklius, būtinus aplinkos apsaugos vadybos sistemai sukurti, įgyvendinti, prižiūrėti ir gerinti. Ištekliai apima žmogiškuosius išteklius ir specializuotus įgūdžius, organizacinę infrastruktūrą, techniką ir finansinius išteklius.

 

Pareigos, atsakomybė ir įgaliojimai turi būti apibrėžti, įforminti dokumentais ir apie tai pranešta, siekiant palengvinti efektyvią aplinkos apsaugos vadybą.

 

Aukščiausioji organizacijos vadovybė turi paskirti vadovybės atstovą (-us), kuris (-ie), nepaisant kitų atsakomybių, turi turėti apibrėžtas pareigas, atsakomybę ir įgaliojimus:

 

a)

užtikrinti, kad aplinkos apsaugos vadybos sistema yra sukurta, įgyvendinta ir prižiūrima pagal šio tarptautinio standarto reikalavimus;

 

b)

teikti aukščiausiosios vadovybės analizei informaciją apie aplinkos apsaugos vadybos sistemos veiksmingumą, įskaitant rekomendacijas, kaip ją gerinti.

 

A.4.2.

Kompetencija, mokymas ir supratimas

B.4.

Darbuotojo dalyvavimas

 

1.

Organizacija turėtų pripažinti, kad aktyvus darbuotojo dalyvavimas yra sėkmingo nuolatinio aplinkosaugos gerinimo varomoji jėga ir prielaida, vienas iš pagrindinių aplinkosauginio veiksmingumo gerinimo išteklių ir tinkamas būdas sėkmingai įtvirtinti aplinkosaugos vadybos ir audito sistemą organizacijoje.

 

2.

Sąvoka „darbuotojo dalyvavimas“ apima atskiro darbuotojo ir jo atstovų dalyvavimą bei jų informavimą. Todėl turėtų būti taikoma visų lygmenų darbuotojų dalyvavimo sistema. Organizacija turėtų pripažinti, kad atsakinga, atvira dialogui ir aktyviai remianti vadovybė yra būtina sąlyga, kad šie procesai vyktų sėkmingai. Be to, reikia pabrėžti vadovybės teikiamos informacijos darbuotojams svarbą.

Organizacija turi užtikrinti, kad visi asmenys, dirbantys jai arba jos vardu ir atliekantys darbus, kurie gali daryti žymų poveikį aplinkai, kaip yra identifikavusi organizacija, yra kompetentingi, t. y. turi tinkamą išsilavinimą, mokymą ar patirtį. Organizacija turi išsaugoti susijusius įrašus.

 

Organizacija turi nustatyti su savo aplinkos apsaugos aspektais ir savo aplinkos apsaugos vadybos sistema susijusių mokymų poreikius. Ji turi suteikti mokymą arba imtis kitų veiksmų šiems poreikiams patenkinti ir turi išsaugoti susijusius įrašus.

 

Organizacija turi sukurti, įgyvendinti ir prižiūrėti procedūrą (-as), kad asmenys, dirbantys jai arba jos vardu, žinotų:

 

a)

kaip svarbu laikytis aplinkos apsaugos politikos, procedūrų ir aplinkos apsaugos vadybos sistemos reikalavimų;

 

b)

reikšmingus aplinkos apsaugos aspektus ir susijusius esamus ar galimus poveikius, priklausančius nuo jų darbo, ir suprastų, kokia nauda aplinkai geriau atliekant savo pareigas;

 

c)

savo pareigas ir atsakomybes siekiant atitikti aplinkos apsaugos vadybos sistemos reikalavimus; ir

 

d)

galimas pasekmes, jei būtų nukrypta nuo tiksliai apibrėžtų procedūrų.

 

 

3.

Darbuotojai turi ne tik laikytis šių reikalavimų, bet ir dalyvauti procese, kurio tikslas – nuolat gerinti organizacijos aplinkosauginį veiksmingumą:

 

a)

atliekant pirminę aplinkosaugos analizę, analizuojant esamą padėtį ir renkant bei tikrinant informaciją;

 

b)

kuriant ir diegiant aplinkosaugos vadybos ir audito sistemą, kuria gerinamas aplinkosauginis veiksmingumas;

 

c)

aplinkosaugos komitetuose siekiant rinkti informaciją ir užtikrinti aplinkosaugos pareigūno ir (arba) vadovybės atstovų ir darbuotojų bei jų atstovų dalyvavimą;

 

d)

bendrose aplinkosaugos veiksmų programos ir aplinkosaugos audito darbo grupėse;

 

e)

rengiant aplinkosaugos ataskaitas.

 

4.

Šiuo tikslu turėtų būti naudojami tinkami dalyvavimo būdai, pvz., pasiūlymų knygos sistema, grupinis darbas įgyvendinant tam tikrus projektus arba aplinkosaugos komitetai. Organizacijos atsižvelgia į Komisijos rekomendacijas dėl gerosios šios srities patirties. Šioje veikloje turėtų dalyvauti visi pageidaujantys darbuotojų atstovai.

A.4.3.

Ryšiai

 

Atsižvelgdama į savo aplinkos apsaugos aspektus ir aplinkos apsaugos vadybos sistemą, organizacija turi sukurti, įgyvendinti ir prižiūrėti procedūrą (-as), kaip:

 

a)

keistis informacija tarp įvairių organizacijos lygmenų ir funkcijų;

 

b)

priimti, įforminti dokumentais ir atsakyti į aktualius pranešimus, gaunamus iš suinteresuotų išorės šalių.

 

Organizacija turi nuspręsti, ar pranešti išorės šalims apie savo reikšmingus aplinkos apsaugos aspektus, ir įforminti dokumentu savo sprendimą. Jeigu priimtas sprendimas pranešti, organizacija turi nustatyti ir įgyvendinti metodą (-us), kaip perduoti informaciją išorės šalims).

 

 

B.5.

Ryšiai

 

1.

Organizacijos turi sugebėti įrodyti, kad jo atvirai bendrauja su visuomene ir kitomis suinteresuotosiomis šalimis (įskaitant vietos bendruomenes ir klientus) jų veiklos, produktų ir paslaugų poveikio aplinkai klausimu ir kad taip gali nustatyti visuomenei ir kitoms suinteresuotosioms šalims rūpimus klausimus.

 

2.

Atvirumas, skaidrumas ir periodiškas informacijos apie aplinkosaugą teikimas – tai pagrindiniai veiksniai, kuriais EMAS skiriasi nuo kitų sistemų. Šie veiksniai taip pat svarbūs organizacijai, nes padeda formuoti suinteresuotųjų šalių pasitikėjimą.

 

3.

EMAS yra pakankamai lanksti, kad organizacijos galėtų teikti atitinkamą informaciją tam tikroms tikslinėms grupėms, kartu užtikrindamos, kad visa informacija būtų prieinama tiems, kuriems jos reikia.

A.4.4.

Dokumentai

 

Aplinkos apsaugos vadybos sistemos dokumentai turi apimti:

 

a)

aplinkos apsaugos politiką, tikslus ir užduotis;

 

b)

aplinkos apsaugos vadybos sistemos taikymo srities aprašymą;

 

c)

svarbiausių aplinkos apsaugos vadybos sistemos elementų ir jų sąveikos aprašymą bei nuorodas į susijusius dokumentus;

 

d)

dokumentus, įskaitant įrašus, kurių reikalauja šis tarptautinis standartas; ir

 

e)

dokumentus, įskaitant įrašus, kurie organizacijos sprendimu yra būtini, kad būtų užtikrintas efektyvus procesų, susijusių su jos reikšmingais aplinkos apsaugos aspektais, planavimas, vykdymas ir kontrolė.

 

A.4.5.

Dokumentų valdymas

 

Dokumentai, kurių reikalauja aplinkos apsaugos vadybos sistema ir šis tarptautinis standartas, turi būti valdomi. Įrašai yra speciali dokumentų rūšis ir turi būti valdomi pagal reikalavimus, pateiktus A.5.4.

 

Organizacija turi sukurti, įgyvendinti ir prižiūrėti procedūrą (-as), kaip:

 

a)

patvirtinti dokumentų tinkamumą prieš juos išleidžiant;

 

b)

dokumentus peržiūrėti ir, jei reikia, atnaujinti ir pakartotinai patvirtinti;

 

c)

užtikrinti, kad pakeitimai ir einamojo leidimo dokumentų statusas būtų identifikuoti;

 

d)

užtikrinti, kad taikomų dokumentų aktualios versijos būtų prieinamos naudojimo vietose;

 

e)

užtikrinti, kad dokumentai išliks įskaitomi ir greitai, lengvai atpažįstami;

 

f)

užtikrinti, kad išorės dokumentai, organizacijos nustatyti kaip būtini aplinkos vadybos sistemai planuoti bei funkcionuoti, yra identifikuoti ir jų paskirstymas yra valdomas; ir

 

g)

neleisti, kad pasenę dokumentai būtų netyčia panaudoti, ir tinkamai juos ženklinti, jeigu bet kokiems tikslams jie yra išsaugomi.

 

A.4.6.

Veiklos valdymas

 

Organizacija turi nustatyti ir planuoti tas veiklas, kurios yra susijusios su nustatytais reikšmingais aplinkos apsaugos aspektais, derančiais su jos aplinkos apsaugos politika, tikslais ir užduotimis, siekdama garantuoti, jog jos yra vykdomos nustatytomis sąlygomis:

 

a)

sukuriant, įgyvendinant ir prižiūrint dokumentais įformintą (-as) procedūrą (-as) valdyti situacijas, kai šios (-ių) procedūros (-ų) neturėjimas gali sąlygoti nukrypimą nuo aplinkos apsaugos politikos, tikslų ir užduočių; ir

 

b)

procedūroje (-ose) nustatant valdymo kriterijus; ir

 

c)

sukuriant, įgyvendinant ir prižiūrint procedūras, susijusias su nustatytais organizacijos naudojamų prekių ir paslaugų reikšmingais aplinkos apsaugos aspektais ir perduodant atitinkamas procedūras ir reikalavimus tiekėjams, įskaitant ir rangovus.

 

A.4.7.

Parengtis avarijoms ir reagavimas

 

Organizacija turi sukurti, įgyvendinti ir prižiūrėti procedūrą (-as), kaip identifikuoti galimas avarines situacijas ir galimus nelaimingus atsitikimus, kurie gali turėti poveikį (-ius) aplinkai, ir numatyti, kaip į juos reaguoti.

 

Organizacija turi reaguoti į susidariusias avarines situacijas ar nelaimingus atsitikimus ir užkirsti kelią susijusiems neigiamiems poveikiams aplinkai arba juos sumažinti.

 

Organizacija turi periodiškai peržiūrėti ir, jei reikia, pataisyti savo parengties avarijoms ir reagavimo procedūras, ypač po įvykusių nelaimingų atsitikimų ar avarinių situacijų.

 

Be to, organizacija turi periodiškai išbandyti tokias procedūras ten, kur įmanoma.

 

A.5.

Tikrinimas

 

A.5.1.

Monitoringas ir matavimai

 

Organizacija turi sukurti, įgyvendinti ir prižiūrėti procedūrą (-as), kaip reguliariai stebėti ir matuoti pagrindines savo veiklų, kurios gali turėti reikšmingą poveikį aplinkai, charakteristikas. Procedūra (-os) turi apimti informacijos dokumentavimą, leidžiantį tikrinti veiksmingumą, taikomą veiklų valdymą ir atitikimą organizacijos aplinkos apsaugos tikslams ir užduotims.

 

Organizacija turi užtikrinti, kad naudojama monitoringo ir matavimų įranga yra kalibruota ar patikrinta ir prižiūrima. Organizacija turi išsaugoti susijusius įrašus.

 

A.5.2.

Reikalavimų laikymosi įvertinimas

 

A.5.2.1.

Remdamasi savo įsipareigojimu laikytis reikalavimų, organizacija turi sukurti, įgyvendinti ir prižiūrėti procedūrą (-as), kad periodiškai įvertintų, kaip laikomasi taikomų teisinių reikalavimų.

 

Organizacija turi saugoti periodiškų įvertinimų rezultatų įrašus.

 

A.5.2.2.

Organizacija turi įvertinti, kaip laikomasi kitų reikalavimų, kuriuos organizacija prisiima. Organizacija gali suderinti šį įvertinimą su teisinių reikalavimų laikymosi įvertinimu, nurodytu A.5.2.1, arba sukurti atskirą (-as) procedūrą (-as).

 

Organizacija turi saugoti periodiškų įvertinimų rezultatų įrašus.

 

A.5.3.

Neatitiktis, koregavimo veiksmas ir prevencinis veiksmas

 

Organizacija turi sukurti, įgyvendinti ir prižiūrėti procedūrą (-as), kaip elgtis su esama ir galima neatitiktimi ir kaip imtis koregavimo veiksmo ir prevencinio veiksmo. Procedūra (-os) turi nustatyti reikalavimus, kaip:

 

a)

identifikuoti ir ištaisyti neatitiktį (-is) ir imtis veiksmo (-ų), kad būtų sumažinti jos (-ų) poveikiai aplinkai;

 

b)

ištirti neatitiktį (-is) nustatant jos (-ų) priežastį (-is) ir imtis veiksmų, kad būtų išvengta jos (-ų) pasikartojimo;

 

c)

įvertinti veiksmų poreikį, siekiant užkirsti kelią neatitikčiai (-tims), ir įgyvendinti atitinkamus veiksmus, kad ji (-os) neįvyktų;

 

d)

užrašyti atlikto (-ų) koregavimo ir prevencinio (-ių) veiksmo (-ų) rezultatus; ir

 

e)

patikrinti atlikto (-ų) koregavimo ir prevencinio (-ių) veiksmo (-ų) efektyvumą. Veiksmai, kurių imamasi, turi atitikti problemų ir poveikių aplinkai reikšmingumą.

 

Organizacija turi garantuoti, kad yra padaryti bet kokie reikalingi aplinkos vadybos sistemos dokumentų pakeitimai.

 

A.5.4.

Įrašų valdymas

 

Organizacija turi nustatyti ir prižiūrėti įrašus, reikalingus įrodyti, kad ji atitinka savo aplinkos apsaugos vadybos sistemos ir šio tarptautinio standarto reikalavimus, bei parodyti pasiektus rezultatus.

 

Organizacija turi sukurti, įgyvendinti ir prižiūrėti procedūrą (-as), kaip identifikuoti, kaupti, apsaugoti ir surasti įrašus, nustatyti jų saugojimo laiką ir kaip juos sunaikinti.

 

Įrašai turi būti ir išlikti įskaitomi, atpažįstami ir atsekami.

 

A.5.5.

Vidaus auditas

 

Organizacija turi garantuoti, kad aplinkos apsaugos vadybos sistemos vidaus auditai yra atliekami planuotais laiko tarpais, siekiant:

 

a)

nustatyti, ar aplinkos apsaugos vadybos sistema:

 

atitinka planuotas aplinkos apsaugos vadybos priemones, įskaitant šio tarptautinio standarto reikalavimus,

 

buvo tinkamai įgyvendinta ir yra prižiūrima; ir

 

b)

pateikti vadovybei informaciją apie auditų rezultatus.

 

Audito programą (-as) organizacija turi planuoti, sukurti, įgyvendinti ir prižiūrėti atsižvelgdama į tikrinamų procesų aplinkosauginę svarbą ir į ankstesnių auditų rezultatus.

 

Audito procedūra (-os) turi būti sukurta (-os), įgyvendinta (-os) ir prižiūrima (-os) nurodant:

 

atsakomybes ir auditų planavimo ir atlikimo, rezultatų pranešimo, susijusių įrašų išlaikymo reikalavimus,

 

audito kriterijų, taikymo srities, dažnumo ir metodų nustatymo tvarką.

 

Auditorių parinkimas ir audito atlikimas turi užtikrinti audito proceso objektyvumą ir nešališkumą.

 

A.6.

Vadovybinė analizė

 

Aukščiausioji vadovybė planuotais laiko tarpais turi peržiūrėti organizacijos aplinkos apsaugos vadybos sistemą, siekdama garantuoti jos nuolatinį tinkamumą, adekvatumą ir efektyvumą. Analizės turi apimti gerinimo galimybių ir poreikio keisti aplinkos apsaugos vadybos sistemą, įskaitant aplinkos apsaugos politiką, aplinkos apsaugos tikslus ir užduotis, įvertinimą.

 

Vadovybinių analizių įrašai turi būti išsaugomi.

 

Vadovybinės analizės įvestiniai duomenys turi apimti informaciją apie:

 

a)

vidaus auditų rezultatus bei teisinių reikalavimų ir kitų reikalavimų, kuriuos organizacija prisiima, laikymosi įvertinimą;

 

b)

pranešimus, įskaitant skundus, gaunamus iš suinteresuotų išorės šalių;

 

c)

organizacijos aplinkos apsaugos veiksmingumą;

 

d)

tikslų ir užduočių pasiekimo laipsnį;

 

e)

koregavimo ir prevencinių veiksmų būklę;

 

f)

tolesnius veiksmus po praeitos vadovybinės analizės;

 

g)

pasikeitusias sąlygas, įskaitant teisinių ir kitų reikalavimų, susijusių su aplinkos apsaugos aspektais, pakeitimus; ir

 

h)

rekomendacijas, kaip gerinti.

 

Vadovybinės analizės išvestiniai duomenys turi apimti bet kokius sprendimus ir veiksmus, susijusius su galimais aplinkos apsaugos politikos, tikslų, užduočių ir kitų aplinkos apsaugos vadybos sistemos elementų pakeitimais, derančiais su nuolatinio gerinimo įsipareigojimu.

 

Nacionalinių standartizacijos įstaigų sąrašas

BE: IBN/BIN (Institut Belge de Normalisation/Belgisch Instituut voor Normalisatie)

CZ: ČNI (Český normalizační institut)

DK: DS (Dansk Standard)

DE: DIN (Deutsches Institut für Normung e.V.)

EE: EVS (Eesti Standardikeskus)

EL: ELOT (Ελληνικός Οργανισμός Τυποποίησης)

ES: AENOR (Asociacion Espanola de Normalizacion y Certificacion)

FR: AFNOR (Association Française de Normalisation)

IE: NSAI (National Standards Authority of Ireland)

IT: UNI (Ente Nazionale Italiano di Unificazione)

CY: Κυπριακός Οργανισμός Προώθησης Ποιότητας

LV: LVS (Latvijas Standarts)

LT: LST (Lietuvos standartizacijos departamentas)

LU: SEE (Service de l’Energie de l’Etat) (Luxembourg)

HU: MSZT (Magyar Szabványügyi Testület)

MT: MSA (Awtorita' Maltija dwar l-Istandards/Malta Standards Authority)

NL: NEN (Nederlands Normalisatie-Instituut)

AT: ON (Österreichisches Normungsinstitut)

PL: PKN (Polski Komitet Normalizacyjny)

PT: IPQ (Instituto Português da Qualidade)

SI: SIST (Slovenski inštitut za standardizacijo)

SK: SÚTN (Slovenský ústav technickej normalizácie)

FI: SFS (Suomen Standardisoimisliitto r.y)

SE: SIS (Swedish Standards Institute)

UK: BSI (British Standards Institution).

 

 

Papildomas nacionalinių standartizacijos įstaigų sąrašas

 

Nacionalinės standartizacijos įstaigos, neįtrauktos į EN ISO 14001:2004 standartą:

 

BG: BDS (Български институт за стандартизация);

 

RO: ASRO (Asociaţia de Standardizare din România).

 

Nacionalinės standartizacijos įstaigos valstybėse narėse, kuriose į EN ISO 14001:2004 standartą įtraukta nacionalinė standartizacijos įstaiga buvo pakeista kita:

 

CZ: ÚNMZ (Ústav pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví).


(1)  Šiame priede pateiktas tekstas naudojamas Europos standartizacijos komitetui (ESK) leidus. Visą tekstą galima įsigyti iš nacionalinių standartizacijos įstaigų, kurių sąrašas pateikiamas šiame priede. Draudžiama platinti šį priedą komerciniais tikslais.


III PRIEDAS

VIDINIS APLINKOSAUGOS AUDITAS

A.   Audito programa ir audito dažnumas

1.   Audito programa

Audito programa garantuoja, kad organizacijos vadovybė gautų informaciją, kurios jai reikia, kad galėtų apsvarstyti organizacijos aplinkosaugos veiksmingumą ir aplinkosaugos vadybos sistemos efektyvumą bei galėtų įrodyti, jog jie yra kontroliuojami.

2.   Audito programos tikslai

Visų pirma siekiama įvertinti naudojamas vadybos sistemas, nustatyti, ar vykdoma organizacijos politika ir programa, kuriose turi būti numatyta laikytis atitinkamų aplinkosaugos norminių reikalavimų.

3.   Audito programos apimtis

Turi būti aiškiai apibrėžta bendra atskirų auditų arba, kai taikytina, kiekvieno audito ciklo etapo apimtis aiškiai nurodant:

a)

dalykines sritis;

b)

tikrintiną veiklą;

c)

tikrintinus aplinkosaugos kriterijus;

d)

tikrintiną laikotarpį.

Aplinkosaugos auditas apima ir aplinkosauginiam veiksmingumui įvertinti būtinų faktinių duomenų vertinimą.

4.   Audito dažnumas

Auditas arba audito ciklas, apimantis visą organizacijos veiklą, atliekamas pagal poreikį, bet ne rečiau kaip kas trejus metus arba ketverius metus, jei taikoma 7 straipsnyje nustatyta nukrypti leidžianti nuostata. Konkrečios veiklos tikrinimo dažnumas skirsis priklausomai nuo:

a)

veiklos pobūdžio, masto ir sudėtingumo;

b)

su veikla susijusio poveikio aplinkai reikšmingumo;

c)

atliekant ankstesnius auditus nustatytų problemų svarbos ir skubos;

d)

ankstesnių aplinkosaugos problemų.

Dažniau tikrinama sudėtingesnė veikla, turinti reikšmingesnį poveikį aplinkai.

Organizacija turėtų atlikti auditą bent kartą per metus, nes taip organizacijos vadovybei ir aplinkosaugos vertintojui bus lengviau įrodyti, kad organizacija valdo savo reikšmingus aplinkosaugos aspektus.

Organizacija atlieka auditą, kad patikrintų:

a)

organizacijos aplinkosaugos veiksmingumą; ir

b)

organizacijos atitiktį taikomiems teisiniams įsipareigojimams, susijusiems su aplinka.

B.   Audito eiga

Atliekant auditą kalbamasi su darbuotojais, tikrinamos veiklos sąlygos ir įranga, peržiūrimi įrašai, raštiškos darbo instrukcijos ir kiti susiję dokumentai, siekiant įvertinti tikrinamos veiklos aplinkosauginį veiksmingumą, kad būtų nuspręsta, ar ji atitinka taikomus standartus, taisykles arba nustatytus tikslus ir aplinkosaugos uždavinius, be to, ar įdiegta aplinkosauginių įsipareigojimų valdymo sistema yra veiksminga ir tinkama. Nustatant visos vadybos sistemos efektyvumą, inter alia, reikėtų pasirinktinai patikrinti, ar organizacija atitinka šiuos kriterijus.

Audito procesą, visų pirma, sudaro šie etapai:

a)

susipažinimas su vadybos sistemomis;

b)

vadybos sistemų pranašumų ir trūkumų įvertinimas;

c)

susijusių faktų surinkimas;

d)

atliekant auditą nustatytų faktų įvertinimas;

e)

audito išvadų rengimas;

f)

ataskaitos apie audito metu nustatytus faktus ir audito išvadas pateikimas.

C.   Ataskaitos apie audito metu nustatytus faktus ir audito išvadas pateikimas

Pagrindiniai raštiškos audito ataskaitos tikslai yra:

a)

dokumentuoti audito apimtį;

b)

informuoti vadovybę apie organizacijos aplinkosaugos srities pažangą ir apie tai, kaip laikomasi organizacijos aplinkosaugos politikos;

c)

informuoti vadovybę apie organizacijos poveikio aplinkai stebėsenos priemonių efektyvumą ir patikimumą;

d)

prireikus įrodyti taisomojo veiksmo būtinybę.


IV PRIEDAS

APLINKOSAUGOS ATASKAITŲ TEIKIMAS

A.   Įvadas

Informacija apie aplinkosaugą turi būti aiški ir nuosekli; ji pateikiama elektronine forma arba atspausdinta popieriuje.

B.   Aplinkosaugos ataskaita

Aplinkosaugos ataskaitoje turi būti pateikti bent toliau nurodyti elementai ir ji turi atitikti bent toliau pateiktus reikalavimus:

a)

suprantamas ir vienareikšmis EMAS registruojamos organizacijos aprašymas, trumpas jos veiklos, produktų bei paslaugų apibūdinimas ir, jei aktualu, jos santykis su pagrindine organizacija;

b)

organizacijos aplinkosaugos politika ir trumpas aplinkosaugos vadybos sistemos aprašymas;

c)

visų organizacijos reikšmingų tiesioginių ir netiesioginių aplinkosaugos aspektų, darančių reikšmingą poveikį aplinkai, aprašymas ir paaiškinimas, kaip poveikis yra susijęs su šiais aspektais (I priedo 2 skirsnis);

d)

aplinkosaugos tikslų ir uždavinių, susijusių su reikšmingais aplinkosaugos aspektais ir poveikiu aplinkai, aprašymas;

e)

duomenų apie organizacijos veiksmingumą palyginti su jos aplinkosaugos tikslais ir uždaviniais, susijusiais su jos reikšmingu poveikiu aplinkai, santrauka. Ataskaitoje turi būti pranešama apie pagrindinius rodiklius ir apie kitus susijusius aplinkosauginio veiksmingumo rodiklius, kaip nustatyta C skirsnyje;

f)

kiti veiksniai, susiję su aplinkosauginiu veiksmingumu, įskaitant veiksmingumą teisinių nuostatų, susijusių su reikšmingu poveikiu aplinkai, atžvilgiu;

g)

nuoroda į taikomus su aplinka susijusius teisinius reikalavimus;

h)

aplinkosaugos vertintojo vardas, pavardė ir akreditacijos ar leidimo numeris bei patvirtinimo data.

Atnaujintoje aplinkosaugos ataskaitoje turi būti pateikti e–h punktuose nustatyti būtini elementai ir ji turi atitikti e–h punktuose nustatytus būtiniausius reikalavimus.

C.   Pagrindiniai rodikliai ir kiti tinkami aplinkosauginio veiksmingumo rodikliai

1.   Įvadas

Aplinkosaugos ataskaitoje ir atnaujintoje aplinkosaugos ataskaitoje organizacijos teikia duomenis apie pagrindinius rodiklius – tiek, kiek jie susiję su tiesioginiais organizacijos aplinkosaugos aspektais – ir apie kitus tinkamus aplinkosauginio veiksmingumo rodiklius, kaip nustatyta toliau.

Ataskaitoje pateikiami duomenys apie faktinius įvedinius/poveikį. Jei duomenų atskleidimas neigiamai paveiktų komercinės arba pramoninės informacijos konfidencialumą, kai tokį konfidencialumą numato nacionalinė arba Bendrijos teisė siekiant apsaugoti teisėtus ekonominius interesus, organizacijai gali būti leidžiama savo ataskaitose šią informaciją indeksuoti, pavyzdžiui, nustatant bazinius metus (su indeksu 100), nuo kurių būtų rodoma faktinio įvedinio/poveikio raida.

Rodikliai:

a)

leidžia tiksliai įvertinti organizacijos aplinkosauginį veiksmingumą;

b)

yra suprantami ir vienareikšmiai;

c)

leidžia kasmet įvertinti organizacijos aplinkosauginio veiksmingumo raidą lyginant su ankstesniais metais;

d)

gali būti palyginami su sektoriaus, nacionaliniais arba regioniniais lyginamaisiais standartais, jei taikoma;

e)

gali būti palyginami su norminiais reikalavimais, jei taikoma.

2.   Pagrindiniai rodikliai

a)

Pagrindinius rodiklius taiko visų tipų organizacijos. Jie orientuoti į veiksmingumą tokiose pagrindinėse aplinkosaugos srityse:

i)

energijos naudojimo našumo;

ii)

naudojamų medžiagų našumo;

iii)

vandens;

iv)

atliekų;

v)

biologinės įvairovės; ir

vi)

teršalų išmetimo.

Kai organizacija nusprendžia, kad vienas ar keli pagrindiniai rodikliai neatitinka reikšmingų tiesioginių jų aplinkosaugos aspektų, ta organizacija šių pagrindinių rodiklių gali nepateikti. Organizacija dėl to pateikia paaiškinimą, pateikdama nuorodą į savo aplinkosaugos analizę.

b)

Kiekvieną pagrindinį rodiklį sudaro:

i)

A skaičius, žymintis konkrečios srities bendrus metinius įvedinius ir (arba) metinį poveikį;

ii)

B skaičius, žymintis bendrus metinius organizacijos išvedinius; ir

iii)

R skaičius, žymintis A ir B santykį.

Kiekviena organizacija ataskaitoje pateikia kiekvieno rodiklio visus 3 elementus.

c)

Duomenys apie konkrečios srities bendrus metinius įvedinius ir (arba) metinį poveikį (A skaičių) teikiami taip:

i)

apie energijos vartojimo efektyvumą

„bendras tiesioginis energijos suvartojimas“ – bendras sunaudotos energijos kiekis, išreikštas MWh arba GJ,

„bendras atsinaujinančių išteklių energijos sunaudojimas“ – bendras metinis energijos (elektros energijos ir šilumos), kurią organizacija pagamino iš atsinaujinančiųjų šaltinių, sunaudojimo procentas;

ii)

apie naudojamų medžiagų efektyvumą

„metinis įvairių naudotų medžiagų masės debitas“ (išskyrus energijos nešėjus ir vandenį), išreiškiamas tonomis;

iii)

apie vandenį

„bendras per metus sunaudoto vandens kiekis“, išreiškiamas m3;

iv)

apie atliekas

„bendras per metus susidarančių atliekų kiekis“, suskirstytas pagal atliekų rūšis ir išreiškiamas tonomis,

„bendras per metus susidarančių pavojingų atliekų kiekis“, išreiškiamas kilogramais ar tonomis.;

v)

apie biologinę įvairovę

„naudojamos žemės plotas“, išreiškiamas užstatytos teritorijos m2;

vi)

apie teršalų išmetimą

„bendras per metus išmestų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekis“, įskaitant bent išmetamą CO2, CH4, N2O, hidrofluorangliavandenilių, perfluorangliavandenilių ir SF6 išmetamą kiekį, išreiškiamas CO2 ekvivalento tonomis,

„bendras per metus į orą išmestų teršalų kiekis“, įskaitant bent išmetamą SO2, NOX ir kietųjų dalelių kiekį, išreiškiamas kilogramais arba tonomis.

Be pirmiau apibrėžtų rodiklių organizacija gali naudoti kitus rodiklius bendriems konkrečios srities metiniams įvediniams ir (arba) metiniam poveikiui išreikšti.

d)

Visoms sritims nurodomas tas pats bendras metinis organizacijos išvedinys (B skaičius), tačiau jis pritaikomas pagal organizacijos tipą (pagal jos veiklos tipą) ir nurodomas taip:

i)

gamybos sektoriaus (pramonės) organizacijų atveju jame nurodoma visa metinė bendroji pridėtinė vertė, išreikšta milijonais eurų (mln. EUR), arba visas metinis fizinis išvedinys, išreikštas tonomis, arba, mažų organizacijų atveju, visa metinė apyvarta ar darbuotojų skaičius;

ii)

negamybinių (administracijos ir (arba) paslaugų) sektorių organizacijų atveju jis siejamas su organizacijos dydžiu, išreikštu darbuotojų skaičiumi.

Be pirmiau apibrėžtų rodiklių organizacija taip pat gali naudoti kitus rodiklius bendram metiniam išvediniui išreikšti.

3.   Kiti tinkami aplinkosauginio veiksmingumo rodikliai

Kiekviena organizacija kasmet taip pat turi pateikti duomenis apie savo veiksmingumą, susijusį su jos aplinkosaugos ataskaitoje nurodytais konkrečiais aplinkosaugos aspektais, o jei pagal 46 straipsnį yra parengti sektoriui skirti informaciniai dokumentai, organizacija turi į juos atsižvelgti.

D.   Prieinamumas visuomenei

Organizacija turi galėti įrodyti aplinkosaugos vertintojui, kad bet kuris organizacijos aplinkosauginiu veiksmingumu besidomintis asmuo gali lengvai ir netrukdomas susipažinti su pagal B–C punktus reikalaujama informacija.

Organizacija užtikrina, kad su šia informacija būtų galima susipažinti oficialiąja (viena iš oficialiųjų) valstybės narės, kurioje organizacija yra registruota, kalba (-ų) ir, jei taikoma, tų valstybių narių, kuriose yra bendro registravimo vietos, oficialiosiomis kalbomis (viena iš oficialiųjų kalbų).

E.   Vietos atskaitomybė

EMAS registruotos organizacijos gali pageidauti pateikti vieną bendrą aplinkosaugos ataskaitą, apimančią kelias skirtingas geografines teritorijas.

Kadangi EMAS paskirtis – užtikrinti vietos atskaitomybę, organizacijos turi užtikrinti, kad bendroje aplinkosaugos ataskaitoje būtų aiškiai išskirtas kiekvienos organizacijos vietos reikšmingas poveikis aplinkai ir apie jį būtų pateikta duomenų.


V PRIEDAS

EMAS LOGOTIPAS

Image

1.   Logotipą galima naudoti bet kuria iš 23 oficialiųjų kalbų, jei vartojamos šios formuluotės:

Bulgariškai

:

„Проверено управление по околна среда“

Čekiškai

:

„Ověřený systém environmentálního řízení“

Daniškai

:

„Verificeret miljøledelse“

Olandiškai

:

„Geverifieerd milieuzorgsysteem“

Angliškai

:

„Verified environmental management“

Estiškai

:

„Tõendatud keskkonnajuhtimine“

Suomiškai

:

„Todennettu ympäristöasioiden hallinta“

Prancūziškai

:

„Management environnemental vérifié“

Vokiškai

:

„Geprüftes Umweltmanagement“

Graikiškai

:

„επιθεωρημένη περιβαλλοντική διαχείριση“

Vengriškai

:

„Hitelesített környezetvédelmi vezetési rendszer“

Itališkai

:

„Gestione ambientale verificata“

Airiškai

:

„Bainistíocht comhshaoil fíoraithe“

Latviškai

:

„Verificēta vides pārvaldība“

Lietuviškai

:

„Įvertinta aplinkosaugos vadyba“

Maltietiškai

:

„Immaniggjar Ambjentali Verifikat“

Lenkiškai

:

„Zweryfikowany system zarządzania środowiskowego“

Portugališkai

:

„Gestão ambiental verificada“

Rumuniškai

:

„Management de mediu verificat“

Slovakiškai

:

„Overené environmentálne manažérstvo“

Slovėniškai

:

„Preverjen sistem ravnanja z okoljem“

Ispaniškai

:

„Gestión medioambiental verificada“

Švediškai

:

„Verifierat miljöledningssystem

2.   Logotipas gali būti:

trijų spalvų (Pantone Nr. 355 žalia; Pantone Nr. 109 geltona; Pantone Nr. 286 mėlyna),

juodas,

baltas, arba

pilkos spalvos tonų.


VI PRIEDAS

REGISTRUOJANTIS PATEIKTINA INFORMACIJA

(nurodoma tik aktuali informacija)

1.

ORGANIZACIJA

 

Pavadinimas

Adresas

Miestas

Pašto kodas

Šalis/žemė/regionas/autonominė sritis

Asmuo ryšiams

Telefonas

FAKSAS

El. paštas

Interneto svetainė

Vieša prieiga prie aplinkosaugos ataskaitos ar atnaujintos aplinkosaugos ataskaitos

 

a)

atspausdinta popieriuje

b)

elektronine forma

Registracijos numeris

Registracijos data

Registracijos galiojimo sustabdymo data

Registracijos panaikinimo data

Kitos aplinkosaugos ataskaitos data

Kitos atnaujintos aplinkosaugos ataskaitos data

Prašymas suteikti leidžiančią nukrypti nuostatą pagal 7 straipsnį

TAIP – NE

Veiklos rūšies NACE kodas

Darbuotojų skaičius

Apyvarta arba metinis balansas

2.

VIETA

 

Pavadinimas

Adresas

Pašto kodas

Miestas

Šalis/žemė/regionas/autonominė sritis

Asmuo ryšiams

Telefonas

FAKSAS

El. paštas

Interneto svetainė

Vieša prieiga prie aplinkosaugos ataskaitos ar atnaujintos aplinkosaugos ataskaitos

 

a)

atspausdinta popieriuje

b)

elektronine forma

Registracijos numeris

Registracijos data

Registracijos galiojimo sustabdymo data

Registracijos panaikinimo data

Kitos aplinkosaugos ataskaitos data

Kitos atnaujintos aplinkosaugos ataskaitos data

Prašymas suteikti leidžiančią nukrypti nuostatą pagal 7 straipsnį

TAIP – NE

Veiklos rūšies NACE kodas

Darbuotojų skaičius

Apyvarta ir (arba) metinis balansas

3.

APLINKOSAUGOS VERTINTOJAS

 

Aplinkosaugos vertintojo pavadinimas arba vardas ir pavardė

Adresas

Pašto kodas

Miestas

Šalis/žemė/regionas/autonominė sritis

Telefonas

FAKSAS

El. paštas

Akreditavimo arba leidimo registracijos numeris

Akreditavimo arba leidimo sritys (NACE kodai)

Akreditavimo arba leidimą išdavusi įstaiga

Pasirašyta … (vieta), 20 … (data)

Organizacijos atstovo parašas


VII PRIEDAS

APLINKOSAUGOS VERTINTOJO ATLIKTO VERTINIMO IR PATVIRTINIMO DEKLARACIJA

… (pavadinimas arba vardas ir pavardė).

EMAS aplinkosaugos vertintojo registracijos numeris …,

Akredituota (-as) arba kuriam (-iai) suteiktas leidimas vertinti … (NACE kodas)

deklaruoja, kad patikrino, ar … (pavadinimas) organizacijos aplinkosaugos ataskaitoje/atnaujintoje aplinkosaugos ataskaitoje (1) nurodyta (-os) vieta (-os) arba visa organizacija,

kurios registracijos numeris (jei yra) …

atitinka visus 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1221/2009 dėl organizacijų savanoriško dalyvavimo taikant Bendrijos aplinkosaugos vadybos ir audito sistemos (EMAS) reikalavimus.

Pasirašydama (-as) šį pareiškimą, pareiškiu, kad:

tikrinimas ir patvirtinimas atliktas laikantis visų Reglamento (EB) Nr. 1221/2009 + reikalavimų,

tikrinimo ir patvirtinimo išvados patvirtina, kad faktų, įrodančių, kad nesilaikoma su aplinka susijusių taikomų teisinių reikalavimų, nenustatyta,

organizacijos/vietos (1) aplinkosaugos ataskaitoje/atnaujintoje aplinkosaugos ataskaitoje (1) pateikiami duomenys ir informacija apie aplinkosaugos ataskaitoje nurodytą organizacijos veiklą/vietą (1) yra patikimi ir teisingi.

Šis dokumentas nėra lygiavertis EMAS registracijai. EMAS registraciją gali suteikti tik kompetentinga įstaiga pagal Reglamentą (EB) Nr. 1221/2009. Šis dokumentas negali būti naudojamas kaip atskiras visuomenės informavimo dokumentas.

Priimta … (vieta), 20.. m. … … d. (data)

Parašas


(1)  išbraukti, jei netaikoma.


VIII PRIEDAS

ATITIKTIES LENTELĖ

Reglamentas (EB) Nr. 761/2001

Šis reglamentas

1 straipsnio 1 dalis

1 straipsnis

1 straipsnio 2 dalies a punktas

1 straipsnio 2 dalies b punktas

1 straipsnio 2 dalies c punktas

1 straipsnio 2 dalies d punktas

2 straipsnio a punktas

2 straipsnio 1 dalis

2 straipsnio b punktas

2 straipsnio c punktas

2 straipsnio 2 dalis

2 straipsnio d punktas

2 straipsnio e punktas

2 straipsnio 9 dalis

2 straipsnio f punktas

2 straipsnio 4 dalis

2 straipsnio g punktas

2 straipsnio 8 dalis

2 straipsnio h punktas

2 straipsnio 10 dalis

2 straipsnio i punktas

2 straipsnio 11 dalis

2 straipsnio j punktas

2 straipsnio 12 dalis

2 straipsnio k punktas

2 straipsnio 13 dalis

2 straipsnio l punktas

2 straipsnio 16 dalis

2 straipsnio l punkto i papunktis

2 straipsnio l punkto ii papunktis

2 straipsnio m punktas

2 straipsnio n punktas

2 straipsnio 17 dalis

2 straipsnio o punktas

2 straipsnio 18 dalis

2 straipsnio p punktas

2 straipsnio q punktas

2 straipsnio 20 dalis

2 straipsnio r punktas

2 straipsnio s punkto pirma pastraipa

2 straipsnio 21 dalis

2 straipsnio s punkto antra pastraipa

2 straipsnio t punktas

2 straipsnio 22 dalis

2 straipsnio u punktas

3 straipsnio 1 dalis

3 straipsnio 2 dalies a punkto pirma pastraipa

4 straipsnio 1 dalies a ir b punktai

3 straipsnio 2 dalies a punkto antra pastraipa

4 straipsnio 3 dalis

3 straipsnio 2 dalies b punktas

4 straipsnio 1 dalies c punktas

3 straipsnio 2 dalies c punktas

4 straipsnio 1 dalies d punktas

3 straipsnio 2 dalies d punktas

4 straipsnio 5 dalis

3 straipsnio 2 dalies e punktas

5 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa; 6 straipsnio 3 dalis

3 straipsnio 3 dalies a punktas

6 straipsnio 1 dalies a punktas

3 straipsnio 3 dalies b punkto pirmas sakinys

6 straipsnio 1 dalies b ir c punktai

3 straipsnio 3 dalies b punkto antras sakinys

7 straipsnio 1 dalis

4 straipsnio 1 dalis

4 straipsnio 2 dalis

51 straipsnio 2 dalis

4 straipsnio 3 dalis

4 straipsnio 4 dalis

4 straipsnio 5 dalies pirmas sakinys

25 straipsnio 10 dalies pirma pastraipa

4 straipsnio 5 dalies antras sakinys

25 straipsnio 10 dalies antros pastraipos antras sakinys

4 straipsnio 6 dalis

41 straipsnis

4 straipsnio 7 dalis

4 straipsnio 8 dalies pirma pastraipa

30 straipsnio 1 dalis

4 straipsnio 8 dalies antra pastraipa

30 straipsnio 3 ir 5 dalys

4 straipsnio 8 dalies trečios pastraipos pirmas ir antras sakiniai

31 straipsnio 1 dalis

4 straipsnio 8 dalies trečios pastraipos paskutinis sakinys

31 straipsnio 2 dalis

5 straipsnio 1 dalis

11 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa

5 straipsnio 2 dalis

11 straipsnio 3 dalis

5 straipsnio 3 dalies pirmas sakinys

12 straipsnio 1 dalis

5 straipsnio 3 dalies antro sakinio pirma įtrauka

12 straipsnio 1 dalies a punktas

5 straipsnio 3 dalies antro sakinio antra įtrauka

12 straipsnio 1 dalies b punktas

5 straipsnio 4 dalis

11 straipsnio 1 dalies antra ir trečia pastraipos

5 straipsnio 5 dalies pirmas sakinys

16 straipsnio 1 dalis

5 straipsnio 5 dalies antras sakinys

16 straipsnio 3 dalies pirmas sakinys

5 straipsnio 5 dalies trečias sakinys

17 straipsnio 1 dalis

5 straipsnio 5 dalies ketvirtas sakinys

16 straipsnio 3 dalies antra pastraipa ir 16 straipsnio 4 dalies antra pastraipa

6 straipsnio 1 dalis

13 straipsnio 1 dalis

6 straipsnio 1 dalies pirma įtrauka

13 straipsnio 2 dalies a punktas ir 5 straipsnio 2 dalies a punktas

6 straipsnio 1 dalies antra įtrauka

13 straipsnio 2 dalies a punktas ir 5 straipsnio 2 dalies c punktas

6 straipsnio 1 dalies trečia įtrauka

13 straipsnio 2 dalies f punktas ir 5 straipsnio 2 dalies d punktas

6 straipsnio 1 dalies ketvirta įtrauka

13 straipsnio 2 dalies c punktas

6 straipsnio 1 dalies antra pastraipa

13 straipsnio 2 dalies pirmas sakinys

6 straipsnio 2 dalis

15 straipsnio 3 dalis

6 straipsnio 3 dalies pirma įtrauka

15 straipsnio 3 dalies a punktas

6 straipsnio 3 dalies antra įtrauka

15 straipsnio 3 dalies b punktas

6 straipsnio 3 dalies trečia įtrauka

6 straipsnio 3 dalies paskutinis sakinys

15 straipsnio 8 dalis

6 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa

15 straipsnio 2 dalis

6 straipsnio 4 dalies antra pastraipa

15 straipsnio 4 dalis

6 straipsnio 5 dalies pirmas sakinys

15 straipsnio 6 dalis

6 straipsnio 5 dalies antras sakinys

15 straipsnio 8 ir 9 dalys

6 straipsnio 6 dalis

15 straipsnio 10 dalis

7 straipsnio 1 dalis

28 straipsnio 8 dalis

7 straipsnio 2 dalies pirmas sakinys

12 straipsnio 2 dalis

7 straipsnio 2 dalies antras sakinys

12 straipsnio 3 dalis

7 straipsnio 3 dalis

42 straipsnio 2 dalies a punktas

8 straipsnio 1 dalies pirmas sakinys

10 straipsnio 1 dalis

8 straipsnio 1 dalies antras sakinys

10 straipsnio 2 dalis

8 straipsnio 2 dalis

8 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa

10 straipsnio 4 dalis

8 straipsnio 3 dalies antra pastraipa

9 straipsnio 1 dalies įžanginis sakinys

4 straipsnio 3 dalis

9 straipsnio 1 dalies a punktas

45 straipsnio 4 dalis

9 straipsnio 1 dalies b punktas

45 straipsnio 4 dalis

9 straipsnio 1 dalies antra pastraipa

45 straipsnio 5 dalis

9 straipsnio 2 dalis

10 straipsnio 1 dalis

10 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa

38 straipsnio 1 ir 2 dalys

10 straipsnio 2 dalies antros pastraipos pirmas sakinys

41 straipsnis

10 straipsnio 2 dalies antros pastraipos antras sakinys

47 straipsnis

11 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa

36 straipsnis

11 straipsnio 1 dalies pirma įtrauka

36 straipsnio a punktas

11 straipsnio 1 dalies antra įtrauka

36 straipsnio c punktas

11 straipsnio 1 dalies trečia įtrauka

36 straipsnio b punktas

11 straipsnio 1 dalies antros pastraipos pirmas sakinys

37 straipsnio 1 dalis

11 straipsnio 1 dalies antros pastraipos antras sakinys

11 straipsnio 1 dalies antros pastraipos trečias sakinys

37 straipsnio 2 dalis

11 straipsnio 1 dalies antros pastraipos ketvirtas sakinys

37 straipsnio 3 dalis

11 straipsnio 2 dalis

43 straipsnio 2 dalis

11 straipsnio 3 dalies pirmas sakinys

41 straipsnio 2 dalis

11 straipsnio 3 dalies antras sakinys

47 straipsnis

12 straipsnio 1 dalies a punktas

12 straipsnio 1 dalies b punktas

35 straipsnio 1 dalis

12 straipsnio 1 dalies antra pastraipa

12 straipsnio 2 dalis

41 straipsnio 2 dalis

12 straipsnio 3 dalis

13 straipsnis

40 straipsnio 1 dalis

14 straipsnio 1 dalis

49 straipsnio 1 dalis

14 straipsnio 2 dalis

14 straipsnio 3 dalis

15 straipsnio 1 dalis

50 straipsnis

15 straipsnio 2 dalis

48 straipsnis

15 straipsnio 3 dalis

16 straipsnio 1 dalis

39 straipsnio 1 dalis

16 straipsnio 2 dalis

42 straipsnio 2 dalis

17 straipsnio 1 dalis

17 straipsnio 2, 3 ir 4 dalys

51 straipsnio 2 dalis

17 straipsnio 5 dalis

18 straipsnis

52 straipsnis


22.12.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 342/46


EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1222/2009

2009 m. lapkričio 25 d.

dėl padangų ženklinimo atsižvelgiant į degalų naudojimo efektyvumą ir kitus esminius parametrus

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 95 straipsnį,

atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

pasikonsultavę su Regionų komitetu,

laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (2),

kadangi:

(1)

kaip pabrėžta 2008 m. liepos 8 d. Komisijos komunikate „Ekologiškas transportas“, tausus judumas yra svarbus Bendrijos uždavinys atsižvelgiant į klimato kaitą ir į tai, kad reikia didinti Europos konkurencingumą.

(2)

2006 m. spalio 19 d. Komisijos komunikate „Efektyvaus energijos vartojimo veiksmų planas: išnaudoti potencialą“ pabrėžta nauda, kuri būtų gauta iki 2020 m. 20 % sumažinus bendrą suvartojamos energijos kiekį imantis sąraše nurodytų tikslinių veiksmų, įskaitant padangų ženklinimą.

(3)

2007 m. vasario 7 d. Komisijos komunikate „Bendrijos strategijos dėl lengvųjų automobilių ir nedidelės galios prekybos transporto priemonių išmetamų CO2 dujų mažinimo persvarstymo rezultatai“ pabrėžta nauda, kuri būtų gauta sumažinus išmetamų CO2 dujų kiekį nustatant papildomas priemones automobilių dalims, turinčioms didžiausią įtaką degalų sunaudojimui, pavyzdžiui padangoms.

(4)

20–30 % degalų transporto priemonės sunaudoja dėl padangų, ypač dėl jų pasipriešinimo riedėjimui. Todėl sumažinus padangų pasipriešinimą riedėjimui kelių transporto priemonės daug efektyviau naudotų degalus ir todėl išmestų mažiau teršalų.

(5)

Padangų savybes lemia daug tarpusavyje susijusių parametrų. Gerinant vieną parametrą, pavyzdžiui, mažinant pasipriešinimą riedėjimui, galima pabloginti kitus parametrus. Atvirkščiai, gerinant sukibimą su šlapia danga, galima pabloginti išorinio riedėjimo triukšmo parametrą. Padangų gamintojus reikėtų skatinti kuo labiau gerinti visus parametrus, viršijant jau pasiektus standartus.

(6)

Degalus taupančios padangos yra ekonomiškos: sutaupytų degalų kaina visiškai kompensuoja ir viršija didesnę padangų pirkimo kainą, kurią lemia didesnės gamybos sąnaudos.

(7)

2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 661/2009 dėl variklinių transporto priemonių, jų priekabų ir joms skirtų sistemų, sudėtinių dalių bei atskirų techninių mazgų tipo patvirtinimo, atsižvelgiant į jų bendrąją saugą, reikalavimų (3) nustatyti minimalūs padangų pasipriešinimo riedėjimui reikalavimai. Dėl technologinės pažangos įmanoma gerokai sumažinti energijos nuostolius, kuriuos lemia padangų pasipriešinimas riedėjimui, kad šis parametras viršytų minimalius reikalavimus. Todėl siekiant sumažinti kelių transporto priemonių poveikį aplinkai reikėtų priimti nuostatas, kuriomis galutiniai naudotojai skatinami pirkti degalus labiau taupančias padangas, pateikiant suvienodintą informaciją apie tą parametrą.

(8)

Kelių transporto priemonių triukšmas kelia didelių nepatogumų ir turi neigiamą poveikį sveikatai. Reglamente (EB) Nr. 661/2009 nustatyti minimalūs padangoms riedant keliamo išorinio triukšmo reikalavimai. Dėl technologinės pažangos įmanoma gerokai sumažinti išorinį riedėjimo triukšmą, kad šis parametras viršytų minimalius reikalavimus. Todėl siekiant sumažinti kelių transporto priemonių keliamą triukšmą reikėtų priimti nuostatas, kuriomis galutiniai naudotojai skatinami pirkti mažesnį išorinį riedėjimo triukšmą keliančias padangas, pateikiant suvienodintą informaciją apie tą parametrą.

(9)

Nuostata dėl suvienodintos informacijos apie išorinį riedėjimo triukšmą taip pat palengvintų priemonių, skirtų transporto priemonių keliamam triukšmui mažinti, taikymą ir padėtų didinti visuomenės informuotumą apie padangų poveikį transporto priemonių keliamam triukšmui remiantis 2002 m. birželio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/49/EB dėl aplinkos triukšmo įvertinimo ir valdymo (4).

(10)

Reglamente (EB) Nr. 661/2009 nustatyti minimalūs padangų sukibimo su šlapia danga reikalavimai. Dėl technologinės pažangos įmanoma gerokai pagerinti sukibimą su šlapia danga, kad šis parametras viršytų minimalius reikalavimus, ir taip sumažinti stabdymo kelią ant šlapios dangos. Todėl siekiant saugesnio eismo reikėtų priimti nuostatas, kuriomis galutiniai naudotojai būtų skatinami pirkti geriau su šlapia danga sukimbančias padangas, pateikiant suvienodintą informaciją apie tą parametrą.

(11)

Pateikta informacija apie sukibimą su šlapia danga gali neatitikti pagrindinių tų padangų, kurios specialiai suprojektuotos naudoti ant apsnigtos ir apledėjusios dangos, savybių. Atsižvelgiant į tai, kad suvienodintų metodų, kaip bandyti tokias padangas, nėra, verta numatyti galimybę prireikus tokių padangų sukibimo su danga klases pritaikyti vėliau.

(12)

Standartinėje etiketėje pateikta informacija apie padangų parametrus greičiausiai padės galutiniams naudotojams perkant pasirinkti saugesnes, mažiau triukšmo keliančias ir degalus labiau taupančias padangas. O tai, savo ruožtu, greičiausiai paskatins padangų gamintojus kiek įmanoma tobulinti tuos padangų parametrus, kuriuos gerinant galima prisidėti prie tvaresnio vartojimo ir gamybos.

(13)

Padangų ženklinimo taisyklių įvairovė valstybėse narėse sudarytų kliūčių Bendrijos vidaus prekybai ir padidintų padangų gamintojams tenkančią administracinę naštą bei atliekant bandymus patiriamas išlaidas.

(14)

Atsarginės padangos sudaro 78 % padangų rinkos. Todėl pagrįstai siekiama galutinį naudotoją informuoti apie atsarginių padangų bei naujų transporto priemonių padangų parametrus.

(15)

Poreikis gauti daugiau informacijos apie padangų degalų taupymo efektyvumą ir apie kitus parametrus yra svarbus vartotojams, įskaitant automobilių parkų vadovus bei transporto įmones, kurie negali lengvai palyginti skirtingų rūšių padangų parametrų, nes nėra ženklinimo sistemos ir vienodos bandymų tvarkos. Todėl į šio reglamento taikymo sritį reikėtų įtraukti C1, C2 ir C3 klasių padangas.

(16)

Energijos suvartojimo etiketė, kurioje nurodoma, kuriai iš A–G klasių, taikomų ir buitiniams prietaisams pagal 1992 m. rugsėjo 22 d. Tarybos direktyvą 1992/75/EB dėl buitinių prietaisų energijos ir kitų išteklių sunaudojimo parodymo ženklinant gaminį bei pateikiant standartinę informaciją apie gaminį (5), gaminiai priskiriami, yra gerai žinoma vartotojams ir sėkmingai taikoma veiksmingesnių prietaisų naudojimui skatinti. Tokia pati sistema turėtų būti naudojama padangoms ženklinti siekiant nurodyti jų degalų taupymo efektyvumą.

(17)

Padangų etikečių pateikimas prekybos vietose bei techninėje reklaminėje medžiagoje turėtų užtikrinti, kad platintojai bei potencialūs galutiniai naudotojai gautų suvienodintą informaciją apie padangų degalų taupymo efektyvumą, apie jų sukibimą su šlapia danga ir išorinį riedėjimo triukšmą tuomet, kai nusprendžiama jas pirkti, ir toje vietoje, kurioje nusprendžiama tai padaryti.

(18)

Kai kurie galutiniai naudotojai išsirenka padangas prieš atvykdami į prekybos vietą arba jas užsako paštu. Siekiant užtikrinti, kad tokie galutiniai naudotojai taip pat galėtų pasirinkti remdamiesi suvienodinta informacija apie padangų degalų taupymo efektyvumą, apie jų sukibimą su šlapia danga ir išorinį riedėjimo triukšmą, etiketės turėtų būti pateikiamos visoje techninėje reklaminėje medžiagoje, įskaitant tuos atvejus, kai minėta medžiaga pateikiama internete. Techninė reklaminė medžiaga neapima reklamos skelbimų lentose, laikraščiuose, žurnaluose, radijo transliacijose, televizijoje ir panašiose internetinėse terpėse.

(19)

Potencialiems galutiniams naudotojams turėtų būti teikiama informacija, kuria būtų paaiškinta kiekviena etiketės dalis ir jos svarba. Tokia informacija turėtų būti teikiama techninėje reklaminėje medžiagoje, pavyzdžiui, tiekėjų tinklavietėse.

(20)

Informaciją reikėtų pateikti remiantis suvienodintais bandymų metodais, kurie turėtų būti patikimi, tikslūs ir atkuriami, kad galutiniai naudotojai galėtų palyginti įvairias padangas ir būtų apribotos atliekant bandymus gamintojų patiriamos išlaidos.

(21)

Siekiant sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį ir padidinti kelių transporto saugumą, valstybės narės gali nustatyti paskatų naudoti degalus taupančias, saugesnes ir mažai triukšmo sukeliančias padangas. Siekiant išvengti vidaus rinkos suskaidymo, verta nustatyti žemiausias degalų naudojimo efektyvumo ir sukibimo su šlapia danga klases tam, kad nebūtų galima teikti paskatų naudoti žemesnių už jas klasių padangas. Tokios paskatos gali sudaryti valstybės pagalbą. Šis reglamentas neturėtų turėti įtakos jokiems būsimų valstybės pagalbos procedūrų, kurios gali būti taikomos pagal Sutarties 87 ir 88 straipsnius, rezultatams ir neturėtų apimti apmokestinimo bei fiskalinių klausimų.

(22)

Norint pasiekti ženklinimo nuostatų tikslus ir užtikrinti vienodas veiklos sąlygas Bendrijoje, būtina, kad tiekėjai ir platintojai laikytųsi ženklinimo nuostatų. Todėl tokį laikymąsi valstybės narės turi stebėti vykdydamos rinkos priežiūrą ir reguliarią ex-post kontrolę pagal visų pirma 2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 765/2008, nustatantį su gaminių prekyba susijusius akreditavimo ir rinkos priežiūros reikalavimus (6).

(23)

Įgyvendindamos atitinkamas šio reglamento nuostatas valstybės narės turėtų netaikyti įgyvendinimo priemonių, kuriomis būtų nustatomi nepagrįsti, biurokratiniai ir nelankstūs įpareigojimai mažosioms ir vidutinėms įmonėms.

(24)

Padangų tiekėjai ir platintojai turėtų būti skatinami pradėti laikytis šio reglamento nuostatų iki 2012 m., kad etiketės būtų sparčiau pripažintos ir būtų pasinaudota jų teikiamais privalumais.

(25)

Šio reglamento įgyvendinimui būtinos priemonės turėtų būti tvirtinamos pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (7).

(26)

Visų pirma, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai nustatyti reikalavimus, susijusius su C2 ir C3 padangų sukibimo su šlapia danga klasėmis, pritaikyti padangų, specialiai suprojektuotų naudoti ant apsnigtos ir apledėjusios dangos, sukibimo su danga klases ir derinti priedus, įskaitant bandymo metodus ir susijusius leidimus, su technine pažanga. Kadangi tos priemonės yra bendro pobūdžio ir skirtos iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas, inter alia, jį papildant naujomis neesminėmis nuostatomis, jos turi būti tvirtinamos pagal Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnyje nustatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.

(27)

Šis reglamentas turėtų būti persvarstytas siekiant išsiaiškinti, ar etiketė suprantama galutiniams naudotojams ir ar šiuo reglamentu galima pasiekti rinkos pokyčių,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Tikslas ir dalykas

1.   Šiuo reglamentu siekiama, kad kelių transporto priemonės būtų saugesnės ir ekonomikos bei aplinkosaugos požiūriu efektyvesnės skatinant naudoti degalus taupančias, saugias ir mažai triukšmo keliančias padangas.

2.   Šiuo reglamentu nustatoma suvienodintos informacijos apie padangų parametrus teikimo etiketėse sistema, kad pirkdami padangas galutiniai naudotojai galėtų priimti informacija pagrįstus sprendimus.

2 straipsnis

Taikymo sritis

1.   Šis reglamentas taikomas C1, C2 ir C3 klasių padangoms.

2.   Šis reglamentas netaikomas:

a)

restauruotoms padangoms;

b)

profesionalioms visureigių padangoms;

c)

padangoms, skirtoms transporto priemonėms, kurios pirmą kartą įregistruotos iki 1990 m. spalio 1 d.;

d)

T tipo laikinojo naudojimo atsarginėms padangoms;

e)

padangoms, kurių greičio klasė mažesnė kaip 80 km/h;

f)

padangoms, kurių nominalusis ratlankio skersmuo neviršija 254 mm arba yra ne mažesnis kaip 635 mm;

g)

padangoms, į kurias įmontuoti papildomi sukibimo gerinimo įtaisai, pavyzdžiui, dygliuotoms padangoms;

h)

padangoms, skirtoms transporto priemonėms, naudojamoms tik lenktynėms.

3 straipsnis

Sąvokų apibrėžtys

Šiame reglamente:

1.

C1, C2 ir C3 klasių padangos – Reglamento (EB) Nr. 661/2009 8 straipsnyje nurodytų klasių padangos;

2.

T tipo laikinojo naudojimo atsarginė padanga – laikinojo naudojimo atsarginė padanga, skirta naudoti didesnio nei standartinėms ir sustiprintosioms padangoms nustatytomis pripūtimo slėgio sąlygomis;

3.

prekybos vieta – vieta, kurioje eksponuojamos arba laikomos ir galutiniams naudotojams parduodamos padangos, įskaitant automobilių salonus, kuriuose galutiniams naudotojams parduodamos ant transporto priemonių ratų nesumontuotos padangos;

4.

techninė reklaminė medžiaga – techniniai vadovai, brošiūros, informaciniai lapeliai ir katalogai (spausdintiniai, elektroniniai arba internetiniai), taip pat tinklavietės, kurių tikslas yra parduoti padangas galutiniams naudotojams arba platintojams ir kuriuose nurodomi konkretūs techniniai padangos parametrai;

5.

techniniai dokumentai – informacija apie padangas, įskaitant informaciją apie gamintoją ir padangų rūšį; padangos tipo arba padangų grupės, nustatytų nurodant degalų naudojimo efektyvumo klasę, sukibimo su šlapia danga klasę ir išorinio riedėjimo triukšmo klasę ir išmatuotą vertę, aprašas; bandymų ataskaitos ir dokumentai, kuriuose pateikiama informacija apie bandymų tikslumą;

6.

gamintojas – bet koks fizinis arba juridinis asmuo, kuris pagamina gaminį arba kuris užsako suprojektuoti ar pagaminti gaminį ir parduoda tą gaminį savo vardu arba naudodamas savo prekės ženklą;

7.

importuotojas – Bendrijoje įsisteigęs fizinis arba juridinis asmuo, kuris trečiojoje šalyje pagamintą gaminį pateikia į Bendrijos rinką;

8.

įgaliotasis atstovas – Bendrijoje įsisteigęs fizinis ar juridinis asmuo, turintis raštišką gamintojo įgaliojimą vykdyti nustatytas užduotis gamintojo vardu jo įsipareigojimų pagal šį reglamentą atžvilgiu;

9.

tiekėjas – gamintojas arba jo įgaliotas asmuo Bendrijoje, arba importuotojas;

10.

platintojas – tiekimo grandinėje veikiantis fizinis arba juridinis asmuo (išskyrus gamintoją ar importuotoją), kuris padangas tiekia rinkai;

11.

tiekimas rinkai – gaminio, skirto platinti ar naudoti Bendrijos rinkoje, tiekimas vykdant komercinę veiklą už atlygį arba be jo;

12.

galutinis naudotojas – vartotojas, taip pat automobilių parko vadovas arba kelių transporto įmonė, kuri perka padangas arba iš kurios tikimasi, kad jas pirks;

13.

esminis parametras – padangos parametras (pavyzdžiui, pasipriešinimas riedėjimui, sukibimas su šlapia danga arba išorinis riedėjimo triukšmas), kuris naudojantis ta padanga daro stiprų poveikį aplinkai, eismo saugumui arba sveikatai.

4 straipsnis

Padangų tiekėjų atsakomybė

1.   Tiekėjai užtikrina, kad ant platintojams arba galutiniams naudotojams pristatomų C1 ir C2 klasių padangų:

a)

protektorių būtų užklijuotas lipdukas, kuriame esančioje etiketėje būtų nurodyta degalų naudojimo efektyvumo klasė, kaip nustatyta I priedo A dalyje, išorinio riedėjimo triukšmo klasė ir išmatuota vertė, kaip nustatyta I priedo C dalyje, ir, kai taikoma, sukibimo su šlapia danga klasė, kaip nurodyta I priedo B dalyje.

arba

b)

prie kiekvienos pristatytos vienos ar daugiau identiškų padangų siuntos būtų pridėta atspausdinta etiketė, kurioje būtų nurodyta degalų naudojimo efektyvumo klasė, kaip nurodyta I priedo A dalyje, išorinio riedėjimo triukšmo klasė ir išmatuota vertė, kaip nurodyta I priedo C dalyje, ir, kai taikoma, sukibimo su šlapia danga klasė, kaip nurodyta I priedo B dalyje.

2.   1 dalyje nurodyto lipduko ir etiketės pavidalas turi atitikti nurodytąjį II priede.

3.   Tiekėjai techninėje reklaminėje medžiagoje, įskaitant savo tinklavietes, nurodo C1, C2 ir C3 klasės padangų degalų naudojimo efektyvumo klasę, išorinio riedėjimo triukšmo klasę ir išmatuotą vertę ir prireikus sukibimo su šlapia danga klasę, kaip nurodyta I priede ir III priede nustatyta eilės tvarka.

4.   Valstybių narių valdžios institucijoms paprašius, tiekėjai pateikia joms techninius dokumentus; tokia galimybė turėtų būti užtikrinama penkerius metus nuo to laiko, kai rinkai patiekiama paskutinė tam tikro padangų tipo padanga. Techniniai dokumentai rengiami pakankamai išsamiai, kad valdžios institucijos galėtų patikrinti, ar tiksli etiketėje pateikta informacija apie degalų naudojimo efektyvumą, sukibimą su šlapia danga ir išorinį riedėjimo triukšmą.

5 straipsnis

Padangų platintojų atsakomybė

1.   Platintojai užtikrina, kad:

a)

prekybos vietose ant padangų aiškiai matomose vietose būtų užklijuoti pagal 4 straipsnio 1 dalies a punktą tiekėjų pateikti lipdukai

arba

b)

4 straipsnio 1 dalies ii punkte nurodyta etiketė būtų aiškiai matoma ir parodyta galutiniam vartotojui prekybos vietoje prie pat padangos prieš padangą parduodant.

2.   Jei galutinis naudotojas parduodamų padangų pamatyti negali, platintojai galutiniam naudotojui pateikia informaciją apie tų padangų degalų naudojimo efektyvumo klasę, sukibimo su šlapia danga klasę ir išorinio riedėjimo triukšmo klasę bei išmatuotą vertę.

3.   Platintojai pateikia C1, C2 ir C3 klasių padangų informaciją apie degalų naudojimo efektyvumo klasę, išmatuotą išorinio riedėjimo triukšmo vertę ir prireikus sukibimo su šlapia danga klasę, kaip nurodyta I priede, sąskaitose, išrašomose tokias padangas perkantiems galutiniams naudotojams, arba su jomis.

6 straipsnis

Transporto priemonių tiekėjų ir transporto priemonių platintojų atsakomybė

Jei galutiniams naudotojams prekybos vietoje siūloma pasirinkti iš skirtingų padangų, skirtų sumontuoti naujame automobilyje, kurį jie ketina įsigyti, automobilio tiekėjai ir platintojai prieš pardavimą pateikia jiems informaciją apie kiekvienos siūlomos pasirinkti padangos degalų naudojimo efektyvumo klasę, išorinio riedėjimo triukšmo klasę ir išmatuotą vertę ir, jei taikoma, sukibimo su šlapia danga klasę C1, C2 ir C3 klasės padangų atveju, kaip nurodyta I priede ir III priede nustatyta eilės tvarka. Ta informacija įtraukiama bent jau į techninę reklaminę medžiagą.

7 straipsnis

Suvienodinti bandymų metodai

Informacija, kurią privaloma pateikti pagal 4, 5 ir 6 straipsnius, apie padangų degalų naudojimo efektyvumo klasę, išorinio riedėjimo triukšmo klasę ir išmatuotą vertę bei sukibimo su šlapia danga klasę, gaunama taikant I priede nurodytus suvienodintus bandymų metodus.

8 straipsnis

Patikrinimo procedūra

Valstybės narės IV priede nustatyta tvarka atitiktį nurodytoms degalų naudojimo efektyvumo ir sukibimo su šlapia danga klasėms vertina pagal I priedo A ir B dalis, o atitiktį nurodytai išorinio riedėjimo triukšmo klasei ir išmatuotai vertei – pagal I priedo C dalį.

9 straipsnis

Vidaus rinka

1.   Jei laikomasi šio reglamento reikalavimų, valstybės narės nedraudžia ir neriboja padangų, nurodytų 2 straipsnyje, tiekimo rinkai remdamosi informacija apie gaminį.

2.   Jeigu nėra įrodyta kitaip, valstybės narės laiko, kad etiketės ir informacija apie gaminį atitinka šį reglamentą. Norėdamos įvertinti atitiktį nurodytoms vertėms ir klasėms, jos gali reikalauti, kad tiekėjai pateiktų techninius dokumentus pagal šio reglamento 4 straipsnio 4 dalį.

10 straipsnis

Paskatos

Valstybės narės neteikia paskatų, jei padangų degalų naudojimo efektyvumo klasė arba sukibimo su šlapia danga klasė yra žemesnė už I priedo atitinkamai A ir B dalyse nurodytą C klasę. Mokestinės ir fiskalinės priemonės šiame reglamente nėra laikomos paskatomis.

11 straipsnis

Pakeitimai ir derinimas su technikos pažanga

Šios priemonės, skirtos pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas, inter alia, jį papildant, tvirtinamos pagal 13 straipsnio 2 dalyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu:

a)

nustatomi informavimo apie C2 ir C3 klasių padangų sukibimą su šlapia danga reikalavimai, jei egzistuoja tinkami suvienodinti bandymų metodai;

b)

atitinkamais atvejais padangų sukibimo su danga klasės suderinamos su techninėmis ypatybėmis tų padangų, kurios suprojektuotos taip, kad jų savybės, susijusios su transporto priemonės išjudinimu, judėjimu arba stabdymu apledėjusia arba apsnigta (arba apledėjusia ir apsnigta) danga būtų geresnės nei įprastų padangų;

c)

I–IV priedai derinami su technikos pažanga.

12 straipsnis

Vykdymo užtikrinimas

Pagal Reglamentą (EB) Nr. 765/2008 valstybės narės užtikrina, kad už rinkos priežiūrą atsakingos valdžios institucijos tikrintų, kaip laikomasi šio reglamento 4, 5 ir 6 straipsnių.

13 straipsnis

Komiteto procedūra

1.   Komisijai padeda komitetas.

2.   Jei yra nuoroda į šią dalį, taikomos Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1–4 dalys ir 7 straipsnis atsižvelgiant į 8 straipsnio nuostatas.

14 straipsnis

Persvarstymas

1.   Komisija įvertina, ar šis reglamentas turi būti persvarstytas atsižvelgdama, inter alia, į:

a)

etiketės veiksmingumą, nustatomą pagal tai, koks yra galutinių naudotojų informuotumas, visų pirma pagal tai, ar prisidedant prie šio reglamento tikslų 4 straipsnio 1 dalies b punkto nuostatos yra tokios pat veiksmingos kaip 4 straipsnio 1 dalies a punkto;

b)

tai, ar ženklinimo sistema turėtų būti taikoma restauruotoms padangoms;

c)

tai, ar turėtų būti nustatyti nauji padangų parametrai, pavyzdžiui, kilometražas;

d)

informaciją apie padangų parametrus, kurią galutiniams naudotojams teikia transporto priemonių tiekėjai ir platintojai.

2.   Šio vertinimo rezultatus Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai ne vėliau kaip 2016 m. kovo 1 d. ir prireikus pateikia pasiūlymus Europos Parlamentui ir Tarybai.

15 straipsnis

Pereinamojo laikotarpio nuostata

4 ir 5 straipsniai netaikomi iki 2012 m. liepos 1 d. pagamintoms padangoms.

16 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas taikomas nuo 2012 m. lapkričio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Strasbūre 2009 m. lapkričio 25 d.

Europos Parlamento vardu

Pirmininkas

J. BUZEK

Tarybos vardu

Pirmininkė

Å. TORSTENSSON


(1)  OL C 228, 2009 9 22, p. 81.

(2)  2009 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje), 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos bendroji pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2009 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).

(3)  OL L 200, 2009 7 31, p. 1.

(4)  OL L 189, 2002 7 18, p. 12.

(5)  OL L 297, 1992 10 13, p. 16.

(6)  OL L 218, 2008 8 13, p. 30.

(7)  OL L 184, 1999 7 17, p. 23.


I PRIEDAS

PADANGŲ KLASIFIKAVIMAS PAGAL PARAMETRUS

A dalis. Degalų naudojimo efektyvumo klasės

Degalų naudojimo efektyvumo klasė turi būti nustatoma taikant pasipriešinimo riedėjimui koeficientą (angl. rolling resistance coefficient, RRC) pagal toliau nurodytą A–G skalę ir išmatuojama pagal JT EEK taisyklę Nr. 117 ir vėlesnius jos pakeitimus.

Jei patvirtinama, kad padangos tipas gali būti priskirtas daugiau kaip vienai padangų klasei (pvz., C1 ir C2), šio tipo padangų degalų naudojimo efektyvumo klasė turėtų būti nustatoma pagal aukščiausios klasės padangoms (pvz., C2, o ne C1) taikomą klasifikavimo skalę.

C1 klasės padangos

C2 klasės padangos

C3 klasės padangos

RRC kg/t

Energijos vartojimo efektyvumo klasė

RRC kg/t

Energijos vartojimo efektyvumo klasė

RRC kg/t

Energijos vartojimo efektyvumo klasė

RRC ≤ 6,5

A

RRC ≤ 5,5

A

RRC ≤ 4,0

A

6,6 ≤ RRC ≤ 7,7

B

5,6 ≤RRC ≤ 6,7

B

4,1 ≤RRC ≤ 5,0

B

7,8 ≤ RRC ≤ 9,0

C

6,8 ≤RRC ≤ 8,0

C

5,1 ≤ RRC ≤ 6,0

C

Tuščia

D

Tuščia

D

6,1 ≤ RRC ≤ 7,0

D

9,1 ≤ RRC ≤ 10,5

E

8,1 ≤RRC ≤ 9,2

E

7,1 ≤ RRC ≤ 8,0

E

10,6 ≤ RRC ≤ 12,0

F

9,3 ≤ RRC ≤ 10,5

F

RRC ≥ 8,1

F

RRC ≥ 12,1

G

RRC ≥ 10,6

G

Tuščia

G

B dalis. Sukibimo su šlapia danga klasės

C1 klasės padangų sukibimo su šlapia danga klasės turi būti nustatomos taikant sukibimo su šlapia danga rodiklį (G) pagal toliau nurodytą A–G skalę ir išmatuojamos pagal JT EEK taisyklę Nr. 117 ir vėlesnius jos pakeitimus.

G

Sukibimo su šlapia danga klasė

1,55 ≤ G

A

1,40 ≤ G ≤ 1,54

B

1,25 ≤ G ≤ 1,39

C

Tuščia

D

1,10 ≤ G ≤ 1,24

E

G ≤ 1,09

F

Tuščia

G

C dalis. Išorinio riedėjimo triukšmo klasės ir išmatuota vertė

Išmatuota išorinio riedėjimo triukšmo vertė (N) turi būti nurodoma decibelais ir apskaičiuojama pagal JT EEK taisyklę Nr. 117 ir vėlesnius jos pakeitimus.

Išorinio riedėjimo triukšmo klasė turi būti nustatoma remiantis šiomis Reglamento (EB) Nr. 661/2009 II priedo C dalyje išdėstytomis ribinėmis vertėmis:

N, dB

Išorinio riedėjimo triukšmo klasė

N ≤ LV – 3

Image

LV-3 < N ≤ LV

Image

N > LV

Image


II PRIEDAS

ETIKETĖS PAVIDALAS

1.   Etiketės modelis

1.1.   4 straipsnio 1 dalyje ir 5 straipsnio 1 dalyje nurodyta etiketė turi būti tokia, kaip nurodyta paveiksle:

Image

1.2.   Šiame paveiksle nurodyti etiketės matmenys:

Image

1.3.   Etiketė turi būti ne mažesnė kaip 75 mm pločio ir 110 mm aukščio. Jei etiketė yra didesnė, jos turinys vis tiek turi būti proporcingas pirmiau nurodytiems matmenims.

Etiketė turi atitikti šiuos reikalavimus:

a)

spalvų gama CMYK (angl. cyan, magenta, yellow, black): žydra, purpurinė, geltona ir juoda; jos nurodomos pagal tokį pavyzdį: 00–70-X-00 yra 0 % žydros, 70 % purpurinės, 100 % geltonos, 0 % juodos;

b)

toliau pateikti numeriai atitinka 1.2 skirsnyje nurodytus sutartinius ženklus;

Image

Energijos vartojimo efektyvumas

Pateikta piktograma: plotis – 19,5 mm, aukštis – 18,5 mm, piktogramos kontūras – 3,5 pt, plotis – 26 mm, aukštis – 23 mm, skalės rėmas: linijos storis – 1 pt, apatinė rėmo linija – linijos storis – 3,5 pt, plotis – 36 mm, spalva – X-10–00–05;

Image

Sukibimas su šlapia danga

Pateikta piktograma: plotis – 19 mm, aukštis – 19 mm, piktogramos rėmas: linijos storis – 3,5 pt, plotis – 26 mm, aukštis – 23 mm, skalės rėmas: linijos storis – 1 pt, apatinė rėmo linija: linijos storis – 3,5 pt, plotis – 26 mm, spalva – X-10–00–05;

Image

Išorinis riedėjimo triukšmas

Pateikta piktograma: plotis – 14 mm, aukštis – 15 mm, piktogramos rėmas: linijos storis – 3,5 pt, plotis – 26 mm, aukštis – 24 mm, vertės rėmas: linijos storis – 1 pt, apatinė rėmo linija: linijos storis – 3,5 pt, aukštis – 24 mm, spalva – X-10–00–05;

Image

Etiketės krašto linija: linijos storis – 1,5 pt, spalva – X-10–00–05;

Image

A–G skalėRodyklės:

aukštis – 4,75 mm, tarpas – 0,75 mm, juoda linija – 0,5 pt, spalvos:

A: X-00-X-00;

B: 70–00-X-00;

C: 30–00-X-00;

D: 00–00-X-00;

E: 00–30-X-00;

F: 00–70-X-00;

G: 00-X-X-00.

Tekstas: šriftas – Helvetica Bold 12 pt, 100 % baltos spalvos, juodas kontūras – 0,5 pt;

Image

Skalė

Rodyklė: plotis – 16 mm, aukštis – 10 mm, 100 % juodos spalvos;

Tekstas: šriftas – Helvetica Bold 27 pt, 100 % baltos spalvos;

Image

Skalės linijos: linijos storis – 0,5 pt, punktyrinės linijos intervalas – 5,5 mm, 100 % juodos spalvos;

Image

Skalės tekstas: šriftas – Helvetica Bold 11 pt, 100 % juodos spalvos;

Image

Išorinio riedėjimo triukšmo išmatuota vertė

Rodyklė: plotis – 25,25 mm, aukštis – 10 mm, 100 % juodos spalvos;

Tekstas: šriftas – Helvetica Bold 20 pt, 100 % baltos spalvos;

Teksto elementas: šriftas – Helvetica Bold 13 pt, 100 % baltos spalvos;

Image

ES logotipas: plotis – 9 mm, aukštis – 6 mm;

Image

Nuoroda į reglamentą: šriftas – Helvetica Regular 7,5 pt, 100 % juodos spalvos;

Nuoroda į padangos klasę: šriftas – Helvetica Bold 7,5 pt, 100 % juodos spalvos;

Image

Išorinio riedėjimotriukšmo klasė, nurodyta I priedo C dalyje: plotis – 8,25 mm, aukštis – 15,5 mm, 100 % juodos spalvos;

c)

fonas turi būti baltas.

1.5.   Padangų klasė (C1 arba C2) turi būti nurodyta etiketėje 1.2 punkte pateiktame paveiksle nustatytu formatu.

2.   Lipdukas

2.1.   4 straipsnio 1 dalyje ir 5 straipsnio 1 dalyje nurodytą lipduką sudaro 2 dalys: (i) šio priedo 1 punkte aprašyto pavidalo etiketė ir (ii) prekės ženklo vieta, atspausdinta pagal šio priedo 2.2. punkte nurodytas specifikacijas.

2.2.   Prekės ženklo vieta: tiekėjai lipduke turi pateikti ne tik etiketę, bet ir nurodyti savo prekės pavadinimą ar prekės ženklą, padangų seriją, padangų dydį, apkrovos rodiklį, greičio klasę bei kitas technines specifikacijas bet kokia spalva, formatu ir pavidalu, jei tai neatitraukia dėmesio nuo etiketėje pateiktos informacijos, kuri nurodyta šio priedo 1 punkte, ar nekliudo jos pamatyti. Bendras lipduko plotas turi būti ne didesnis nei 250 cm2, o bendras lipduko aukštis turi būti ne didesnis nei 220 mm.


III PRIEDAS

Techninėje reklaminėje medžiagoje pateikiama informacija

1.   Informacija apie padangas turi būti pateikiama toliau nurodyta eilės tvarka:

i)

degalų naudojimo efektyvumo klasė (A–G raidės);

ii)

sukibimo su šlapia danga klasė (A–G raidės);

iii)

išmatuota išorinio riedėjimo triukšmo vertė ir klasė (dB).

2.   1 punkte nustatyta informacija turi atitikti šiuos reikalavimus:

i)

turi būti lengvai skaitoma;

ii)

turi būti lengvai suprantama;

iii)

jei tam tikro padangų tipo padangos gali būti skirtingai klasifikuojamos dėl jų dydžio ar kitų parametrų, turi būti nurodomas intervalas nuo blogiausių iki geriausių to tipo padangų parametrų.

3.   Tiekėjai savo tinklalapiuose privalo pateikti tokią informaciją:

i)

nuorodą į atitinkamą šiam reglamentui skirtą Komisijos tinklavietę;

ii)

etiketėje esančių piktogramų paaiškinimą;

iii)

pabrėžti faktą, kad faktinis sutaupyto kuro kiekis ir eismo saugumas labai priklauso nuo vairuotojo elgesio, ypač nuo šių veiksnių:

pasirinkus ekologinį važiavimo būdą galima sunaudoti daug mažiau degalų;

siekiant geresnio sukibimo su šlapia danga ir efektyviau naudoti degalus, reikėtų reguliariai tikrinti padangų slėgį;

visada turėtų būti griežtai laikomasi saugaus stabdymo atstumo.


IV PRIEDAS

Patikrinimo procedūra

Tiekėjo nustatyto kiekvieno padangų tipo arba kiekvienos padangų grupės atitiktis nurodytoms degalų naudojimo efektyvumo ir sukibimo su šlapia danga klasėms bei išmatuotai išorinio riedėjimo triukšmo vertei turi būti tikrinama taikant vieną iš toliau nurodytų procedūrų:

a)

i)

pirmiausia tikrinama viena padanga. Jei išmatuota vertė atitinka nurodytą klasę arba išmatuotą išorinio riedėjimo triukšmo vertę, patikros rezultatai teigiami;

ir

ii)

jei išmatuota vertė neatitinka nurodytos klasės arba išmatuotos išorinio riedėjimo triukšmo vertės, tikrinamos dar trys padangos. Vertinant atitiktį nurodytai informacijai naudojama vidutinė išmatuota keturių tikrintų padangų parametrų vertė;

arba

b)

Jei ženklinime nurodytos klasės ar vertės nustatomos remiantis tipo patvirtinimo bandymų rezultatais, kurie gaunami pagal Direktyvą 2001/43/EB, Reglamentą (EB) Nr. 661/2009 arba JT EEK taisyklę Nr. 117 ir jos vėlesnius pakeitimus, valstybės narės gali naudotis padangų gamybos atitikties duomenimis, gautais tokių tipo patvirtinimų metu.

Gamybos atitikties vertinimo metu turi būti atsižvelgiama į JT EEK taisyklės Nr. 117 8 skirsnyje ir jos vėlesniuose pakeitimuose nurodytus leidimus.


22.12.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 342/59


EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1223/2009

2009 m. lapkričio 30 d.

dėl kosmetikos gaminių

(nauja redakcija)

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 95 straipsnį,

atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (2),

kadangi:

(1)

1976 m. liepos 27 d. Tarybos direktyva 76/768/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su kosmetikos gaminiais, derinimo (3) kelis kartus buvo reikšmingai pakeista. Rengiamasi padaryti papildomų pakeitimų, todėl, kad būtų aiškiau, šiuo konkrečiu atveju direktyvą reikia išdėstyti nauja redakcija.

(2)

Reglamentas yra tinkama teisinė priemonė, nes taip nustatomos aiškios ir išsamios taisyklės ir išvengiama nukrypimų valstybėms narėms perkeliant teisės aktus į nacionalinę teisę. Be to, reglamentu užtikrinama, kad teisiniai reikalavimai visoje Bendrijoje įgyvendinami tuo pačiu metu.

(3)

Šiuo reglamentu siekiama supaprastinti procedūras ir suderinti terminiją, taip sumažinant administracinę naštą bei išvengiant dviprasmybių. Be to, šiuo reglamentu tvirtinamos tam tikros kosmetikos reguliavimo sistemos dalys, pavyzdžiui, rinkai pateikiamų gaminių kontrolė, kad būtų užtikrinta labai gera žmonių sveikatos apsauga.

(4)

Šiuo reglamentu visapusiškai derinamos Bendrijos taisyklės, kad būtų sukurta kosmetikos gaminių vidaus rinka ir užtikrinta labai gera žmonių sveikatos apsauga.

(5)

Aplinkosaugos problemos, kurių gali kelti kosmetikos gaminiuose naudojamos medžiagos, sprendžiamos taikant 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantį Europos cheminių medžiagų agentūrą (4), kuris sudaro sąlygas vertinti saugą aplinkai įvairiuose sektoriuose.

(6)

Šis reglamentas taikomas tik kosmetikos gaminiams ir netaikomas vaistams, medicinos priemonėms arba biocidiniams produktams; šį atskyrimą pirmiausia nulemia išsamus kosmetikos gaminių apibrėžimas, apimantis tiek jų naudojimo sritis, tiek jų naudojimo paskirtį.

(7)

Nustatant, ar gaminys priklauso kosmetikos gaminiams, reikėtų atsižvelgti į konkretų atvejį, įvertinant visas gaminio savybes. Kosmetikos gaminiais gali būti: kremai, emulsijos, losjonai, geliai ir aliejai odai, kaukės veidui, spalvinamieji, gaminiai makiažo pagrindui (skysčiai, pastos, pudros), makiažo pudros, pudros po prausimosi, higieninės pudros, tualetinis muilas, dezodoruojamasis muilas, kvepalai, tualetinis vanduo ir odekolonas, vonios ir dušo priemonės (druskos, putos, aliejai, geliai), depiliantai, dezodorantai ir antiperspirantai, plaukų dažikliai, plaukų garbanojimo, tiesinimo ir fiksavimo gaminiai, šukuosenos sutvirtinimo gaminiai, plaukų plovimo priemonės (losjonai, pudros, šampūnai), plaukų kondicionavimo gaminiai (losjonai, kremai, aliejai), šukuosenos formavimo gaminiai (losjonai, lakai, briliantinai), skutimosi gaminiai (kremai, putos, losjonai), makiažo gaminiai bei jo valikliai, lūpų priežiūros gaminiai, dantų ir burnos priežiūros gaminiai, nagų priežiūros ir lakavimo gaminiai, intymios higienos gaminiai, įdegio gaminiai, savaiminio įdegio gaminiai, odos balikliai, gaminiai nuo raukšlių.

(8)

Komisija turėtų nustatyti kosmetikos gaminių kategorijas, kurioms taikomas šis reglamentas.

(9)

laikantis įprastų ar pagrįstai numanomų naudojimo sąlygų, kosmetikos gaminiai turėtų būti saugūs. Ypač pavojaus žmonių sveikatai negalima pateisinti potencialios rizikos ir naudos vertinimu

(10)

Pagal 1987 m. birželio 25 d. Tarybos direktyvą 87/357/EEB dėl valstybių narių įstatymų, skirtų produktams, kurie, atrodydami kitokie, nei yra iš tikrųjų, kelia pavojų vartotojų sveikatai ar saugai, suderinimo (5), kosmetikos gaminio pateikimas, visų pirma jo forma, kvapas, spalva, išvaizda, pakuotė, ženklinimas, tūris ar dydis, neturėtų kelti pavojaus vartotojų sveikatai ar saugai dėl panašumo į maisto produktus.

(11)

Siekiant nustatyti aiškią atsakomybę, kiekvienas kosmetikos gaminys turėtų būti priskirtas Bendrijoje įsisteigusiam atsakingam asmeniui.

(12)

Užtikrinus kosmetikos gaminio atsekamumą visoje tiekimo grandinėje, padedama supaprastinti rinkos priežiūrą ir padidinti jos veiksmingumą. Taikant veiksmingą atsekamumo sistemą, rinkos priežiūros institucijoms lengviau atsekti ekonominės veiklos vykdytojus.

(13)

Būtina nustatyti, kokiomis sąlygomis platintojas laikomas atsakingu asmeniu.

(14)

Nuoroda į platintojus apima visus didmenine prekyba užsiimančius juridinius ir fizinius asmenis, taip pat mažmenininkus, kurie tiesiogiai parduoda gaminius vartotojams. Taigi platintojų pareigos turėtų būti pritaikytos atsižvelgiant į kiekvieno iš šios veiklos vykdytojų atitinkamą vaidmenį ir veiklos dalį.

(15)

Europos kosmetikos gaminių sektorius yra viena iš pramonės šakų, kenčiančių dėl klastojimo, dėl kurio gali didėti rizika žmonių sveikatai. Valstybės narės turėtų skirti ypatingą dėmesį pastangoms įgyvendinti horizontalaus pobūdžio Bendrijos teisės aktus ir priemones, susijusius su kosmetikos gaminių klastojimu, pvz., 2003 m. liepos 22 d. Tarybos reglamentą (EB) 2003/1383 dėl muitinės veiksmų, atliekamų su prekėmis, kurios, kaip įtariama, pagamintos pažeidžiant tam tikras intelektinės nuosavybės teises, ir priemonių, kurių turi būti imamasi prekių atžvilgiu nustačius, kad jos pagamintos pažeidžiant tokias teises (6), ir 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2004/48/EB dėl intelektinės nuosavybės teisių gynimo (7). Rinkai pateikiamų gaminių kontrolė – veiksminga gaminių, kurie neatitinka šio reglamento reikalavimų, nustatymo priemonė.

(16)

Siekiant užtikrinti jų saugumą, rinkai pateikti kosmetikos gaminiai turėtų būti gaminami laikantis geros gamybos praktikos.

(17)

Kad rinka būtų prižiūrima veiksmingai, gaminio informacijos byla turėtų būti saugoma nustatytoje vietoje Bendrijoje ir lengvai prieinama atitinkamos valstybės narės kompetentingoms valdžios institucijoms.

(18)

Kad neklinikinių saugos tyrimų, kuriais siekiama įvertinti kosmetikos gaminių saugą, rezultatai būtų kokybiški ir juos būtų galima lyginti, jie turi atitikti tam tikrus Bendrijos teisės aktus.

(19)

Reikėtų išsiaiškinti, kokią informaciją reikės pateikti kompetentingoms institucijoms. Pateikiant tokią informaciją, turėtų būti nurodyti visi reikiami duomenys, susiję su tapatumu, kokybe, žmonių sveikata ir poveikiu, kurį turėtų daryti kosmetikos gaminys. Šioje gaminio informacijoje visų pirma turi būti pateikti gaminio saugos duomenys, kuriais patvirtinama, jog buvo atliktas saugos vertinimas.

(20)

Siekiant užtikrinti, kad medžiagų apribojimai būtų taikomi ir prižiūrimi vienodai, mėginiai turėtų būti imami ir analizuojami taikant atkartojamus ir standartizuotus metodus.

(21)

Šiame reglamente apibrėžta sąvoka „mišinys“ turėtų būti vartojama ta pačia reikšme, kaip ankstesniuose Bendrijos teisės aktuose vartojama sąvoka „preparatas“.

(22)

Kad kompetentingos institucijos galėtų veiksmingai prižiūrėti rinką, joms reikėtų pateikti tam tikrą informaciją apie rinkai pateikiamus kosmetikos gaminius.

(23)

Kad kilus problemoms būtų galima suteikti greitą ir tinkamą medicininę pagalbą, reikalinga gaminio sudėties informacija turėtų būti pateikiama apsinuodijimų kontrolės ir panašiems centrams, jei tokie centrai yra įsteigti valstybėse narėse.

(24)

Siekiant kuo labiau sumažinti administracinę naštą, kompetentingoms institucijoms, apsinuodijimų kontrolės ir panašiems centrams pateikta informacija turėtų būti pateikiama Bendrijai centralizuotai elektroniniu būdu.

(25)

Siekiant užtikrinti sklandų perėjimą prie naujos elektroninės sąsajos, ekonominės veiklos vykdytojams turėtų būti leidžiama pranešti informaciją, kurią reikia pateikti pagal šį reglamentą, dar prieš jo taikymo datą.

(26)

Bendrasis gamintojo arba importuotojo atsakomybės už gaminio saugą principas turėtų būti paremtas kai kurių II ir III priedų medžiagų apribojimais. Be to, medžiagos, kurios skirtos naudoti kaip dažikliai, konservantai ir UV filtrai, turėtų būti atitinkamai išvardytos IV, V ir VI prieduose, kad jas būtų galima naudoti pagal numatytą paskirtį.

(27)

Siekiant išvengti dviprasmybių, reikėtų atkreipti dėmesį, kad IV priede nurodytų leidžiamų dažiklių sąraše yra tik tos medžiagos, kurios spalvą suteikia absorbcija ir atspindžiu, o ne tos, kurios dažo fotoliuminescencija, interferencija arba cheminėmis reakcijomis.

(28)

Siekiant atsižvelgti į iškilusius saugos klausimus, IV priede, kuriame šiuo metu pateikiami tik odos dažikliai, taip pat turėtų būti įtraukti plaukų dažikliai, kai tik Vartotojų saugos mokslinis komitetas (VSMK), įsteigtas 2008 m. rugsėjo 5 d. Komisijos sprendimu 2008/721/EB, kuriuo įsteigiamas mokslinių komitetų ir vartotojų saugos, visuomenės sveikatos ir aplinkos ekspertų konsultacinis padalinys (8), atliks šių medžiagų rizikos vertinimą. Todėl Komisijai turėtų būti suteikta galimybė taikant komitologijos procedūrą įtraukti plaukų dažiklius į šį priedą.

(29)

Vykstant tolesnei technologijų pažangai, kosmetikos gaminiuose gali būti naudojama daugiau nanomedžiagų. Norint užtikrinti aukšto lygio vartotojų apsaugą, laisvą prekių judėjimą ir gamintojų teisinį tikrumą, būtina tarptautiniu lygmeniu nustatyti bendrą nanomedžiagų apibrėžtį. Bendrija turėtų siekti susitarti dėl apibrėžties tinkamuose tarptautiniuose forumuose. Jei būtų pasiektas toks susitarimas, reikėtų tinkamai pakoreguoti šiame reglamente pateikiamą nanomedžiagų apibrėžtį.

(30)

Šiuo metu nepakanka informacijos apie su nanomedžiagomis susijusią riziką. Norint geriau įvertinti nanomedžiagų saugą, VSMK, bendradarbiaudamas su susijusiomis institucijomis, turėtų pateikti bandymų metodikos, pagal kurią būtų atsižvelgiama į nanomedžiagų ypatumus, gaires.

(31)

Komisija turėtų nuolat peržiūrėti nanomedžiagas reglamentuojančias nuostatas, atsižvelgdama į mokslo pažangą.

(32)

Dėl pavojingų cheminių medžiagų, kurios pagal 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo (9) klasifikuojamos kaip 1A, 1B ir 2 kategorijos kancerogeninės, mutageninės arba toksiškai veikiančios reprodukciją cheminės medžiagos (CMR), savybių jas reikėtų uždrausti naudoti kosmetikos gaminiuose. Tačiau kadangi pavojinga medžiagos savybė nebūtinai visada kelia pavojų, turėtų būti numatyta galimybė leisti naudoti CMR 2 kategorijai priskiriamas medžiagas, jei VSMK, atsižvelgdamas į jų poveikį ir koncentraciją, nustatė, jog jas saugu naudoti kosmetikos gaminiuose ir jos yra Komisijos reglamentuojamos šio reglamento prieduose. CMR 1A arba 1B kategorijoms priskiriamas medžiagas kosmetikos gaminiuose išskirtiniais atvejais, kai tokios medžiagos atitinka maisto saugos reikalavimus, turėtų būti leidžiama naudoti inter alia todėl, kad jų natūraliai yra maiste ir nėra tinkamų alternatyvių medžiagų, VSMK nustačius, kad toks naudojimas nekelia pavojaus. Jei tokios sąlygos tenkinamos, Komisija turėtų iš dalies pakeisti atitinkamus šio reglamento priedus per 15 mėnesių po to, kai medžiagos priskiriamos 1A arba 1B kategorijos CMR medžiagoms pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008. Tokias medžiagas VSMK turėtų nuolat peržiūrėti.

(33)

Vertinant medžiagų, visų pirma tų, kurios priskiriamos 1A arba 1B kategorijos CMR medžiagoms, saugą, turėtų būti atsižvelgiama į bendrą tokių medžiagų poveikį iš visų šaltinių. Tuo tarpu dalyvaujantiems vertinant saugą itin svarbu, kad būtų sukurta tokio bendro poveikio rodiklių nustatymo ir taikymo suderinta sistema. Taigi Komisija, glaudžiai bendradarbiaudama su VSMK, Europos cheminių medžiagų agentūra (ECHA), Europos maisto saugos tarnyba (EFSA) ir kitomis susijusiomis suinteresuotomis šalimis, turėtų skubiai atlikti peržiūrą ir parengti bendro minėtųjų medžiagų poveikio rodiklių nustatymo ir taikymo gaires.

(34)

VSMK vertinant CMR 1A arba 1B kategorijoms priskiriamų medžiagų naudojimą kosmetikos gaminiuose, taip pat turėtų būti atsižvelgiama į tų medžiagų poveikį pažeidžiamų grupių gyventojams, pvz., vaikams iki trejų metų, pagyvenusiems žmonėms, nėščioms ir krūtimi maitinančioms moterims, taip pat asmenims, kurių imuninė sistema nusilpusi.

(35)

Tam tikrais atvejais VSMK turėtų teikti nuomones dėl nanomedžiagų naudojimo kosmetikos gaminiuose saugos. Šios nuomonės turėtų būti grindžiamos visa atsakingų asmenų suteikta informacija.

(36)

Su žmonių sveikatos apsauga susiję Komisijos ir valstybių narių veiksmai turėtų būti grindžiami atsargumo principu.

(37)

Siekiant užtikrinti gaminio saugą, gali būti leidžiama naudoti nedidelį uždraustų medžiagų kiekį tik jei tai technologiškai neišvengiama vykdant tinkamus gamybos procesus ir jei gaminys yra saugus.

(38)

Protokole dėl gyvūnų apsaugos ir gerovės, pridedamame prie Sutarties, numatoma, kad įgyvendinant Bendrijos politiką, ypač vidaus rinkoje, visas Bendrijos ir valstybių narių dėmesys turi būti nukreiptas į gyvūnų gerovės reikalavimus.

(39)

1986 m. lapkričio 24 d. Tarybos direktyvoje 86/609/EEB dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su eksperimentiniais ir kitais mokslo tikslais naudojamų gyvūnų apsauga, suderinimo (10) sukurtos bendros gyvūnų naudojimo Bendrijoje vykdant eksperimentus taisyklės ir nustatytos sąlygos, kuriomis šie eksperimentai turi būti daromi valstybių narių teritorijoje. Pirmiausia šios direktyvos 7 straipsnyje reikalaujama, kad bandymai su gyvūnais turi būti pakeisti alternatyviais metodais, jei tokie metodai yra sukurti ir moksliniu požiūriu nepriekaištingi.

(40)

Kosmetikos gaminių ir jų ingredientų sauga gali būti užtikrinta taikant kitus metodus, kurie nebūtinai turėtų tikti visais cheminių ingredientų naudojimo atvejais. Taigi parengus metodus, užtikrinančius tokią pačią vartotojų apsaugą, reikėtų skatinti jų taikymą visoje kosmetikos pramonėje ir užtikrinti priėmimą Bendrijos lygiu.

(41)

Gatavų kosmetikos gaminių saugą jau galima užtikrinti remiantis žiniomis apie juose esančių ingredientų saugą. Todėl turėtų būti numatytos nuostatos, draudžiančios gatavus kosmetikos gaminius tirti darant bandymus su gyvūnais. Komisijos rekomendacijomis reikėtų skatinti taikyti (ypač mažosiose ir vidutinėse įmonėse) ir bandymų metodus, ir turimų susijusių duomenų vertinimo procedūras, įskaitant kryžminės patikros ir įrodymų visumos metodų taikymą, pagal kuriuos vertinant gatavų kosmetikos gaminių saugą nenaudojami gyvūnai.

(42)

Kosmetikos gaminiuose naudojamų ingredientų saugą palaipsniui bus galima užtikrinti taikant metodus nenaudojant gyvūnų, patvirtintus Bendrijos lygiu arba Europos alternatyvių tyrimo metodų patvirtinimo centro (ECVAM) patvirtintus kaip moksliškai pagrįstus, ir atsižvelgiant į Ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacijos (EBPO) vykdomo patvirtinimo eigą. Po konsultacijų su VSMK dėl patvirtintų alternatyvių metodų tinkamumo kosmetikos gaminiams, Komisija iš karto turėtų paskelbti įteisintus arba patvirtintus metodus, pripažintus tinkamais tokiems ingredientams. Norint užtikrinti didžiausią įmanomą gyvūnų apsaugą, turėtų būti nustatytas visiško uždraudimo įvedimo galutinis terminas.

(43)

Komisija sudarė prekybos kosmetikos gaminiais, kurių galutinė sudėtis, ingredientai arba ingredientų deriniai buvo bandomi su gyvūnais, uždraudimo, ir šiuo metu leidžiamų vykdyti bandymų su gyvūnais uždraudimo grafiką iki 2009 m. kovo 11 d. Tačiau atsižvelgiant į kartotinių dozių toksiškumo, toksiškumo reprodukcijai ir toksikokinetinius tyrimus, draudimo pateikti rinkai kosmetikos gaminius, kuriems taikomi šie bandymai, galutinis terminas turėtų būti ne vėliau kaip 2013 m. kovo 11 d. Atsižvelgiant į metines ataskaitas, Komisijai turėtų būti leista adaptuoti grafikus pirmiau minėto termino ribose.

(44)

Geresnis lėšų naudojimo koordinavimas Bendrijos lygiu prisidės prie mokslinių žinių gilinimo, būtino rengiant alternatyvius metodus. Svarbu, kad šiuo tikslu Bendrija ir toliau didintų pastangas bei įgyvendintų priemones, kurios yra būtinos tyrimams skatinti ir naujiems alternatyviems metodams, nenaudojant gyvūnų, kurti, pirmiausia pagal jos bendrąją mokslinių tyrimų programą.

(45)

Reikėtų skatinti trečiąsias šalis pripažinti Bendrijoje sukurtus alternatyvius metodus. Norint pasiekti šį tikslą, Komisija ir valstybės narės turėtų imtis visų reikiamų žingsnių, kurie palengvintų šių metodų EBPO pripažinimą. Be to, Komisija, atsižvelgdama į Europos bendrijos bendradarbiavimo susitarimus, turėtų dėti pastangas, kad būtų pripažinti rezultatai, gauti Bendrijoje darant saugos bandymus, taikant alternatyvius metodus, kad neatsirastų kliūčių eksportuoti kosmetikos gaminius, kuriems buvo taikomi tokie metodai, ir būtų išvengta trečiųjų šalių reikalavimų kartoti gyvūnus naudojančius bandymus.

(46)

Reikia skaidrumo nurodant kosmetikos gaminiuose naudojamus ingredientus. Tokio skaidrumo būtų galima pasiekti ant pakuotės nurodant kosmetikos gaminyje naudotus ingredientus. Jei dėl praktinių priežasčių ingredientų neįmanoma nurodyti ant pakuotės, tokia informacija turėtų būti pridedama, kad vartotojas galėtų gauti šią informaciją.

(47)

Kad būtų užtikrintas vienodas ženklinimas ir būtų galima lengviau nustatyti kosmetikos ingredientus, Komisija turėtų sudaryti bendrųjų ingredientų pavadinimų glosarijų. Šis glosarijus neturėtų būti baigtinis kosmetikos gaminiuose naudojamų medžiagų sąrašas.

(48)

Siekiant informuoti vartotojus, turėtų būti pateiktos tikslios ir lengvai suprantamos nuorodos, susijusios su kosmetikos gaminių naudojimo trukme. Turint mintyje tai, kad vartotojai turėtų būti informuojami apie datą, iki kurios kosmetikos gaminys išlaikys savo pirminę funkciją ir lieka saugus, svarbu žinoti minimalaus tinkamumo termino datą, t. y. datą, iki kurios geriausia naudoti gaminį. Jei minimalaus tinkamumo terminas ilgesnis nei 30 mėnesių, vartotojai turėtų būti informuojami apie laikotarpį, kurį, atidarius kosmetikos gaminį, jis gali būti naudojamas visiškai nekenkiant vartotojui. Tačiau šis reikalavimas neturėtų būti taikomas tais atvejais, kai tinkamumo atidarius gaminį samprata neaktuali, t. y. reikalavimas neturėtų būti taikomas vienkartinio naudojimo gaminiams, gaminiams, kurių būklė neblogėja, ir neatidaromiems gaminiams.

(49)

VSMK nustatė, kad tam tikros cheminės medžiagos gali sukelti alerginę reakciją, todėl būtina apriboti jų naudojimą ir (arba) joms taikyti tam tikras sąlygas. Siekiant užtikrinti, kad vartotojai būtų tinkamai informuojami, tokios medžiagos turėtų būti paminėtos ingredientų sąraše ir reikėtų atkreipti vartotojų dėmesį į tai, kad gaminyje yra tokių medžiagų. Tokia informacija turėtų palengvinti sąlyčio alergijos diagnozavimą vartotojams ir jiems turėtų būti paprasčiau išvengti rizikos naudoti tokius kosmetikos gaminius, kurių jie negali toleruoti. Medžiagų, kurios tikriausiai sukeltų alergiją didelei daliai gyventojų, atveju turėtų būti svarstomi kiti apribojimai, pvz., draudimas ir koncentracijos apribojimas.

(50)

Vertinant kosmetikos gaminio saugą turėtų būti įmanoma atsižvelgti į kitose susijusiose srityse atlikto rizikos vertinimo rezultatus. Tokių duomenų naudojimas turėtų būti tinkamai pagrįstas ir pateisintas.

(51)

Vartotojai turėtų būti apsaugoti nuo klaidinančių teiginių apie kosmetikos gaminių veiksmingumą ir kitas jų savybes. Visų pirma taikytina 2005 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/29/EB dėl nesąžiningos įmonių komercinės veiklos vartotojų atžvilgiu vidaus rinkoje (11). Be to, Komisija, bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis, turėtų nustatyti bendrus kriterijus, susijusius su konkrečiais teiginiais apie kosmetikos gaminius.

(52)

Reikėtų suteikti galimybę nurodyti, kad kuriant kosmetikos gaminį nebuvo atliekami bandymai su gyvūnais. Komisija, tardamasi su valstybėmis narėmis, parengė gaires, kuriomis užtikrinama, kad skelbiant tokius teiginius būtų taikomi bendrieji kriterijai ir kad tokie teiginiai būtų vienodai interpretuojami, visų pirma, kad tokie tvirtinimai neklaidintų vartotojo. Rengdama tokias instrukcijas Komisija taip pat atsižvelgė į daug mažųjų ir vidutinių įmonių, sudarančių didžiąją dalį gamintojų, atliekančių „bandymus nenaudojant gyvūnų“, nuomonę ir į atitinkamų nevyriausybinių organizacijų nuomonę bei į vartotojų poreikį turėti galimybę praktiškai atskirti produktus pagal bandymų su gyvūnais kriterijus.

(53)

Be etiketėje pateiktos informacijos, vartotojams taip pat turėtų būti sudaryta galimybė atsakingo asmens prašyti tam tikros su gaminiu susijusios informacijos, kad rinkdamiesi gaminius jie būtų visapusiškai informuoti.

(54)

Siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi šio reglamento nuostatų, būtina veiksminga rinkos priežiūra. Todėl apie rimtą nepageidaujamą poveikį turėtų būti pranešama, o kompetentingos valdžios institucijos turėtų galimybę iš atsakingo asmens paprašyti kosmetikos gaminių, kuriuose yra medžiagų, keliančių rimtų abejonių dėl saugumo, sąrašo.

(55)

Šis reglamentas nepažeidžia valstybių narių galimybės laikantis Bendrijos teisės reglamentuoti, kaip sveikatos apsaugos specialistai ar vartotojai praneša kompetentingoms valstybių narių institucijoms apie rimtą nepageidaujamą poveikį.

(56)

Šis reglamentas nepažeidžia valstybių narių galimybės laikantis Bendrijos teisės reglamentuoti ekonominės veiklos vykdytojų, užsiimančių veikla kosmetikos gaminių srityje, įsisteigimą.

(57)

Jei nesilaikoma šio reglamento nuostatų, gali prireikti aiškios ir veiksmingos gaminių pašalinimo arba išėmimo iš rinkos procedūros. Jei įmanoma, tokia procedūra turėtų būti grindžiama galiojančiomis Bendrijos nesaugių prekių taisyklėmis.

(58)

Siekiant atsižvelgti į kosmetikos gaminius, kurie, nors ir atitikdami šio reglamento nuostatas, galėtų kelti pavojų žmonių sveikatai turėtų būti įvesta apsaugos procedūra.

(59)

Siekiant, kad būtų lengviau darniai įgyvendinti šį reglamentą, Komisija turėtų pateikti nuorodas, kurios sudarytų sąlygas vienodai aiškinti ir taikyti rimto pavojaus sampratą.

(60)

Siekiant nenukrypti nuo gerosios administravimo praktikos principų, visi kompetentingos valdžios institucijos sprendimai, susiję su rinkos priežiūra, turėtų būti tinkamai pagrįsti.

(61)

Kad būtų užtikrinta veiksminga rinkai pateikiamų gaminių kontrolė, būtinas labai glaudus kompetentingų institucijų administracinis bendradarbiavimas. Tai visų pirma susiję su abipuse pagalba tikrinant kitoje valstybėje narėje laikomas gaminių informacijos bylas.

(62)

Komisijai turėtų padėti VSMK – nepriklausoma rizikos vertinimo įstaiga.

(63)

Šiam reglamentui įgyvendinti būtinos priemonės turėtų būti priimtos pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (12).

(64)

Visų pirma, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai derinti šio reglamento priedus atsižvelgiant į technikos pažangą. Kadangi šios priemonės yra bendro pobūdžio ir skirtos neesminiams šio reglamento elementams pataisyti, jos turėtų būti priimamos laikantis Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnyje nustatytos reguliavimo procedūros su tikrinimu.

(65)

Kai dėl neišvengiamų skubos priežasčių neįmanoma laikytis įprastų reguliavimo procedūros su tikrinimu terminų, Komisija, priimdama tam tikras priemones, susijusias su CMR medžiagomis, nanomedžiagomis ir galimu pavojumi žmonių sveikatai, turėtų turėti galimybę taikyti skubos procedūrą, numatytą Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 6 dalyje.

(66)

Valstybės narės turėtų nustatyti sankcijų, taikomų pažeidus šio reglamento nuostatas, taikymo taisykles ir užtikrinti, kad jos būtų įgyvendinamos. Tos sankcijos turėtų būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios.

(67)

Ekonominės veiklos vykdytojams, valstybėms narėms ir Komisijai reikia skirti pakankamai laiko prisitaikyti prie šiame reglamente numatytų pokyčių. Taigi tikslinga numatyti šiam prisitaikymui skirtą pakankamą pereinamąjį laikotarpį. Vis dėlto, siekiant užtikrinti sklandų perėjimą, ekonominių operacijų vykdytojams turėtų būti leidžiama dar prieš pasibaigiant pereinamajam laikotarpiui pateikti rinkai šio reglamento nuostatas atitinkančius kosmetikos gaminius.

(68)

Siekiant sustiprinti kosmetikos gaminių saugą ir stiprinti rinkos priežiūrą, nuo šio reglamento taikymo dienos rinkai pateikiami kosmetikos gaminiai turėtų atitikti reglamente numatytas pareigas, susijusias su saugos vertinimu, gaminio informacijos byla ir pranešimu, net jei panašios pareigos jau yra įvykdytos pagal Direktyvą 76/768/EEB.

(69)

Direktyvą 76/768/EEB reikėtų panaikinti. Vis dėlto, siekiant užtikrinti, kad sudėtingais atvejais būtų teikiama medicinos pagalba ir būtų vykdoma rinkos priežiūra, kompetentingos institucijos turėtų tam tikrą laikotarpį saugoti pagal Direktyvos 76/768/EEB 7 straipsnio 3 dalį ir 7a straipsnio 4 dalį gautą informaciją apie kosmetikos gaminius, ir tokį patį laikotarpį taip pat turėtų būti prieinama atsakingų asmenų saugoma informacija.

(70)

Šiuo reglamentu neturėtų būti apribotos valstybių narių prievolės, susijusios su direktyvų, nurodytų IX priedo B dalyje, perkėlimo į nacionalinę teisę galutiniais terminais.

(71)

Kadangi šio reglamento tikslo, t.y. sukurti kosmetikos gaminių vidaus rinką ir užtikrinti aukšto lygio žmonių sveikatos apsaugą, susijusią su kosmetikos gaminių atitiktimi šiame Reglamente numatytiems reikalavimams, valstybės narės negali deramai pasiekti ir dėl veiksmų masto arba poveikio to tikslo būtų geriau siekti Bendrijos lygmeniu, Bendrija pagal Sutarties 5 straipsnyje nustatytą subsidiarumo principą gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje numatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytam tikslui pasiekti,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

I SKYRIUS

TAIKYMO SRITIS, APIBRĖŽTYS

1 straipsnis

Taikymo sritis ir tikslas

Šiuo reglamentu nustatomos taisyklės, kurias turi atitikti visi rinkai pateikiami kosmetikos gaminiai, kad būtų užtikrintas vidaus rinkos veikimas ir labai gera žmonių sveikatos apsauga.

2 straipsnis

Apibrėžtys

1.   Šiame reglamente naudojamų sąvokų apibrėžtys:

a)

„kosmetikos gaminys“– tai medžiaga arba mišinys, skirtas išorinėms žmogaus kūno dalims (epidermiui, plaukams, nagams, lūpoms ir išoriniams lyties organams) arba dantims ar burnos ertmės gleivinei, norint tik arba daugiausia valyti, kvėpinti, pakeisti išvaizdą, apsaugoti išlaikyti jų gerą būklę arba pašalinti kūno kvapus;

b)

„cheminė medžiaga“– natūralus arba gamybos proceso metu gautas cheminis elementas ir cheminių elementų junginys, įskaitant priedus, reikalingus jo stabilumui išlaikyti, ir priemaišas, atsirandančias gaminant, išskyrus tirpiklius, kurie gali būti atskirti nedarant poveikio cheminės medžiagos stabilumui ar nepakeičiant jos sudėties;

c)

„mišinys“– dviejų ar daugiau cheminių medžiagų mišinys ar tirpalas;

d)

„gamintojas“ – tai fizinis arba juridinis asmuo, kuris pagamina kosmetikos gaminį arba užsako suprojektuoti ar pagaminti tokį gaminį, taip pat pateikia tokį kosmetikos gaminį rinkai savo vardu arba su savo prekės ženklu;

e)

„platintojas“– tiekimo grandinėje veikiantis fizinis arba juridinis asmuo, išskyrus gamintoją arba importuotoją, kuris tiekia kosmetikos gaminį Bendrijos rinkai;

f)

„galutinis naudotojas“– kosmetikos gaminį naudojantis vartotojas arba profesionalus naudotojas;

g)

„tiekimas rinkai“ – tai kosmetikos gaminio, skirto platinti, vartoti ar naudoti Bendrijos rinkoje, tiekimas vykdant komercinę veiklą už atlygį arba be jo;

h)

„pateikimas rinkai“– tai kosmetikos gaminio pateikimas Bendrijos rinkai pirmą kartą;

i)

„importuotojas“– tai Bendrijoje įsisteigęs fizinis arba juridinis asmuo, kuris tiekia kosmetikos gaminį Bendrijos rinkai iš trečiosios šalies;

j)

„darnusis standartas“– tai standartas, kurį viena iš Europos standartizacijos įstaigų, išvardytų 1998 m. birželio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/34/EB, nustatančios informacijos apie techninius standartus ir reglamentus teikimo tvarką (13), I priede priėmė, remdamasi prašymu, Komisijos pateiktu pagal tos direktyvos 6 straipsnio nuostatas;

k)

„nanomedžiaga“– netirpi arba biologiškai atspari ir sąmoningai gaminama medžiaga, kurios vienas ar daugiau išorinių ar vidaus struktūros matmenų lygus 1–100 nm;

l)

„konservantai“– tai medžiagos, kuriomis išimtinai arba daugiausia siekiama sustabdyti mikroorganizmų dauginimąsi kosmetikos gaminiuose;

m)

„dažikliai“– tai medžiagos, kuriomis išimtinai arba daugiausia siekiama absorbcija arba matomos šviesos atspindžiu suteikti spalvą kosmetikos gaminiui, visam kūnui arba tam tikroms jo dalims; be to, dažikliais laikomi oksidiniai plaukų dažiklių prototipai;

n)

„UV filtrai“ – tai medžiagos kuriomis išimtinai arba daugiausia siekiama apsaugoti odą nuo tam tikros UV spinduliuotės ją absorbuojant, atspindint arba išsklaidant;

o)

„nepageidaujamas poveikis“– tai žmonių sveikatai kenksminga reakcija dėl įprasto arba pagrįstai numanomo kosmetikos gaminio naudojimo;

p)

„rimtas nepageidaujamas poveikis“– tai nepageidaujamas poveikis, dėl kurio atsiranda laikinų arba nuolatinių funkcinių sutrikimų, neįgalumas, guldoma į ligoninę, pasireiškia įgimtos anomalijos, iškyla staigi gyvybei pavojinga rizika arba mirštama;

q)

„pašalinimas“– tai bet kokia priemonė, kuria siekiama užkirsti kelią kosmetikos gaminio tiekimui rinkai tiekimo grandinėje;

r)

„išėmimas“– tai bet kokia priemonė, kuria siekiama, kad būtų grąžintas galutiniam naudotojui jau pateiktas kosmetikos gaminys;

s)

„pagrindinė kosmetikos gaminio formulė“– tai formulė, kurioje nurodoma ingredientų kategorija arba veikimas ir jų maksimali koncentracija kosmetikos gaminyje, arba nurodoma kiekybinė ir kokybinė informacija, jei kosmetikos gaminiui netaikoma arba tik iš dalies taikoma ši formulė. Komisija pateikia nuorodas, kurios leistų nustatyti pagrindinę kosmetikos gaminio formulę ir nuolat ją koreguoti atsižvelgiant į techninę ir mokslinę pažangą.

2.   Taikant 1 dalies a punktą, medžiaga arba mišinys, skirtas ryti, įkvėpti, švirkšti ar implantuoti į žmogaus kūną, nelaikomi kosmetikos gaminiais.

3.   Komisija, atsižvelgdama į įvairias nanomedžiagų apibrėžtis, kurias skelbia įvairios institucijos, ir į nuolatinę technikos ir mokslo pažangą nanotechnologijų srityje, pritaiko 1 dalies k punkto nuostatas prie techninės ir mokslinės pažangos ir prie tarptautiniu lygmeniu sutartų apibrėžčių. Ši priemonė, kuria siekiama iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas, tvirtinama pagal 32 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.

II SKYRIUS

SAUGA, ATSAKOMYBĖ, LAISVAS JUDĖJIMAS

3 straipsnis

Sauga

Rinkai tiekiami kosmetikos gaminiai turi būti saugūs žmonių sveikatai, jei naudojami laikantis įprastų ar numanomų naudojimo reikalavimų, ypač atsižvelgiant į:

a)

pateikimą, įskaitant atitiktį Direktyvai 87/357/EEB;

b)

ženklinimą;

c)

su naudojimu ir išmetimu susijusius nurodymus;

d)

visas kitas nuorodas ar informaciją, kurias pateikia 4 straipsnyje numatytas atsakingas asmuo.

Įspėjimus pateikę 2 ir 4 straipsniuose nurodyti asmenys turi laikytis ir kitų minėtame reglamente nustatytų reikalavimų.

4 straipsnis

Atsakingas asmuo

1.   Rinkai pateikiami tik tie kosmetikos gaminiai, kuriems Bendrijoje skiriamas atsakingas juridinis ar fizinis asmuo.

2.   Atsakingas fizinis arba juridinis asmuo (toliau – „atsakingas asmuo“) užtikrina, kad kiekvienas kosmetikos gaminys rinkai būtų pateiktas laikantis tam tikrų šiame reglamente išvardytų prievolių.

3.   Už Bendrijoje pagamintą gaminį, kuris po to nebuvo eksportuotas ir vėl importuotas į Bendriją, atsako Bendrijoje įsisteigęs gamintojas.

Gamintojas raštišku pavedimu gali įgalioti Bendrijoje įsisteigusį asmenį būti atsakingu asmeniu, kuris raštu praneša apie savo sutikimą.

4.   Jei Bendrijoje pagaminto gaminio, kuris po to nebuvo eksportuotas ir vėl importuotas į Bendriją, gamintojas įsisteigęs ne Bendrijoje, jis raštišku pavedimu įgalioja Bendrijoje įsisteigusį asmenį būti atsakingu asmeniu, kuris raštu praneša apie savo sutikimą.

5.   Už kiekvieną importuotą rinkai pateiktą kosmetikos gaminį atsako jį importavęs asmuo.

Importuotojas raštišku pavedimu gali įgalioti Bendrijoje įsisteigusį asmenį būti atsakingu asmeniu, kuris raštu praneša apie savo sutikimą.

6.   Platintojas tampa atsakingu asmeniu, kai jis kosmetikos gaminį pateikia rinkai savo vardu ar su prekiniu ženklu arba taip pakeičia rinkai jau pateiktą gaminį, kad gali būti paveikta taikomų reikalavimų atitiktis.

Su kosmetikos gaminiu, kuris jau pateiktas rinkai, susijusios informacijos vertimas nėra laikomas šio produkto pakeitimu, kuris gali paveikti atitiktį šio reglamento taikomiems reikalavimas.

5 straipsnis

Atsakingo asmens prievolės

1.   Atsakingas asmuo užtikrina, kad laikomasi 3, 8, 10, 11 straipsnio, 12, 13, 14, 15, 16, 17 straipsnio, 18 straipsnių, 19 straipsnio 1, 2 ir 5 dalių, o taip pat 20, 21, 23 ir 24 straipsnio nuostatų.

2.   Atsakingi asmenys, manantys arba turintys pagrindo manyti, kad rinkai jų pateiktas kosmetikos gaminys neatitinka taikomų reguliavimo nuostatų, nedelsiant taiko korekcines priemones, būtinas siekiant užtikrinti gaminio atitiktį arba pašalina jį iš rinkos, arba jį susigrąžina, jeigu būtina.

Be to, jei kosmetikos gaminys kelia pavojų žmonių sveikatai, atsakingi asmenys nedelsdami praneša valstybių narių, kurių rinkai jie tiekė tokius gaminius, ir valstybių narių, kuriose galima susipažinti su gaminio informacijos byla, kompetentingoms nacionalinėms institucijoms, nurodydami išsamią informaciją, visų pirma apie neatitiktį ir apie bet kokias taikomas korekcines priemones.

3.   Šioms institucijoms pageidaujant, atsakingi asmenys bendradarbiauja su šiomis įstaigomis dėl visų veiksmų, kurių imamasi siekiant išvengti kosmetikos gaminių, kuriuos jie pateikė rinkai, keliamos rizikos. Ypač to pagrįstai pageidaujančiai kompetentingai nacionalinei institucijai atsakingi asmenys suteikia visą informaciją ir dokumentus, būtinus gaminio atitikčiai įrodyti kalba, kurią ta institucija gali lengvai suprasti.

6 straipsnis

Platintojų prievolės

1.   Pateikdami rinkai kosmetikos gaminius, platintojai rūpestingai laikosi taikomų reikalavimų.

2.   Prieš pateikdami kosmetikos gaminį rinkai platintojai patikrina, ar:

pateikta 19 straipsnio 1 punkto a, e ir g papunkčiuose ir 19 straipsnio 3 ir 4 dalyse nurodyta ženklinimo informacija;

išpildyti 19 straipsnio 5 dalyje numatyti kalbos reikalavimai;

nepasibaigė minimalaus tinkamumo terminas, kai yra taikoma 19 straipsnio 1 dalis.

3.   Jei platintojai mano ar turi pagrindo manyti, kad:

kosmetikos gaminys neatitinka šio reglamento reikalavimų, jie neteikia rinkai gaminio tol, kol jis neatitiks taikomų reikalavimų;

jų pateiktas rinkai kosmetikos gaminys neatitinka reglamento reikalavimų, jie taiko reikiamas korekcines priemones siekdami užtikrinti gaminio atitiktį arba pašalina jį iš rinkos, arba jį susigrąžina.

Be to, jei gaminys kelia pavojų, jie nedelsdami praneša valstybių narių, kurių rinkai jie tiekė tokius gaminius, atsakingam asmeniui ir kompetentingoms nacionalinėms institucijoms, nurodydami išsamią informaciją, visų pirma apie neatitiktį ir apie bet kokias taikomas korekcines priemones.

4.   Tuo metu, kai atsakomybė už gaminį tenka platintojams, jie užtikrina, kad sandėliavimo ir transportavimo sąlygos nepakenktų atitikčiai šiame reglamente nustatytiems reikalavimams.

5.   Kompetentingoms institucijoms pageidaujant, platintojai bendradarbiauja su jomis dėl visų veiksmų, kurių imamasi siekiant išvengti gaminių, kuriuos jie pateikė rinkai, keliamos rizikos. Pagrįstai to pageidaujančiai kompetentingai nacionalinei institucijai platintojai visų pirma suteikia visą informaciją ir dokumentus, būtinus gaminio atitikčiai 2 dalyje nustatytiems reikalavimams įrodyti kalba, kurią ta institucija gali lengvai suprasti.

7 straipsnis

Tiekimo grandinėje atliekamas nustatymas

Kompetentingų institucijų reikalavimu:

atsakingi asmenys identifikuoja platintoją, kuriam jie teikia kosmetikos gaminį;

platintojas nustato platintoją ar atsakingą asmenį, iš kurio gautas kosmetikos gaminys, ir platintoją, kuriam jis pateiktas.

Ši prievolė taikoma trejus metus nuo tos dienos, kai platintojas gavo kosmetikos gaminio siuntą.

8 straipsnis

Gera gamybos praktika

1.   Siekiant užtikrinti, kad būtų įgyvendinti 1 straipsnio tikslai, reikėtų, kad kosmetikos gaminių gamyba atitiktų geros gamybos praktikos principus.

2.   Preziumuojama, kad yra laikomasi geros gamybos praktikos tada, kai gamyba atitinka tam tikrus darniuosius standartus, kurių nuorodos paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

9 straipsnis

Laisvas judėjimas

Valstybės narės negali dėl priežasčių, susijusių su šiame reglamente nustatytais reikalavimais, neleisti, uždrausti ar riboti šio reglamento reikalavimus atitinkančių kosmetikos gaminių pateikimą rinkai.

III SKYRIUS

SAUGOS ĮVERTINIMAS, GAMINIO INFORMACIJOS BYLA, PRANEŠIMAS

10 straipsnis

Saugos įvertinimas

1.   Siekdamas įrodyti, kad kosmetikos gaminys atitinka 3 straipsnio reikalavimus, atsakingas asmuo, prieš pateikdamas kosmetikos gaminį rinkai, užtikrina, kad, remiantis susijusia informacija, būtų atliktas kosmetikos gaminio saugos įvertinimas ir kad vadovaujantis I priedu būtų parengta kosmetikos gaminio saugos ataskaita.

Atsakingas asmuo užtikrina, kad:

a)

atliekant saugos vertinimą būtų atsižvelgiama į kosmetikos gaminio paskirtį ir numanomą atskirų galutinės sudėties ingredientų sisteminį poveikį;

b)

atliekant saugos vertinimą naudojamas tinkamas įrodymų visumos metodas siekiant peržiūrėti susijusius visų šaltinių duomenis;

c)

kosmetikos gaminio saugos ataskaita būtų atnaujinama atsižvelgiant į naują informaciją, gautą po gaminio pateikimo rinkai.

Pirmo papunkčio nuostatos taip pat taikomos kosmetikos gaminiams, apie kuriuos buvo pranešta pagal Direktyvą 76/768/EEB.

Komisija, glaudžiai bendradarbiaudama su visomis suinteresuotomis šalimis, priima tinkamas gaires, kurios sudarytų sąlygas įmonėms, visų pirma mažoms ir vidutinėms įmonėms, laikytis I priede nustatytų reikalavimų. Tos gairės priimamos laikantis 32 straipsnio 2 dalyje nurodytos reguliavimo procedūros su tikrinimu.

2.   Kaip nurodyta I priedo B dalyje, kosmetikos gaminio saugos įvertinimą atlieka asmuo, turintis farmacijos, toksikologijos, medicinos arba panašių disciplinų srityje aukštojo mokslo arba atitinkamos valstybės narės pripažįstamų lygiaverčių studijų diplomą arba kitus oficialius kvalifikaciją patvirtinančius dokumentus.

3.   Siekiant įvertinti kosmetikos gaminio saugą, 1 dalyje minėtame saugos įvertinime nurodomi po 1988 m. birželio 30 d. atlikti neklinikiniai saugos tyrimai, kurie turi atitikti Bendrijos teisės aktus, susijusius su geros laboratorinės praktikos principais, jei jie taikomi atliekant tyrimus, arba kitus Komisijos arba Europos cheminių medžiagų agentūros lygiaverčiais pripažįstamus tarptautinius standartus.

11 straipsnis

Gaminio informacijos byla

1.   Kai kosmetikos gaminys pateikiamas rinkai, atsakingas asmuo administruoja kosmetikos gaminio informacijos bylą. Gaminio informacijos byla saugoma dešimt metų nuo tos dienos, kai paskutinė kosmetikos gaminio siunta buvo pateikta rinkai.

2.   Gaminio informacijos byloje nurodoma tokia informacija ir duomenys, kurie prireikus atnaujinami:

a)

kosmetikos gaminio aprašymas, pagal kurį gaminio informacijos bylą galima lengvai priskirti tam kosmetikos gaminiui;

b)

10 straipsnio 1 dalyje nurodyta kosmetikos gaminio saugos ataskaita;

c)

gamybos metodo aprašymas ir patvirtinimas, jog laikomasi 8 straipsnyje nurodytos geros gamybos praktikos;

d)

kosmetikos gaminio deklaruojamo efektyvumo įrodymas remiantis gaminio poveikio ar pobūdžio patvirtinimu;

e)

duomenis apie visus gamintojo, jo atstovų arba tiekėjų darytus bandymus su gyvūnais, kuriant kosmetikos gaminį arba įvertinant jo ir jo ingredientų saugumą, įskaitant visus bandymus su gyvūnais, padarytus vykdant trečiųjų šalių teisės aktų reikalavimus.

3.   Atsakingas asmuo saugo gaminio informacijos bylą elektronine arba kita forma savo adresu, nurodytu etiketėje, ir leidžia su ja susipažinti tos šalies, kurioje laikoma byla, kompetentingoms valdžios institucijoms.

Gaminio informacijos byloje pateikta informacija pateikiama tos valstybės narės kompetentingoms institucijoms lengvai suprantama kalba.

4.   Šio straipsnio 1–3 dalyse numatyti reikalavimai taip pat taikomi kosmetikos gaminiams, apie kuriuos buvo pranešta pagal Direktyvą 76/768/EEB.

12 straipsnis

Mėginių ėmimas ir analizė

1.   Kosmetikos gaminių mėginiai imami ir analizuojami taikant patikimus ir atkartojamus metodus.

2.   Jei nėra taikytinų Bendrijos teisės aktų, taikomi patikimi ir atkartojami metodai, jei naudojamas metodas atitinka susijusius darniuosius standartus, kurių nuorodos paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

13 straipsnis

Pranešimas

1.   Prieš pateikdamas kosmetikos gaminį rinkai, atsakingas asmuo el. priemonėmis Komisijai nurodo:

a)

kosmetikos gaminio kategoriją ir jo pavadinimą ar pavadinimus, padedančius nustatyti gaminį;

b)

atsakingo asmens vardą, pavardę ar pavadinimą ir adresą, kur galima susipažinti su gaminio informacijos byla;

c)

kilmės šalį importo atveju;

d)

valstybę narę, į kurios rinką pateiktas kosmetikos gaminys;

e)

fizinio asmens, į kurį prireikus galima kreiptis, kontaktinius duomenis;

f)

ar yra medžiagų nanomedžiagų pavidalu;

i)

jų identiškumą, įskaitant jo cheminį pavadinimą (Tarptautinės teorinės ir taikomosios chemijos sąjungos (angl. IUPAC) pavadinimas) ir kitus deskriptorius, kaip nurodyta šio reglamento II–VI priedų preambulės 2 punkte;

ii)

numatyti galimas poveikio sąlygas;

g)

pagal Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 VI priedo 3 dalį klasifikuojamų kaip 1A arba 1B kategorijos kancerogeninių, mutageninių arba toksiškai veikiančių reprodukciją medžiagų (CMR) pavadinimą ir Cheminių medžiagų santrumpų tarnybos (CAS) arba EB numerį;

h)

pagrindinę formulę, pagal kurią kilus problemoms, būtų galima suteikti skubią ir tinkamą medicininę pagalbą.

Pirmo papunkčio nuostatos taip pat taikomos kosmetikos gaminiams, apie kuriuos buvo pranešta pagal Direktyvą 76/768/EEB.

2.   Kai kosmetikos gaminys pateikiamas rinkai, atsakingas asmuo praneša Komisijai apie jo autentišką etiketę ir, jei įskaitoma, atitinkamos pakuotės fotografiją.

3.   Nuo 2013 m. liepos 11 d. platintojas, kuris valstybėje narėje platina gaminį, jau pateiktą rinkai kitoje valstybėje narėje, ir kuris savo iniciatyva išverčia bet kurią to gaminio etiketės dalį tam, kad atitiktų nacionalinės teisės aktus, Komisijai elektroninėmis priemonėmis pateikia šią informaciją:

a)

kosmetikos gaminio kategoriją, jo pavadinimą valstybėje narėje, iš kurios jis išsiųstas ir jo pavadinimą valstybėje narėje, kurioje jis tiekiamas, leidžiantį nustatyti jo identiškumą;

b)

valstybę narę, į kurią tiekiamas šis kosmetikos gaminys;

c)

savo pavadinimą (pavardę) ir adresą;

d)

atsakingo asmens vardą, pavardę ir adresą, kur galima susipažinti su gaminio informacijos byla.

4.   Kai kosmetikos gaminys buvo pateiktas rinkai iki 2013 m. liepos 11 d., tačiau nuo tos datos nebetiekiamas rinkai, platintojas, kuris teikia šį gaminį į valstybę narę po šios dienos atsakingam asmeniui teikia šią informaciją:

a)

kosmetikos gaminio kategoriją, jo pavadinimą valstybėje narėje, iš kurios jis išsiųstas ir jo pavadinimą valstybėje narėje, kurioje jis tiekiamas, leidžiantį nustatyti jo identiškumą;

b)

valstybę narę, į kurią tiekiamas šis kosmetikos gaminys;

c)

savo pavadinimą (pavardę) ir adresą.

Remdamasis šia informacija atsakingas asmuo elektroniniu būdu pateikia Komisijai šio straipsnio 1 dalyje nustatytą informaciją, jei valstybėje narėje, į kurią teikiamas kosmetikos gaminys, nebuvo pateikti pranešimai vadovaujantis Direktyvos 76/768/EEB 7 straipsnio 3dalies, 7a straipsnio 4 dalies nuostatomis.

5.   Komisija nedelsdama elektroniniu būdu visoms kompetentingoms institucijoms perduoda 1 dalies a–g punktuose ir 2 bei 3 dalyse nurodytą informaciją.

Šią informaciją kompetentingos institucijos gali naudoti tik rinkos priežiūros, rinkos analizės, vertinimo ir informacijos apie vartotojus rinkimo tikslais vadovaujantis 25, 26 ir 27 straipsniais.

6.   Komisija nedelsdama elektroniniu būdu 1, 2 ir 3 dalyse nurodytą informaciją perduoda apsinuodijimų kontrolės ir panašiems centrams, jei tokie centrai yra įsteigti valstybėse narėse.

Šią informaciją tokie centrai gali naudoti tik gydymo tikslais.

7.   Jei 1, 3 ir 4 dalyse nurodyta informacija keičiasi, atsakingas asmuo ar platintojas nedelsdamas ją atnaujina.

8.   Komisija, atsižvelgdama į techninę ir mokslinę pažangą bei specifinius su rinkos priežiūra susijusius poreikius, gali keisti 1-7 dalis įtraukdama daugiau reikalavimų.

Tos priemonės, kuriomis siekiama iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento dalis, priimamos laikantis reguliavimo procedūros su tikrinimu, nustatytos 32 straipsnio 3 dalyje.

IV SKYRIUS

TAM TIKRŲ MEDŽIAGŲ APRIBOJIMAI

14 straipsnis

Prieduose išvardytų medžiagų apribojimai

1.   Nedarant poveikio 3 straipsnio taikymui, kosmetikos gaminių sudėtyje negali būti:

a)

draudžiamų medžiagų

II priede išvardytų draudžiamų medžiagų;

b)

ribojamų medžiagų

ribojamų medžiagų, kurios panaudotos nesilaikant III priede nustatytų apribojimų;

c)

dažiklių

i)

IV priede neišvardintų dažiklių ir dažiklių, kurie išvardyti, bet naudojami nesilaikant to priedo reikalavimų, išskyrus 2 dalyje nurodytus plaukų dažymo gaminius;

ii)

nepažeidžiant b, d, i punktų ir punkto i papunkčio, medžiagų, kurios išvardytos IV priede, tačiau neskirtos naudoti kaip dažikliai ir kurios naudojamos nesilaikant to priedo reikalavimų;

d)

konservantų

i)

konservantų, išskyrus išvardytus V priede, ir konservantų, kurie išvardyti, bet naudojami nesilaikant to priedo reikalavimų;

ii)

nepažeidžiant b punkto, c punkto i papunkčio bei e punkto i papunkčio, V priede išvardytų medžiagų, kurios neskirtos naudoti kaip konservantai ir kurios naudojamos nesilaikant to priedo reikalavimų;

e)

UV filtrų

i)

kitų UV filtrų nei išvardyti VI priede ir UV filtrų, kurie jame išvardyti, bet naudojami nesilaikant to priedo reikalavimų;

ii)

nepažeidžiant b punkto, c punkto i papunkčio bei d punkto i papunkčio, VI priede išvardytų medžiagų, kurios neskirtos naudoti kaip UV filtrai ir kurios naudojamos nesilaikant to priedo reikalavimų.

2.   Atsižvelgiant į Komisijos sprendimą praplėsti IV priedo taikymo sritį plaukų dažymo gaminiams, tokių gaminių sudėtyje negali būti plaukų, išskyrus blakstienas, dažiklių, kurie nėra nurodyti IV priede, ir plaukų, išskyrus blakstienas, dažiklių, kurie yra tame priede nurodyti, tačiau naudojami nesilaikant to priedo reikalavimų.

Pirmoje pastraipoje nurodytas Komisijos sprendimas, kuriuo siekiama iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas, priimamas laikantis reguliavimo procedūros su tikrinimu, nurodytos 32 straipsnio 3 dalyje.

15 straipsnis

Medžiagos, klasifikuojamos kaip CMR medžiagos

1.   Kosmetikos gaminiuose draudžiama naudoti chemines medžiagas, kurios pagal Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 VI priedo 3 dalį klasifikuojamos kaip 2 kategorijos CMR medžiagos. Tačiau cheminė medžiaga, priskirta 2 kategorijai, gali būti naudojama kosmetikos gaminiuose, jei VSMK ją įvertina ir nustato, kad ją saugu naudoti kosmetikos gaminiuose. Šiam tikslui pasiekti Komisija priima visas būtinas priemones šio reglamento 32 straipsnio 3 dalyje nustatyta tvarka.

2.   Kosmetikos gaminiuose draudžiama naudoti chemines medžiagas, kurios pagal Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 VI priedo 3 dalį klasifikuojamos kaip 1A ar 1B kategorijų CMR medžiagos.

Vis dėlto šias medžiagas, pagal Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 VI priedo 3 dalį priskirtos 1A ar 1B kategorijų CMR medžiagoms, galima išimties tvarka naudoti kosmetikos gaminiuose, jei laikomasi visų šių reikalavimų:

a)

jos atitinka maisto saugos reikalavimus, nustatytus 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 178/2002, nustatančiu maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiančiu Europos maisto saugos tarnybą ir nustatančiu su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (14);

b)

alternatyvų analize patvirtinama, kad neturima tinkamų pakaitinių medžiagų;

c)

jei jos naudojamos ypatingai gaminio kategorijai, kurio poveikis yra žinomas; ir

d)

VSMK jas įvertino ir nustatė, kad jas saugu naudoti, ypač atsižvelgiant į tokių gaminių poveikį ir bendrą jų poveikį iš kitų svarbių šaltinių, taip pat ypač atsižvelgiant į pažeidžiamus gyventojus.

Kad kosmetikos gaminiai nebūtų naudojami netinkamai, jie aiškiai ženklinami, vadovaujantis šio reglamento 3 straipsnio nuostatomis ir atsižvelgiant į galimą pavojų, kurį gali sukelti juose esančios pavojingos medžiagos ir jų poveikis.

Siekdama įgyvendinti šios pastraipos nuostatas, Komisija, laikydamasi šio reglamento 32 straipsnio 3 dalyje nustatytos reguliavimo procedūros su tikrinimu, ne vėliau kaip per 15 mėnesių po konkrečių medžiagų įtraukimo į Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 VI priedo 3 dalį, iš dalies keičia šio reglamento priedus.

Ypatingos skubos atvejais Komisija gali taikyti šio reglamento 32 straipsnio 4 dalyje nurodytą skubos procedūrą.

Komisija įpareigoja VSMK šias medžiagas įvertinti iš naujo, kai tik kyla saugos problemų, ir ne rečiau nei kas penkerius metus, jas įtraukus į III–VI priedus.

3.   Iki 2012 m. sausio 11 d. Komisija užtikrina, kad bus parengtos atitinkamos gairės, kurių tikslas – visų poveikio vertinimų parengimo ir naudojimo suderintas metodas vertinant saugų CMR medžiagų naudojimą. Šios gairės rengiamos konsultuojantis su VSMK, ECHA, EFSA ir kitomis susijusiomis suinteresuotomis šalimis, jei reikia, remiantis susijusia pažangiąja patirtimi.

4.   Bendrijoje ar tarptautiniu lygmeniu sutarus dėl kriterijų, pagal kuriuos nustatomos medžiagos, trikdančios endokrininės sistemos veiklą, arba 2015 m. sausio 11 d., Komisija peržiūri šį reglamentą, atsižvelgdama į endokrininės sistemos veiklą trikdančias medžiagas.

16 straipsnis

Nanomedžiagos

1.   Visų kosmetikos gaminių, kuriuose yra nanomedžiagų, atveju užtikrinama aukšto lygio žmonių sveikatos apsauga.

2.   Šio straipsnio nuostatos netaikomos nanomedžiagoms, naudojamoms kaip dažikliai, UV filtrai arba konservantai, kurios įtrauktos į 14 straipsnį, jei nenurodyta kitaip.

3.   Be pranešimo pagal 13 straipsnio nuostatas, atsakingas asmuo prieš 6 mėnesius iki pateikimo rinkai elektroniniu būdu taip pat praneša Komisijai apie kosmetikos gaminius, kuriuose yra nanomedžiagų, išskyrus tuos gaminius, kuriuos anksčiau tas pats atsakingas asmuo jau pateikė rinkai 2013 m. sausio 11 d..

Pastaruoju atveju atsakingas asmuo elektroniniu būdu praneša Komisijai apie kosmetikos gaminius, kuriuose yra nanomedžiagų nuo 2013 m. sausio 11 d. iki 2013 m. liepos 11 d., taip pat pranešdamas pagal 13 straipsnio nuostatas.

Pirma ir antra pastraipos netaikomos kosmetikos gaminiams, kuriuose yra nanomedžiagų, jei jie atitinka šio reglamento III priede išdėstytus reikalavimus.

Komisijai pateikiama ši informacija:

a)

nanomedžiagos tapatybė, įskaitant jos cheminį pavadinimą (IUPAC) pavadinimas) ir kitus aprašymus, išvardytus II-IV priedų preambulės 2 punkte;

b)

nanomedžiagos savybės, įskaitant dalelyčių dydį, fizines ir chemines savybes;

c)

apskaičiuotas kosmetikos gaminiuose, kurie bus pateikiami rinkai per metus, esantis nanomedžiagos kiekis;

d)

nanomedžiagų toksikologiniai duomenys;

e)

duomenys apie medžiagos saugą, susiję su kosmetikos gaminio kategorija, kurioje jis panaudojamas;

f)

pagrįstai numatomos poveikio sąlygos.

Atsakingas asmuo gali raštu suteikti kitam juridiniam arba fiziniam asmeniui įgaliojimus pranešti Komisijai apie nanomedžiagas ir turi apie tai informuoti Komisiją.

Pateiktiems toksikologiniams duomenims Komisija suteikia identifikavimo numerį, kuris gali pakeisti pirmiau minėtą d punktą.

4.   Jei Komisijai kyla abejonių dėl naudojamos nanomedžiagos saugos, Komisija nedelsdama prašo VSMK pateikti nuomonę dėl šių nanomedžiagų saugos, kai jos naudojamos šių kategorijų produktuose pagrįstai numatomomis poveikio sąlygomis. Komisija šią informaciją skelbia viešai. VSMK pateikia savo nuomonę per šešis mėnesius nuo Komisijos užklausos. Jei VSMK nustato, kad trūksta kokių nors būtinų duomenų, Komisija iš atsakingo asmens reikalauja juos pateikti per nustatytą pagrįstą laikotarpį, kurio pratęsti negalima. VSMK pateikia savo nuomonę per šešis mėnesius po papildomų duomenų pateikimo. Visuomenei suteikiama galimybė susipažinti su komiteto išvada.

5.   Komisija gali bet kuriuo metu pradėti procedūra, nustatytą 4 dalyje, jei kyla abejonių dėl naudojamos nanomedžiagos saugos, pvz., trečiai šaliai pateikus naują informaciją.

6.   Atsižvelgdama į VSMK nuomonę, jei yra potenciali rizika žmonių sveikatai, taip pat jei trūksta informacijos, Komisija gali iš dalies pakeisti II ir III priedus.

7.   Komisija, atsižvelgdama į techninę ir mokslinę pažangą, gali pakeisti 3 dalį įtraukdama naujus reikalavimus.

8.   Šio straipsnio 6 ir 7 dalyje minimos priemonės, skirtos neesminėms šio reglamento nuostatoms iš dalies keisti, priimamos laikantis 32 straipsnio 3 dalyje nurodytos reguliavimo procedūros su tikrinimu.

9.   Ypatingos skubos atvejais Komisija gali taikyti 32 straipsnio 4 dalyje nurodytą procedūrą.

10.   Komisija pateikia šią informaciją:

a)

Iki 2014 m. sausio 11 d. Komisija pateikia visų rinkai pateiktų kosmetikos gaminiuose naudojamų nanomedžiagų katalogą, įskaitant medžiagas atskirame skirsnyje, naudojamas kaip dažikliai, UV filtrai ir konservantai, nurodant kosmetikos gaminių kategorijas ir pagrįstai numatomas poveikio sąlygas. Šis katalogas turi būti reguliariai atnaujinamas ir viešai skelbiamas.

b)

Komisija teikia Europos Parlamentui ir Tarybai metinę būklės ataskaitą, kurioje teikia informaciją apie nanomedžiagų naudojimo pokyčius kosmetikos gaminiuose Bendrijoje, įskaitant naudojimą kaip dažikliai, UV filtrai ir konservantai, atskirame skirsnyje. Pirmą kartą ataskaita pateikiama ne vėliau 2014 m. liepos 11 d.. Atnaujinant ataskaitoje apibendrinamos visų pirma naujos nanomedžiagos naujose gaminių kategorijose, apie kurias pranešta, pranešimų skaičius, pažanga, pasiekta rengiant nanomedžiagų vertinimo metodus ir saugos vertinimo gaires, taip pat pateikiama informacija apie tarptautinio bendradarbiavimo programas.

11.   Komisija reguliariai persvarsto šio reglamento nuostatas dėl nanomedžiagų, atsižvelgdama į mokslo pažangą, o prireikus, siūlo atitinkamus šių nuostatų pakeitimus.

Pirma peržiūra turi įvykti iki 2018 m. liepos 11 d..

17 straipsnis

Uždraustų medžiagų likučiai

Draudžiamos medžiagos likučiai, atsitiktinai atsiradę dėl sintetinių arba natūralių ingredientų priemaišų, gamybos proceso, sandėliavimo bei išsiskyrimo iš pakuočių, leidžiami, jei jie techniškai neišvengiami, laikantis geros gamybos praktikos, ir atitinka 3 straipsnį.

V SKYRIUS

BANDYMAI SU GYVŪNAIS

18 straipsnis

Bandymai su gyvūnais

1.   Nedarant poveikio bendriems įsipareigojimams pagal 3 straipsnį, draudžiama:

a)

pateikti rinkai kosmetikos gaminius, kurių galutinė sudėtis, norint kad ji atitiktų šio reglamento reikalavimus, buvo bandoma su gyvūnais taikant kitus metodus, jei alternatyvus metodas buvo įteisintas ir priimtas Bendrijos lygiu, atsižvelgiant į EBPO vykdomo įteisinimo eigą;

b)

pateikti rinkai kosmetikos gaminius, turinčius ingredientų arba jų derinių, kurie, siekiant laikytis šio reglamento reikalavimų, buvo bandomi su gyvūnais taikant kitus metodus, jei alternatyvus metodas buvo įteisintas ir priimtas Bendrijos lygiu, deramai atsižvelgiant į EBPO vykdomo įteisinimo eigą;

c)

Bendrijoje bandyti su gyvūnais gatavus kosmetikos gaminius siekiant, kad jie atitiktų šio reglamento reikalavimus;

d)

Bendrijoje bandyti su gyvūnais ingredientus arba ingredientų derinius siekiant, kad jie atitiktų šio reglamento reikalavimus, vėliausiai nuo tos dienos, nuo kurios reikalaujama šiuos bandymus pakeisti vienu arba keliais įteisintais alternatyviais metodais, išvardytais 2008 m. gegužės 30 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 440/2008, kuriuo nustatomi bandymų metodai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) (15), arba šio reglamento VIII priede.

2.   Komisija po konsultacijų su VSMK bei su Europos alternatyvių metodų įteisinimo centru (ECVAM) ir atsižvelgdama į EBPO vykdomo įteisinimo eigą, parengė 1 dalies a, b ir d punktų nuostatų įgyvendinimo kalendorinius planus, įskaitant galutinius įvairių bandymų laipsniško nutraukimo terminus. Grafikai pateikti visuomenei 2004 m. spalio 1 d. ir nusiųsti Europos Parlamentui bei Tarybai. 1 dalies a, b ir d punktų įgyvendinimo laikotarpis buvo iki 2009 m. kovo 11 d.

Kalbant apie kartotinių dozių toksiškumo, toksiškumo reprodukcijai ir toksikokinetinius bandymus, kurių alternatyvūs metodai vis dar nėra pradėti nagrinėti, 1 dalies a ir b punktų įgyvendinimo laikotarpis neturi tęstis ilgiau nei iki 2013 m. kovo 11 d.

Komisija tiria galimus techninius sunkumus, kylančius dėl bandymų draudimo laikymosi, ypač toksiškumo, toksiškumo reprodukcijai ir toksikokinetinių bandymų, kurių alternatyvūs metodai vis dar nėra nagrinėjami. Informacija apie šių tyrimų pradinius ir galutinius rezultatus įtraukiama į pagal 35 straipsnį teikiamas metines ataskaitas.

Remiantis šiomis metinėmis ataskaitomis ir po konsultacijų su pirmoje pastraipoje minėtomis organizacijomis, iki 2009 m. kovo 11 d. galėtų būti adaptuoti grafikai, susiję su pirma pastraipa, o iki 2013 m. kovo 11 d. gali būti adaptuoti grafikai, susiję su antra pastraipa.

Komisija tiria pažangą bei galutinių terminų atitikimą ir galimus techninius sunkumus, susijusius su draudimu atlikti bandymus. Komisijos tyrimų informacija apie pradinius ir galutinius rezultatus įtraukiama į metines ataskaitas, pateikiamas pagal 35 straipsnį. Jei po šių tyrimų Komisija ne vėliau kaip likus dviems metams iki galutinio termino, nurodyto straipsnio antrojoje pastraipoje, padaro išvadą, kad dėl techninių priežasčių vienas arba daugiau bandymų, nurodytų toje straipsnio pastraipoje, nebus sukurti ir įteisinti iki šioje dalyje nurodyto laikotarpio pabaigos, ji apie tai praneša Europos Parlamentui ir Tarybai ir pagal Sutarties 251 straipsnį pateikia teisės akto pasiūlymą.

Išskirtinėmis aplinkybėmis, jei kyla didelis susirūpinimas dėl konkretaus kosmetikos gaminio ingrediento saugos, valstybė narė gali prašyti Komisijos leisti taikyti nuo straipsnio 1 dalies nukrypti leidžiančią nuostatą. Prašyme aptariama situacija ir nurodomos būtinos priemonės. Remdamasi šiuo prašymu, Komisija po konsultacijų su VSMK priimdama motyvuotą sprendimą, gali leisti taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą. Šiame leidime turi būti išdėstytos leidžiančios nukrypti nuostatos taikymo sąlygos, susijusios su konkrečiais tikslais, trukme ir rezultatų ataskaita.

Leidžiančios nukrypti nuostatos taikomos tik tuo atveju, jei:

a)

ingredientas plačiai naudojamas ir negali būti pakeistas kitu ingredientu, galinčiu atlikti panašią funkciją;

b)

pateikiami neginčijami konkrečios žmonių sveikatos problemos įrodymai, o būtinumas daryti bandymus su gyvūnais patvirtinamas ir įrodomas pateikiant išsamų tyrimų protokolą, pateiktą įvertinimui pagrįsti.

Sprendimas dėl leidimo, jo taikymo sąlygos ir gautas galutinis rezultatas yra metinės ataskaitos, kurią pagal 35 straipsnį reikia pateikti Komisijai, dalis.

Šeštoje pastraipoje nurodytos priemonės, kuriomis siekiama iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas, priimamos laikantis 32 straipsnio 3 dalyje nurodytos reguliavimo procedūros su tikrinimu.

3.   Šiame ir 20 straipsnyje:

a)

„gatavas kosmetikos gaminys“- rinkai pateiktas galutinės sudėties kosmetikos gaminys, kurį gali įsigyti galutinis naudotojas, arba gaminio prototipas;

b)

„prototipas“- pirmasis modelis arba projektas, kuris dar negaminamas partijomis, bet pagal kurį gaminamas arba galutinai sukuriamas galutinis kosmetikos gaminys.

VI SKYRIUS

VARTOTOJŲ INFORMAVIMAS

19 straipsnis

Ženklinimas

1.   Nepažeidžiant kitų šio straipsnio nuostatų kosmetikos gaminiai gali būti pateikiami rinkai tik tuomet, kai ant pakuotės neištrinamomis, lengvai įskaitomomis ir gerai matomomis raidėmis pateikiama tokia informacija:

a)

atsakingo asmens pavadinimas arba registruotas pavadinimas bei adresas. Ši informacija gali būti pateikta sutrumpintai, jei iš to sutrumpinimo galima atpažinti tą asmenį ir jo adresą. Jei nurodomi keli adresai, išskiriamas tas adresas, kuriuo atsakingas asmuo laiko gaminio informacijos bylą. Importuojamų kosmetikos gaminių atveju turi būti nurodyta kilmės šalis;

b)

nominalus turinys, nurodytas masės arba tūrio vienetais pakavimo metu; šis reikalavimas netaikomas pakuotėms, kuriose yra mažiau kaip penki gramai arba penki mililitrai gaminio, nemokamiems gaminių pavyzdžiams bei pakuotėms, kuriose gaminio yra tik vienam kartui; jeigu pakuotėje yra keli gaminio vienetai, kurių svoris arba tūris pavieniui nėra svarbus, ant kiekvieno vieneto informacijos apie masę arba tūrį pateikti nereikia, jeigu ant bendros pakuotės nurodyta, kiek vienetų joje yra. Jeigu vienetų kiekis pakuotėje aiškiai matyti iš išorės arba jeigu pakuotės turinys dažniausiai parduodamas vienetais, šios informacijos ant pakuotės pateikti nereikia;

c)

data, iki kurios tinkamomis sąlygomis laikomas kosmetikos gaminys išlaiko savo pirminę funkciją, o svarbiausia – atitinka 3 straipsnio reikalavimus (toliau – „minimalaus tinkamumo termino data“).

Prieš pačią datą arba vietą ant pakuotės, kurioje ši data yra užrašyta, nurodomas VII priedo 3 punkte pateiktas simbolis arba žodžiai: „Geriausias naudoti iki“.

Minimalaus tinkamumo termino data pažymima aiškiai, ją sudaro mėnuo ir metai arba diena, mėnuo ir metai, užrašyti pateikta tvarka. Jei būtina, šią informaciją galima papildyti nurodant sąlygas, kurias reikia įvykdyti nurodytai naudojimo trukmei užtikrinti.

Kosmetikos gaminių, kurių minimalus tinkamumo terminas yra ilgesnis kaip 30 mėnesių, minimalaus tinkamumo termino datos nurodyti nebūtina. Tokiems gaminiams nurodomas laikas atidarius, per kurį gaminys yra saugus ir gali būti naudojamas visiškai nepakenkiant vartotojui. Ši informacija pažymima VII priedo 2 punkte pateiktu simboliu, nurodant trukmę (mėnesiais ir (arba) metais), išskyrus tuos atvejus, kai tinkamumo terminas po atidarymo nesvarbus;

d)

konkretūs nurodymai dėl atsargumo priemonių, kurių reikės laikytis naudojant, bent jau išvardytųjų III–VI prieduose ir kita įspėjančioji informacija ant profesionaliam naudojimui skirtų kosmetikos gaminių;

e)

gamybos partijos numeris arba kosmetikos gaminių identifikavimo nuoroda. Jeigu to padaryti neįmanoma dėl praktinių priežasčių (pvz., kosmetikos gaminiai yra per maži) ši informacija turi būti pateikta tik ant pakuotės;

f)

kosmetikos gaminio funkcija, nebent tai aišku pagal jo pateikimą;

g)

ingredientų sąrašas. Ši informacija gali būti pateikiama tik ant antrinės pakuotės. Sąrašas turi prasidėti terminu „Ingredients“.

Šioje dalyje „ingredientas“ – tai bet kokia medžiaga arba medžiagų mišinys, tikslingai naudojamas kosmetikos gaminiams gaminti gamybos proceso metu. Tačiau toliau nurodomi elementai nelaikomi ingredientais:

i)

naudotų žaliavų priemaišos;

ii)

pagalbinės techninės medžiagos, kurios naudotos ruošiant, bet kurių nėra galutiniame produkte.

Kvapų bei aromatinėms kompozicijoms ir jų žaliavoms apibūdinti vartojami terminai „parfum“ arba „aroma“. Be to, ingredientų sąraše be „parfum“ arba „aroma“ terminų nurodomos cheminės medžiagos, apie kurių buvimą būtina paminėti pagal III priedo lentelės skiltyje „kita“ pateiktas nuorodas.

Ingredientų sąrašas sudaromas masės, kokios jie buvo gaminant kosmetikos gaminį, mažėjimo tvarka. Mažesnės nei 1 % koncentracijos ingredientai gali būti išvardyti bet kokia tvarka po ingredientų, kurių koncentracija didesnė kaip 1 %.

Visos gaminiuose esančios nanomedžiagos aiškiai nurodomos ingredientų sąraše. Tokių medžiagų pavadinimai baigiasi žodeliu „nano“ skliausteliuose.

Dažikliai, išskyrus plaukų (neskaitant blakstienų) dažiklius, gali būti išvardyti bet kokia tvarka po kitų kosmetikos ingredientų. Jei rinkai pateikiami dekoratyviniai kelių atspalvių kosmetikos gaminiai, sąraše galima išvardyti visus spalvų gamai gauti naudotus dažiklius, išskyrus plaukų (neskaitant blakstienų) dažiklius, su sąlyga, kad pridedami žodžiai „sudėtyje gali būti“ arba simbolis „+/-“. Prireikus taikoma Spalvos indekso (CI) nomenklatūra.

2.   Jei dėl praktinių priežasčių neįmanoma pateikti 1 dalies d ir g punktuose nurodytos informacijos, taikomos šios nuostatos:

informacija turi būti pateikta pridėtame arba pritvirtintame lapelyje, etiketėje, juostelėje arba kortelėje;

ši informacija nurodoma sutrumpintai arba išspausdinant VII priedo 1 punkte pateiktą ženklą ant pirminės ir antrinės pakuotės (taikoma 1 dalies d punkte nurodytai informacijai) arba ant antrinės pakuotės (taikoma 1 dalies g punkte nurodytai informacijai), išskyrus jei tai praktiškai nereikalinga.

3.   Jei dėl praktinių priežasčių ant muilo, vonios burbulų ar kitų smulkių kosmetikos gaminių 1 dalies g punkte nurodytos informacijos neįmanoma pateikti etiketėje, žymelėje, juostoje, kortelėje ar pridėtame lapelyje, tie duomenys pateikiami tiesiog ant pačios taros, kurioje kosmetikos gaminys pateikiamas parduoti.

4.   Jeigu kosmetikos gaminiai yra nefasuoti, pakuojami tik prekybos vietoje pirkėjo pageidavimu arba fasuojami tiesioginiam pardavimui, valstybės narės patvirtina išsamias taisykles, nustatančias, kaip ant jų turi būti pateikta 1 dalyje nurodyta informacija.

5.   Kokia kalba pateikiama 1 dalies b, c, d ir f punktuose ir 2, 3 ir 4 dalyse minėta informacija, nustatoma valstybių narių, kurioje gaminį gali įsigyti galutinis naudotojas, teisės aktais.

6.   Pateikiant 1 dalies g punkte minėtą informaciją, naudojamas 33 straipsnio glosarijuje nurodytas bendrasis ingrediento pavadinimas. Jei bendrojo ingrediento pavadinimo nėra, naudojamas bendrai priimtos ingredientų nomenklatūros terminas.

20 straipsnis

Teiginiai apie gaminį

1.   Ženklinant, pateikiant rinkai ir reklamuojant kosmetikos gaminius, draudžiama naudoti formuluotes, pavadinimus, prekės ženklus, vaizdinius ar kitus ženklus, kurie perkeltine ar kita prasme įteigtų, kad gaminiai turi savybių arba funkcijų, kurių iš tiesų neturi.

2.   Komisija, bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis, parengia veiksmų planą, susijusį su teiginiais apie gaminį, ir nustato bendrų kriterijų, kuriais grindžiami teiginiai apie gaminį, prioritetus.

Pasikonsultavusi su VSMK ar kitomis susijusiomis institucijomis Komisija patvirtina bendrų kriterijų, kaip pateikti leistinų teiginių apie kosmetikos gaminius, sąrašą, taikydama šio reglamento 32 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu ir atsižvelgdama į Direktyvos 2005/29/EB nuostatas.

Iki 2016 m. liepos 11 d. Komisija teikia Europos Parlamentui ir Tarybai informacijos pateikimo remiantis pagal pirmesnę pastraipą patvirtintais kriterijais ataskaitą. Jei ataskaitoje padaroma išvada, kad apie kosmetikos gaminius pateikiami teiginiai neatitinka bendrų kriterijų, Komisija, bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis, imasi tinkamų priemonių, siekdama užtikrinti atitiktį.

3.   Jei gamintojas ir jo tiekėjai nedarė arba neužsakė padaryti kokių nors gatavo kosmetikos gaminio, jo prototipo arba kurio nors gaminyje esančio ingrediento bandymų su gyvūnais, arba nenaudojo kokio nors ingrediento, kuris kitų buvo bandomas su gyvūnais, norint sukurti naują kosmetikos gaminį, atsakingas asmuo ant produkto pakuotės arba bet kokiame kitame dokumente, pranešime, etiketėje, žiede arba juostelėje, pridedamoje arba skirtoje kosmetikos gaminiui apibūdinti, gali nurodyti, kad bandymai su gyvūnais nebuvo daromi.

21 straipsnis

Galimybė visuomenei susipažinti su informacija

Nepažeidžiant komercinių paslapčių ir intelektinės nuosavybės teisių apsaugos, atsakingas asmuo užtikrina, kad kokybinė ir kiekybinė kosmetikos gaminio sudėtis ir, jei tai kvepalų ir aromatinės kompozicijos – informacija apie kompozicijos pavadinimą bei kodą, tiekėją bei turimus duomenis apie kosmetikos gaminio sukeltą nepageidaujamą ir rimtą nepageidaujamą poveikį žmonių sveikatai būtų lengvai prieinama visuomenei visomis tinkamomis priemonėmis.

Viešai prieinama kosmetikos gaminių sudėties kiekybinė informacija, kurią reikia pateikti, turi apsiriboti pavojingomis cheminėmis medžiagomis pagal Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 3 straipsnį.

VII SKYRIUS

RINKOS PRIEŽIŪRA

22 straipsnis

Rinkai pateikiamų gaminių kontrolė

Valstybės narės prižiūri, ar laikomasi šio reglamento nuostatų, atlikdamos rinkai pateikiamų kosmetikos gaminių kontrolę. Jos atitinkamai tikrina gaminius ir ekonominės veiklos vykdytojus tam tikru mastu naudodamosi kosmetikos gaminio informacijos bylomis ir, prireikus, fiziškai laboratorijose tikrinami atitinkamų gaminių mėginiai.

Valstybės narės taip pat tikrina, ar laikomasi geros gamybos praktikos principų.

Valstybės narės suteikia rinkos priežiūros institucijoms įgaliojimų, išteklių ir žinių, kurių reikia, kad šios institucijos tinkamai atliktų savo užduotis.

Valstybės narės periodiškai persvarsto ir vertina, kaip veikia jų vykdoma priežiūra. Šis persvarstymas ir vertinimas vykdomas ne rečiau kaip kas ketverius metus, o persvarstymo ir vertinimo rezultatai pateikiami kitoms valstybėms narėms ir Komisijai bei sudaroma galimybė visuomenei su jomis susipažinti naudojantis elektroninėmis ryšių priemonėmis ir, kai taikoma, kitomis priemonėmis.

23 straipsnis

Informacija apie rimtą nepageidaujamą poveikį

1.   Atsakingas asmuo ir platintojai nedelsiant praneša valstybės narės, kurioje buvo užfiksuotas rimtas nepageidaujamas poveikis, kompetentingai institucijai apie:

a)

bet kokį jam žinomą arba pagrįstai tikėtiną jam žinomą rimtą nepageidaujamą poveikį;

b)

konkretaus kosmetikos gaminio pavadinimą, pagal kurį jį galima identifikuoti;

c)

taisomąsias priemones, jei tokių imtasi.

2.   Kai atsakingas asmuo praneša valstybės narės, kurioje buvo užfiksuotas rimtas nepageidaujamas poveikis, kompetentingai institucijai apie tai, ši kompetentinga institucija 1 dalyje nurodytą informaciją perduoda kitų valstybių narių kompetentingoms institucijoms.

3.   Kai platintojai praneša valstybės narės, kurioje buvo užfiksuotas rimtas nepageidaujamas poveikis, kompetentingai institucijai apie tai, ši kompetentinga institucija 1 dalyje nurodytą informaciją perduoda kitų valstybių narių kompetentingoms institucijoms ir atsakingam asmeniui.

4.   Kai galutiniai vartotojai arba sveikatos apsaugos darbuotojai praneša valstybės narės, kurioje buvo užfiksuotas rimtas nepageidaujamas poveikis, kompetentingai institucijai apie tai, ši kompetentinga institucija 1 dalyje nurodytą informaciją perduoda kitų valstybių narių kompetentingoms institucijoms ir atsakingam asmeniui.

5.   Kompetentingos institucijos šiame straipsnyje nurodytą informaciją gali naudoti rinkos priežiūros, analizės ir vartotojų informavimo tikslais pagal 25, 26 ir 27 straipsnius.

24 straipsnis

Informacija apie medžiagų koncentraciją

Rimtai suabejojusi dėl kosmetikos gaminių sudėtyje esančių medžiagų, kompetentinga valstybės narės, kurios rinkoje pateiktas šios medžiagos turintis gaminys, institucija gali pagrįstu prašymu reikalauti atsakingo asmens patiekti visų kosmetikos gaminių, už kuriuos jis yra atsakingas ir kuriuose yra šios medžiagos, sąrašą. Sąraše turi būti nurodoma šios kosmetikos gaminio medžiagos koncentracija.

Kompetentingos institucijos šiame straipsnyje nurodytą informaciją gali naudoti rinkos priežiūros, analizės ir vartotojų informavimo tikslais pagal 25, 26 ir 27 straipsnius.

VIII SKYRIUS

REIKALAVIMŲ NESILAIKYMAS, APSAUGOS SĄLYGA

25 straipsnis

Jei atsakingi asmenys nesilaiko reikalavimų

1.   Nepažeidžiamos 4 dalies nuostatų, kompetentingos institucijos iš atsakingo asmens reikalauja imtis visų reikiamų priemonių, įskaitant taisomuosius veiksmus, kad kosmetikos gaminys atitiktų reikalavimus, būtų pašalintas arba išimtas iš rinkos per aiškiai nurodytą laikotarpį, atsižvelgiant į pavojaus pobūdį, jei nesilaikoma nors vieno iš toliau išvardytų reikalavimų:

a)

8 straipsnyje nustatytų gerosios gamybos praktikos nuostatų;

b)

10 straipsnyje nurodytas saugos įvertinimas;

c)

11 straipsnyje nurodytų gaminio informacijos bylai taikomų reikalavimų;

d)

12 straipsnio nuostatų dėl mėginių ėmimo ir analizės;

e)

13 ir 16 straipsnyje nustatytų pranešimo reikalavimų;

f)

14, 15 ir 17 straipsniuose išvardytų medžiagų apribojimų;

g)

18 straipsnyje nustatytų bandymų su gyvūnais reikalavimų;

h)

19 straipsnio 1, 2, 5 ir 6 dalyse nurodytų ženklinimo reikalavimų;

i)

20 straipsnyje išvardytų reikalavimų, susijusių su gaminių informacija;

j)

21 straipsnio nuostatų dėl galimybės visuomenei susipažinti su informacija;

k)

23 straipsnio nuostatų dėl informavimo apie rimtą nepageidaujamą poveikį;

l)

reikalavimų nurodyti informaciją apie 24 straipsnyje išvardytas medžiagas.

2.   Prireikus kompetentinga institucija praneša valstybės narės, kurioje įsisteigęs atsakingas asmuo, kompetentingai institucijai apie priemones, kurių imtis buvo paprašytas atsakingas asmuo.

3.   Atsakingas asmuo užtikrina, kad 1 dalyje nustatytos priemonės taikomos visiems gaminiams, kuriuos galima įsigyti Bendrijos rinkoje.

4.   Iškilus rimtam pavojui žmonių sveikatai, jei kompetentinga institucija mano, kad reikalavimų nesilaikoma ne vien tik toje valstybėje narėje, kurios rinkoje galima įsigyti kosmetikos gaminį, ji praneša Komisijai ir kitų valstybių narių kompetentingoms institucijoms apie priemones, kurių imtis buvo paprašytas atsakingas asmuo.

5.   Kompetentinga institucija imasi visų tinkamų priemonių, kad kosmetikos gaminiai būtų uždrausti arba būtų apribotas jų pateikimas rinkai, arba jie būtų pašalinti ar atšaukti iš rinkos, jei:

a)

iškilus rimtam pavojui žmonių sveikatai būtina imtis skubių veiksmų; arba

b)

atsakingas asmuo per 1 dalyje nurodytą laikotarpį nesiima visų reikiamų priemonių.

Iškilus rimtam pavojui žmonių sveikatai, kompetentinga institucija Komisijai ir kitų valstybių narių kompetentingoms institucijoms nedelsdama praneša, kokių priemonių buvo imtasi.

6.   Jei, atsakingam asmeniui nesiėmus visų tinkamų priemonių, rimto pavojaus žmonių sveikatai nekyla, kompetentinga institucija nedelsdama praneša valstybės narės, kurioje atsakingas asmuo įsisteigęs, kompetentingai institucijai apie priemones, kurių buvo imtasi.

7.   Šio straipsnio 4 ir 5 dalių tikslais naudojamasi 2001 m. gruodžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/95/EB dėl bendros gaminių saugos (16) 12 straipsnio 1 dalyje numatyta informacijos mainų sistema.

Taip pat taikomos Direktyvos 4/95/EEB 12 straipsnio 2 ir 3 dalys ir 2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 765/2008, nustatančio su gaminių prekyba susijusius akreditavimo ir rinkos priežiūros reikalavimus (17), 23 straipsnis.

26 straipsnis

Jei platintojai nesilaiko reikalavimų

Kompetentingos institucijos iš platintojų reikalauja imtis visų tinkamų priemonių, įskaitant taisomuosius veiksmus, kad kosmetikos gaminys atitiktų reikalavimus, būtų pašalintas arba išimtas iš rinkos per nustatytą pagrįstą laikotarpį, atsižvelgiant į pavojaus pobūdį, jei nesilaikoma 6 straipsnyje nustatytų reikalavimų.

27 straipsnis

Apsaugos sąlyga

1.   Gaminiams atitinkant 25 straipsnio 1 dalyje išvardytus reikalavimus, jei kompetentinga institucija nustato, ar turi rimtų priežasčių susirūpinti, kad rinkai pateikiamas kosmetikos gaminys ar gaminiai kelia ar gali kelti rimtą pavojų žmonių sveikatai, ji imasi visų tinkamų laikinųjų priemonių, siekdama užtikrinti, kad atitinkamas kosmetikos gaminys ar gaminiai būtų pašalinti arba išimti iš rinkos arba kitais būdais ribojamos galimybės juos įsigyti.

2.   Kompetentinga institucija iš karto praneša Komisijai ir kitų valstybių narių kompetentingoms institucijoms apie priemones, kurių buvo imtasi, ir pateikia patvirtinamuosius duomenis.

Pirmosios pastraipos tikslais naudojamasi Direktyvos 2001/95/EB 12 straipsnio 1 dalyje numatyta informacijos mainų sistema.

Taikomos Direktyvos 2001/95/EB 12 straipsnio 2, 3 ir 4 dalys.

3.   Komisija kuo greičiau nustato, ar 1 dalyje nustatytos laikinosios priemonės yra pagrįstos. Todėl, jei įmanoma, ji konsultuojasi su suinteresuotosiomis šalimis, valstybėmis narėmis ir VSMK.

4.   Jei laikinosios priemonės pagrindžiamos, taikoma 31 straipsnio 1 dalis.

5.   Jei laikinosios priemonės nepagrindžiamos, Komisija apie tai praneša valstybėms narėms ir susijusi kompetentinga institucija panaikina šias laikinąsias priemones.

28 straipsnis

Gera administravimo praktika

1.   Visuose sprendimuose, priimtuose laikantis 25 ir 27 straipsnių nuostatų, nurodomos tikslios priežastys, dėl kurių jie buvo priimti. Kompetentinga institucija apie tai nedelsdama praneša atsakingam asmeniui, kuriam taip pat nurodoma, iki kada ir kokiomis teisės gynimo priemonėmis jis gali naudotis pagal atitinkamos valstybės narės teisės aktus.

2.   Išskyrus tuos atvejus, kai dėl iškilusio rimto pavojaus žmonių sveikatai reikia imtis skubių veiksmų prieš priimant bet kokį sprendimą, atsakingam asmeniui turi būti suteikta galimybė pareikšti savo nuomonę.

3.   Priimant visus sprendimus pagal 26 ir 27 straipsnio nuostatas, atitinkamais atvejais platintojams taikomos 1 ir 2 dalyje minimos nuostatos.

IX SKYRIUS

ADMINISTRACIJŲ BENDRADARBIAVIMAS

29 straipsnis

Kompetentingų institucijų bendradarbiavimas

1.   Siekdamos užtikrinti tinkamą šio reglamento taikymą ir įgyvendinimą ir norėdamos, kad šis reglamentas būtų taikomas vienodai, kompetentingos valstybių narių institucijos bendradarbiauja tarpusavyje bei su Komisija ir perduoda viena kitai visą būtiną informaciją.

2.   Siekdama koordinuoti vienodą šio reglamento taikymą, Komisija organizuoja kompetentingų institucijų keitimąsi patirtimi.

3.   Bendradarbiavimas gali būti tarptautiniu mastu vykdomų iniciatyvų dalis.

30 straipsnis

Bendradarbiavimas tikrinant gaminio informacijos bylą

Valstybės narės, kurioje galima įsigyti kosmetikos gaminį, kompetentinga institucija gali paprašyti valstybės narės, kurioje saugoma gaminio informacijos byla, kompetentingos institucijos patikrinti, ar gaminio informacijos byla atitinka 11 straipsnio 2 dalyje nurodytus reikalavimus ir ar joje pateiktos informacijos pakanka įrodyti, kad kosmetikos gaminys yra saugus.

Prašančioji kompetentinga institucija savo prašymą tinkamai pagrindžia.

Gavusi prašymą, atitinkama institucija nedelsdama ir atsižvelgdama į skubumą patikrina bylą ir informuoja prašančiąją instituciją apie patikrinimo išvadas.

X SKYRIUS

ĮGYVENDINIMO PRIEMONĖS, BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

31 straipsnis

Priedų pakeitimai

1.   Jei kosmetikos gaminių sudėtyje esančių medžiagų naudojimas gali kelti pavojų žmonių sveikatai, kurį būtina sumažinti Bendrijos mastu, Komisija, pasikonsultavusi su VSMK, gali iš dalies atitinkamai keisti II–VI priedus.

Priemonės, kuriomis siekiama iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento dalis, priimamos laikantis reguliavimo procedūros su tikrinimu, nustatytos 32 straipsnio 3 dalyje.

Ypatingos skubos atvejais Komisija gali taikyti 32 straipsnio 4 dalyje nurodytą skubos procedūrą.

2.   Komisija, pasikonsultavusi su VSMK, gali iš dalies keisti III–VI ir VIII priedus, siekdama suderinti juos su technikos ir mokslo pažanga.

Priemonės, kuriomis siekiama iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento dalis, priimamos laikantis reguliavimo procedūros su tikrinimu, nustatytos 32 straipsnio 3 dalyje.

3.   Jei būtina, siekdama užtikrinti rinkai pateikiamų kosmetikos gaminių saugumą, Komisija, pasikonsultavusi su VSMK, gali iš dalies keisti I priedą.

Tos priemonės, kuriomis siekiama iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas, priimamos laikantis 32 straipsnio 3 dalyje nurodytos reguliavimo procedūros su tikrinimu.

32 straipsnis

Komiteto procedūra

1.   Komisijai padeda Kosmetikos gaminių nuolatinis komitetas.

2.   Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 5 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į jo 8 straipsnio nuostatas.

Laikotarpis, nustatytas Sprendimo 1999/468/EB 5 straipsnio 6 dalyje, yra trys mėnesiai.

3.   Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomos Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1–4 dalys ir 7 straipsnis, atsižvelgiant į jo 8 straipsnio nuostatas.

4.   Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomos Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1, 2, 4 ir 6 dalys ir 7 straipsnis, atsižvelgiant į jo 8 straipsnio nuostatas.

33 straipsnis

Bendrųjų ingredientų pavadinimų glosarijus

Komisija sudaro ir atnaujina bendrųjų ingredientų pavadinimų glosarijų. Šiuo tikslu Komisija atsižvelgia į tarptautiniu mastu pripažintas nomenklatūras, įskaitant Tarptautinę kosmetikos ingredientų nomenklatūrą (INCI). Glosarijus nėra medžiagų, kurias leidžiama naudoti kosmetikos gaminiuose, sąrašas.

Bendrasis ingrediento pavadinimas naudojamas ženklinant kosmetikos gaminius, pateikiamus rinkai praėjus dvylikai mėnesių nuo glosarijaus paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

34 straipsnis

Kompetentingos institucijos, apsinuodijimų kontrolės centrai arba panašūs subjektai

1.   Valstybės narės paskiria savo šalies kompetentingas institucijas.

2.   Valstybės narės Komisijai perduoda išsamią informaciją apie 1 dalyje nurodytas institucijas ir 13 straipsnio 6 dalyje minimus juridinius asmenis. Prireikus jos perduoda atnaujintą informaciją.

3.   Komisija parengia ir atnaujina 2 dalyje minėtų institucijų ir juridinių asmenų sąrašą ir suteikia visuomenei galimybę su juo susipažinti.

35 straipsnis

Metinė bandymų su gyvūnais ataskaita

Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai kasmet teikia ataskaitą apie:

1)

pažangą, pasiektą kuriant, įteisinant ir teisiškai pripažįstant alternatyvius metodus. Ataskaitoje turi būti tikslūs duomenys apie kosmetikos gaminių bandymų, atliktų naudojant gyvūnus, skaičių ir tipą. Valstybės narės įpareigojamos rinkti šią informaciją kartu su statistiniais duomenimis, kaip nustatyta Direktyvoje 86/609/EEB. Pirmiausia Komisija turi užtikrinti alternatyvių (nenaudojant gyvūnų) bandymų metodų kūrimą, įteisinimą ir teisinį pripažinimą;

2)

pažangą, kurią Komisija pasiekė stengdamasi, kad EBPO priimtų alternatyvius metodus, įvertintus Bendrijos lygiu, ir kad trečiosios šalys pripažintų rezultatus, gautus Bendrijoje darant saugos bandymus, kuriuose taikomi alternatyvūs metodai, ypač įgyvendinant Bendrijos ir šių šalių bendradarbiavimo susitarimus;

3)

tai, kaip buvo atsižvelgta į mažųjų ir vidutinių įmonių poreikius.

36 straipsnis

Oficialus prieštaravimas dėl darniųjų standartų

1.   Jei valstybė narė arba Komisija mano, kad darnusis standartas nevisiškai atitinka šio reglamento reikalavimus, Komisija arba susijusi valstybė narė paprašo Direktyvos 98/34/EB 5 straipsniu įsteigto komiteto išnagrinėti šį klausimą ir pateikia savo argumentus. Komitetas nedelsdamas pareiškia savo nuomonę.

2.   Atsižvelgusi į komiteto nuomonę Komisija nusprendžia Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbti, neskelbti, paskelbti su apribojimais, palikti, palikti su apribojimais arba panaikinti nuorodas į atitinkamą darnųjį standartą.

3.   Komisija praneša apie savo sprendimą valstybėms narėms ir atitinkamai Europos standartizacijos institucijai. Prireikus ji prašo iš naujo peržiūrėti konkrečius darniuosius standartus.

37 straipsnis

Sankcijos

Valstybės narės nustato sankcijų skyrimo nuostatas, taikomas pažeidus šio reglamento nuostatas, ir visomis būtinomis priemonėmis užtikrina, kad jos būtų įgyvendinamos. Tos sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios. Valstybės narės praneša Komisijai apie šias nuostatas iki 2013 m. liepos 11 d. ir nedelsdamos ją informuoja apie visus vėlesnius jų pakeitimus.

38 straipsnis

Panaikinimas

Direktyva 76/768/EEB panaikinama nuo 2013 m. liepos 11 d., išskyrus 4b straipsnį, kuris panaikinamas nuo 2010 m. gruodžio 1 d.

Nuorodos į panaikintą direktyvą aiškinamos kaip nuorodos į šį reglamentą.

Šis reglamentas nedaro įtakos valstybių narių prievolėms, susijusioms su direktyvų, nurodytų IX priedo B dalyje, perkėlimo į nacionalinę teisę terminais.

Tačiau kompetentingos institucijos iki 2020 m. liepos 11 d. ir toliau sudaro galimybę naudotis informacija, gauta pagal Direktyvos 76/768/EEB 7 straipsnio 3 dalį ir 7a straipsnio 4 dalį, o atsakingi asmenys ir toliau laiko parengtą naudojimui informaciją, surinktą pagal tos direktyvos 7a straipsnį.

39 straipsnis

Pereinamojo laikotarpio nuostatos

Nukrypstant nuo Direktyvos 76/768/EEB, kosmetikos gaminiai, kurie atitinka šį reglamentą, gali būti pateikiami rinkai iki 2013 m. liepos 11 d..

Nuo 2012 m. sausio 11 d., nukrypstant nuo Direktyvos 76/768/EEB, pagal šio reglamento 13 straipsnį pateiktas pranešimas laikomas atitinkančiu tos direktyvos 7 straipsnio 3 dalį ir 7a straipsnio 4 dalį.

40 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymo data

1.   Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

2.   Jis taikomas nuo 2013 m. liepos 11 d., išskyrus:

15 straipsnio 1 ir 2 dalis, kurios taikomos nuo 2010 m. gruodžio 1 d., ir 14, 31 bei 32 straipsnius tokia apimtimi, kiek būtina 15 straipsnio 1 ir 2 dalių taikymui; ir

16 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą, kuri taikoma nuo 2013 m. sausio 11 d..

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2009 m. lapkričio 30 d.

Europos Parlamento vardu

Pirmininkas

J. BUZEK

Tarybos vardu

Pirmininkė

B. ASK


(1)  OL C 27, 2009 2 3, p. 34.

(2)  2009 m. kovo 24 d. Europos Parlamento nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos sprendimas.

(3)  OL L 262, 1976 9 27, p. 169.

(4)  OL L 396, 2006 12 30, p. 1.

(5)  OL L 192, 1987 7 11, p. 49.

(6)  OL L 196, 2003 8 2, p. 7.

(7)  OL L 157, 2004 4 30, p. 45.

(8)  OL L 241, 2008 9 10, p. 21.

(9)  OL L 353, 2008 12 31, p. 1.

(10)  OL L 358, 1986 12 18, p. 1.

(11)  OL L 149, 2005 6 11, p. 22.

(12)  OL L 184, 1999 7 17, p. 23.

(13)  OL L 204, 1998 7 21, p. 37.

(14)  OL L 31, 2002 2 1, p. 1.

(15)  OL L 142, 2008 5 31, p. 1.

(16)  OL L 11, 2002 1 15, p. 4.

(17)  OL L 218, 2008 8 13, p. 30.


I PRIEDAS

KOSMETIKOS GAMINIO SAUGOS ATASKAITA

Kosmetikos gaminio saugos ataskaitoje būtinai nurodoma:

A DALIS –   kosmetikos gaminio saugos informacija

1.   Kiekybinė ir kokybinė kosmetikos gaminio sudėtis

Kokybinė ir kiekybinė kosmetikos gaminio sudėtis, įskaitant cheminių medžiagų tapatybę (cheminis pavadinimas, INCI, CAS, EINECS/ELINCS), ir jų paskirtis. Kvėpiklių ir aromatinių kompozicijų pavadinimas bei kompozicijų kodas, tiekėjo duomenys.

2.   Fizinės ir cheminės kosmetikos gaminio savybės bei jo stabilumas

Fizinės ir cheminės medžiagų ar mišinių savybės, taip pat ir kosmetikos gaminio savybės.

Kosmetikos gaminio stabilumas pagrįstai numatomomis laikymo sąlygomis.

3.   Mikrobiologinė kokybė

Medžiagos ar mišinio ir kosmetikos gaminio mikrobiologinės savybės. Ypatingas dėmesys skiriamas aplink akis, ant gleivinės, pažeistos odos naudojamiems kosmetikos gaminiams taip pat kosmetikos gaminiams, skirtiems vaikams iki trejų metų, pagyvenusiems žmonėms ir nusilpusios imuninės sistemos žmonėms.

Gaminio išlaikymo bandymo rezultatai.

4.   Priemaišos, likučiai ir informacija apie pakuotės medžiagą

Medžiagų ir mišinių grynumas.

Įrodymas, jog draudžiamų medžiagų likučiai buvo techniškai neišvengiami.

Pakuotės medžiagų susijusios savybės, ypač grynumas ir stabilumas.

5.   Įprastas arba pagrįstai numatomas naudojimas

Įprastas arba pagrįstai numatomas gaminio naudojimas. Aiškinimas turi būti grindžiamas įspėjimais ir kitais gaminio ženklinimo paaiškinimais.

6.   Kosmetikos gaminio poveikis

Duomenys apie kosmetikos gaminio poveikį atsižvelgiant į 5 skirsnio išvadas, susiję su

1)

gaminio naudojimo vieta;

2)

gaminio naudojimo paviršiaus plotu;

3)

naudojamu gaminio kiekiu;

4)

naudojimo trukme ir dažnumu;

5)

įprastu (-ais) arba pagrįstai numanomu (-ais) poveikio būdu (-ais);

6)

tiksline (-ėmis) (arba paveiktų) žmonių grupe (-ėmis). Taip pat reikėtų atsižvelgti į galimą poveikį tam tikrai gyventojų grupei.

Vertinant poveikį taip pat reikia atsižvelgti į toksikologinį poveikį (t. y. poveikį gali prireikti vertinti pagal odos ploto arba kūno svorio vienetą). Taip pat reikėtų atsižvelgti į antrinio poveikio, nesusijusio su tiesioginiu gaminio naudojimu, galimybę (pvz., dėl netyčia įkvėptų purškalų, netyčia nurytų lūpų priežiūros gaminių ir pan.).

Ypatingas dėmesys skiriamas bet kokiam galimam poveikiui, susijusiam su dalelių dydžiu.

7.   Medžiagų poveikis

Duomenys apie kosmetikos gaminio sudėtinių medžiagų poveikį, susijusį su atitinkamais toksikologinio poveikio rodikliais, atsižvelgiant į 6 skirsnio informaciją.

8.   Medžiagų toksikologiniai duomenys

Nedarant poveikio 18 straipsnio taikymui, bet kokie su kosmetikos gaminio sudėtyje esančiomis medžiagomis susiję toksikologinio poveikio rodikliai. Ypatingas dėmesys turėtų būti skiriamas vietos toksiškumui (odos ir akių sudirginimui), odos sujautrinimui ir UV spinduliuotės sugerties fototoksiškumui.

Turi būti atsižvelgiama į bet kokius svarbius toksikologinius absorbcijos būdus ir sisteminį poveikį bei apskaičiuojama saugos riba remiantis Nepastebėto žalingo poveikio lygiu (NOAEL). Jei į tai neatsižvelgiama, nurodomos objektyvios priežastys.

Ypatingas dėmesys skiriamas bet kokioms medžiagų toksinėms savybėms, susijusioms su:

dalelių dydžiu, įskaitant nanomedžiagas;

naudojamų medžiagų ir žaliavų priemaišomis; ir

medžiagų sąveika.

Bet koks perteikimas kita forma turi būti pagrįstas ir pateisintas.

Aiškiai nurodomas informacijos šaltinis.

9.   Nepageidaujamas ir rimtas nepageidaujamas poveikis

Visi turimi duomenys apie nepageidaujamą ir rimtą nepageidaujamą kosmetikos gaminio (arba kitų kosmetikos gaminių) poveikį. Pateikiami ir statistiniai duomenys.

10.   Informacija apie kosmetikos gaminį

Kita susijusi informacija, pvz., su savanoriais atliekami tyrimai arba kitose susijusiose srityse atlikto rizikos įvertinimo tinkamai patvirtinti ir pagrįsti duomenys.

B DALIS –   kosmetikos gaminio saugos įvertinimas

1.   Įvertinimo išvada

Patvirtinama, kad kosmetikos gaminys yra saugus atsižvelgiant į 3 straipsnio reikalavimus.

2.   Etiketėje nurodyti įspėjimai ir naudojimo instrukcijos

Patvirtinama, kad etiketėje būtina nurodyti konkrečius įspėjimus ir naudojimo instrukcijas, vadovaujantis 19 straipsnio 1 dalies d punkto nuostatomis.

3.   Pagrindimas

Mokslinio pagrindimo, kuriuo remiantis daroma 1 skirsnyje išdėstyta įvertinimo išvada ir 2 skirsnyje pateiktas tvirtinimas, paaiškinimas. Aiškinimas grindžiamas A dalyje išdėstytais aprašymais. Kai kuriais atvejais įvertinami ir aptariami saugos koeficientai.

Vaikams iki trejų metų skirti kosmetikos gaminiai ir išorės intymiosios higienos kosmetikos gaminiai turi būti, inter alia, vertinami atskirai.

Įvertinama galima sudedamųjų kosmetikos gaminio medžiagų sąveika.

Pateikiamos objektyvios priežastys, kodėl atsižvelgiama arba neatsižvelgiama į medžiagų toksines savybes.

Deramai atsižvelgiama į stabilumo poveikį kosmetikos gaminio saugai.

4.   Vertintojo kvalifikacija ir B dalies patvirtinimas

Saugos vertintojo pavadinimas ar vardas, pavardė ir adresas.

Saugos vertintojo kvalifikaciją įrodantys dokumentai.

Data ir saugos vertintojo parašas.


II–VI Priedų Preambulė

1)

II–VI prieduose:

a)

„nuplaunami gaminiai“ – kosmetikos gaminiai, kurie panaudoti turėtų būti pašalinami nuo odos, plaukų arba gleivinės;

b)

„nenuplaunami gaminiai“ – kosmetikos gaminiai, skirti ilgą laiką liestis su oda, plaukais arba gleivine;

c)

„plaukų priežiūros gaminiai“ – kosmetikos gaminiai, skirti galvos arba veido, išskyrus blakstienas, plaukams;

d)

„odos priežiūros gaminiai“ – ant odos tepami kosmetikos gaminiai;

e)

„lūpų priežiūros gaminiai“ – ant lūpų tepami kosmetikos gaminiai;

f)

„veido priežiūros gaminiai“ – ant veido odos tepami kosmetikos gaminiai;

g)

„nagų priežiūros gaminiai“ – ant nagų tepami kosmetikos gaminiai;

h)

„burnos priežiūros gaminiai“ – dantims ar burnos ertmės gleivinei skirti kosmetikos gaminiai;

i)

„gleivinės priežiūros gaminiai“ – kosmetikos gaminiai, skirti:

burnos ertmės gleivinei,

gleivinei aplink akis,

išorinių lyties organų gleivinei;

j)

„akių priežiūros gaminiai“ – aplink akis tepami kosmetikos gaminiai;

k)

„profesionalams“ – kosmetikos gaminiai, skirti profesionaliam naudojimui.

2)

Kad būtų lengviau nustatomos medžiagos, naudojami šie deskriptoriai:

„The Non-proprietary Names (INN) for pharmaceutical products“ PSO, Ženeva, 1975 m. rugpjūčio mėn.

cheminių medžiagų santrumpų tarnybos numeriai (CAS);

EB numeriai, atitinkantys Europos esamų komercinių cheminių medžiagų sąrašo (EINECS) numerius arba Europos naujų cheminių medžiagų sąrašo (ELINCS) numerius arba pagal Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 suteiktus registracijos numerius;

XAN – konkrečios šalies (X) patvirtintas pavadinimas, pavyzdžiui, Jungtinių Amerikos Valstijų patvirtintą pavadinimą atitiktų USAN;

šio reglamento 33 straipsnyje minimame bendrųjų ingredientų pavadinimų glosarijuje nurodytas pavadinimas.

3)

III–VI prieduose išvardytos medžiagos neapima nanomedžiagų, nebent konkrečiai nurodoma.


II PRIEDAS

KOSMETIKOS GAMINIUOSE DRAUDŽIAMŲ MEDŽIAGŲ SĄRAŠAS

Nuorodos numeris

Medžiagos identifikacija

Cheminis pavadinimas ir (arba) INN

CAS numeris

EB numeris

a

b

c

d

1

N-5-chlorbenzoksazol-2-ilacetamidas

35783-57-4

 

2

(2-acetoksietil)trimetilamonio hidroksidas (acetilcholinas) ir jo druskos

51-84-3

200-128-9

3

Deanolacegliumatas (INN)

3342-61-8

222-085-5

4

Spironolaktonas (INN)

52-01-7

200-133-6

5

[4-(4-hidroksi-3-jodofenoksi)-3,5-dijodofenil] acto rūgštis (tiratrikolis (INN)) ir jos druskos

51-24-1

200-086-1

6

Metotreksatas (INN)

59-05-2

200-413-8

7

Aminoheksano rūgštis (INN) ir jos druskos

60-32-2

200-469-3

8

Cinchofenas (INN), jo druskos, dariniai ir jų druskos

132-60-5

205-067-1

9

Tiropropiono rūgštis (INN) ir jos druskos

51-26-3

 

10

Trichloracto rūgštis

76-03-9

200-927-2

11

Aconitum napellus L. (Mėlynosios kurpelės lapai, šaknys ir galeniniai preparatai)

84603-50-9

283-252-6

12

Akonitinas (Aconitum napellus L. Mėlynosios kurpelės alkaloidas) ir jo druskos

302-27-2

206-121-7

13

Pavasarinis adonis (Adonis vernalis L.) ir jo preparatai

84649-73-0

283-458-6

14

Epinefrinas (INN)

51-43-4

200-098-7

15

Indinė rauvofija (Rauwolfia serpentina L.), alkaloidai ir jų druskos

90106-13-1

290-234-1

16

Alkinų alkoholiai, jų esteriai, eteriai ir druskos

 

 

17

Izoprenalinas (INN)

7683-59-2

231-687-7

18

Alilizotiocianatas

57-06-7

200-309-2

19

Aloklamidas (INN) ir jo druskos

5486-77-1

 

20

Nalorfinas (INN), jo druskos ir eteriai

62-67-9

200-546-1

21

Simpatikomimetiniai aminai, veikiantys centrinę nervų sistemą: visos pirmojo sąrašo vaistų, kuriems reikalingas receptas ir kurie nurodyti Europos Tarybos rezoliucijoje AP (69) 2, medžiagos

300-62-9

206-096-2

22

Anilinas, jo druskos ir jo halogeninti bei sulfoninti dariniai

62-53-3

200-539-3

23

Betoksikainas (INN) ir jo druskos

3818-62-0

 

24

Zoksazolaminas (INN)

61-80-3

200-519-4

25

Prokainamidas(INN), jo druskos ir dariniai

51-06-9

200-078-8

26

Benzidinas

92-87-5

202-199-1

27

Tuaminoheptanas (2-aminoheptanas) (INN), jo izomerai ir druskos

123-82-0

204-655-5

28

Oktodrinas (INN) ir jo druskos

543-82-8

208-851-1

29

2-Amino-1, 2-bis(4-metoksifenil)etanolis ir jo druskos

530-34-7

 

30

1,3-dimetilpentilaminas ir jo druskos

105-41-9

203-296-1

31

4-aminosalicilo rūgštis ir jos druskos

65-49-6

200-613-5

32

Toluidinai, jų izomerai, druskos ir halogeninti bei sulfoninti dariniai

26915-12-8

248-105-2

33

Ksilidinai, jų izomerai, druskos ir halogeninti bei sulfoninti dariniai

1300-73-8

215-091-4

34

Imperatorinas (9-(3-metilbut-2-eniloksi)-furo [3, 2-g]chromen-7-onas)

482-44-0

207-581-1

35

Didysis amis (Ammi majus L.) ir jo galeniniai preparatai

90320-46-0

291-072-4

36

2, 3-dichlor-2-metilbutanas

507-45-9

 

37

Androgeninės medžiagos

 

 

38

Antraceno alyva

120-12-7

204-371-1

39

Antibiotikai

 

 

40

Stibis ir jo junginiai

7440-36-0

231-146-5

41

Kanapinis stepukas (Apocynum cannabinum L.) ir jo preparatai

84603-51-0

283-253-1

42

Apomorfinas ((R) -5,6,6a,7-tetrahidro-6-metil-4H-dibenzo[de,g]chinolin-10,11-diolis) ir jo druskos

58-00-4

200-360-0

43

Arsenas ir jo junginiai

7440-38-2

231-148-6

44

Vaistinė šunvyšnė (Atropa belladonna L.) ir jos preparatai

8007-93-0

232-365-9

45

Atropinas, jo druskos ir dariniai

51-55-8

200-104-8

46

Bario druskos, išskyrus bario sulfidą III priedo nustatytomis sąlygomis ir bario sulfatą, lakus, druskas bei pigmentus, pagamintus iš dažiklių, išvardytų IV priede

 

 

47

Benzenas

71-43-2

200-753-7

48

Benzimidazol-2(3H)-onas

615-16-7

210-412-4

49

Benzazepinai ir benzodiazepinai

12794-10-4

 

50

1-dimetilaminometil-1-metilpro- pilbenzoatas (amilokainas) ir jo druskos

644-26-8

211-411-1

51

2,2,6-trimetil-4-piperidilbenzoatas (eukainas) ir jo druskos

500-34-5

 

52

Izokarboksazidas (INN)

59-63-2

200-438-4

53

Bendroflumetiazidas (INN) ir jo dariniai

73-48-3

200-800-1

54

Berilis ir jo junginiai

7440-41-7

231-150-7

55

Bromas

7726-95-6

231-778-1

56

Bretilio tozilatas (4-metilbenzensulfonatas) (INN)

61-75-6

200-516-8

57

Karbromalis (INN)

77-65-6

201-046-6

58

Bromizovalis (INN)

496-67-3

207-825-7

59

Bromfeniraminas (INN) ir jo druskos

86-22-6

201-657-8

60

Benzilonio bromidas (INN)

1050-48-2

213-885-5

61

Tetrilamonio bromidas (tetraetilamonio bromidas) (INN)

71-91-0

200-769-4

62

Brucinas

357-57-3

206-614-7

63

Tetrakainas (INN) ir jo druskos

94-24-6

202-316-6

64

Mofebutazonas (INN)

2210-63-1

218-641-1

65

Tolbutamidas (INN)

64-77-7

200-594-3

66

Karbutamidas (INN)

339-43-5

206-424-4

67

Fenilbutazonas (INN)

50-33-9

200-029-0

68

Kadmis ir jo junginiai

7440-43-9

231-152-8

69

Kantaridai, minkštvabalis (Cantharis vesicatoria)

92457-17-5

296-298-7

70

Kantaridinas

56-25-7

200-263-3

71

Fenprobamatas (INN)

673-31-4

211-606-1

72

Karbazolo nitrodariniai

 

 

73

Anglies disulfidas

75-15-0

200-843-6

74

Katalazė

9001-05-2

232-577-1

75

Kefalinai ir jų druskos

483-17-0

207-591-6

76

Vaistinė balanda (Chenopodium ambrosioides L.) (eterinis aliejus)

8006-99-3

 

77

2,2,2-trichloretano-1,1-diolis

302-17-0

206-117-5

78

Chloras

7782-50-5

231-959-5

79

Chlorpropamidas (INN)

94-20-2

202-314-5

80

Perkelta arba ištrinta

 

 

81

4-Fenilazofenilen-1, 3-diaminocitrato hidrochloridas (chrizoidino citrato hidrochloridas)

5909-04-6

 

82

Chlorozaksonas (INN)

95-25-0

202-403-9

83

2-chlor-6-metilpirimidin-4-ildimetilaminas, (krimidinas ISO)

535-89-7

208-622-6

84

Chlorprotiksenas (INN) ir jo druskos

113-59-7

204-032-8

85

Klofenamidas (INN)

671-95-4

211-588-5

86

N,N-bi(2-chloretil)metilamino N- oksidas ir jo druskos

126-85-2

 

87

Chlormetinas (INN) ir jo druskos

51-75-2

200-120-5

88

Ciklofosfamidas (INN) ir jo druskos

50-18-0

200-015-4

89

Manomustinas (INN) ir jo druskos

576-68-1

209-404-3

90

Butanilikainas (INN) ir jo druskos

3785-21-5

 

91

Chlormezanonas (INN)

80-77-3

201-307-4

92

Triparanolis (INN)

78-41-1

201-115-0

93

2-[2-(4-chlorfenil)-2-fenilacetil]indan-1, 3-dionas, (chlorofacinonas – ISO)

3691-35-8

223-003-0

94

Chlorfenoksaminas (INN)

77-38-3

 

95

Fenaglikodolis (INN)

79-93-6

201-235-3

96

Chloretanas

75-00-3

200-830-5

97

Chromas; chromo rūgštis ir jos druskos

7440-47-3

231-157-5

98

Skalsiagrybis (Claviceps purpurea Tul.), jo alkaloidai ir galeniniai preparatai

84775-56-4

283-885-8

99

Dėmėtoji mauda (Conium maculatum L.) (vaisiai, milteliai, galeniniai preparatai)

85116-75-2

285-527-6

100

Gliciklamidas (INN)

664-95-9

211-557-6

101

Kobalto benzensulfonatas

23384-69-2

 

102

Kolchicinas, jo druskos ir dariniai

64-86-8

200-598-5

103

Kolchikozidas ir jo dariniai

477-29-2

207-513-0

104

Rudeninis vėlyvis (Colchicum autumnale L.) ir jo galeniniai preparatai

84696-03-7

283-623-2

105

Konvalatoksinas

508-75-8

208-086-3

106

Riešutelinė anamirta (Anamirta cocculus L.) (vaisiai)

 

 

107

Vaistinis krotonmedis (Croton tiglium L.) (aliejus)

8001-28-3

 

108

1-butil-3-(N-krotonoilsulfanilil)karbamidas

52964-42-8

 

109

Kurarė ir kurarinas

8063-06-7 /22260-42-0

232-511-1 / 244-880-6

110

Sintetiniai kurarizantai

 

 

111

Vandenilio cianidas ir jo druskos

74-90-8

200-821-6

112

Fekleminas (INN); 2-(alfa-cikloheksilbenzil) N,N,N',N', -tetraetil-1,3-propandiaminas

3590-16-7

 

113

Ciklomenolis (INN) ir jo druskos

5591-47-9

227-002-6

114

Natrio heksaciklonatas (INN)

7009-49-6

 

115

Heksapropimatas (INN)

358-52-1

206-618-9

116

Perkelta arba ištrinta

 

 

117

O,O’-diacetil-N-alil-N-normorfinas

2748-74-5

 

118

Pipazetatas (INN) ir jo druskos

2167-85-3

218-508-8

119

5-(α,β-dibromfenetil)-5-metilhidantoinas

511-75-1

208-133-8

120

N,N’-pentametilen-bis (trimetilamonio) druskos, pvz., pentametonio bromidas (INN)

541-20-8

208-771-7

121

N,N’-[(metilimino) dietileno] bi (etildimetilamonio) druskos, pvz., azametonio bromidas (INN)

306-53-6

206-186-1

122

Ciklarbamatas (INN)

5779-54-4

227-302-7

123

Klofenotanas (INN), DDT (ISO)

50-29-3

200-024-3

124

N,N’-heksametileno bi(trimetilamonio) druskos, pvz., heksametonio bromidas (INN)

55-97-0

200-249-7

125

Dichloretanai (etileno chloridai), pvz., 1,2-dichloretanas

107-06-2

203-458-1

126

Dichloretilenai (acetileno chloridai), pvz., vinilidenchloridas (1,1-dichloretilenas)

75-35-4

200-864-0

127

Lizergidas (lizergo rūgšties dietilamidas (LSD)) (INN) ir jo druskos

50-37-3

200-033-2

128

Ksenisalatas (INN); (2-Dietilaminoetilo 3-hidroksi-4-fenilbenzoatas) ir jo druskos

3572-52-9

222-686-2

129

Cinchokainas (INN) ir jo druskos

85-79-0

201-632-1

130

3-dietilaminopropil cinamatas

538-66-9

 

131

O,O’-dietilo-O–4-nitrofenilo fosforotioatas (parationas (ISO))

56-38-2

200-271-7

132

Oksalilbi(iminoetilen)bi[(o-chlor-benzil)dietilamonio] druskos, pvz., ambenonio chloridas (INN)

115-79-7

204-107-5

133

Metiprilonas (INN) ir jo druskos

125-64-4

204-745-4

134

Digitalinas ir visi paprastosios rusmenės (Digitalis purpurea L.) heterozidai

752-61-4

212-036-6

135

7-[2-hidroksi-3-(2-hidroksietil-N-metilamino)propil]-teofilinas (ksantinolis)

2530-97-4

 

136

Dioksetedrinas (INN) ir jo druskos

497-75-6

207-849-8

137

Piprokurario jodidas (INN)

3562-55-8

222-627-0

138

Propifenazonas (INN)

479-92-5

207-539-2

139

Tetrabenazinas (INN) ir jo druskos

58-46-8

200-383-6

140

Kaptodiamas (INN)

486-17-9

207-629-1

141

Mefeklorazinas (INN) ir jo druskos

1243-33-0

 

142

Dimetilaminas

124-40-3

204-697-4

143

1,1-bi(dimetilaminmetil)propilbenzoatas (amidrikainas, alipinas) ir jo druskos

963-07-5

213-512-6

144

Metapirilenas (INN) ir jo druskos

91-80-5

202-099-8

145

Metamfepramonas (INN) ir jo druskos

15351-09-4

239-384-1

146

Amitriptilinas (INN) ir jo druskos

50-48-6

200-041-6

147

Metforminas (1, 1-dimetilbiguanidas) (INN) ir jo druskos

657-24-9

211-517-8

148

Izosorbido dinitratas (INN)

87-33-2

201-740-9

149

Malononitrilas

109-77-3

203-703-2

150

Sukcinonitrilas

110-61-2

203-783-9

151

Dinitrofenolio izomerai

51-28-5 / 329-71-5 / 573-56-8 / 25550-58-7

200-087-7 / 206-348-1 / 209-357-9 / 247-096-2

152

Inprokvonas (INN)

436-40-8

 

153

Dimevamidas (INN) ir jo druskos

60-46-8

200-479-8

154

Difenilpiralinas (INN) ir jo druskos

147-20-6

205-686-7

155

Sulfinpirazonas (INN)

57-96-5

200-357-4

156

N-(3-karbamoil-3,3-difenilpropil)-N,N-diizopropilmetilamonio druskos, pvz., izopropamido jodidas(INN) *

71-81-8

200-766-8

157

Benaktizinas (INN)

302-40-9

206-123-8

158

Benzatropinas (INN) ir jo druskos

86-13-5

 

159

Ciklizinas (INN) ir jo druskos

82-92-8

201-445-5

160

5, 5-difenil-4 imidazolidonas (doksenitoinas (INN))

3254-93-1

221-851-6

161

Probenecidas (INN)

57-66-9

200-344-3

162

Disulfiramas (INN); tiramas (INN)

97-77-8 / 137-26-8

202-607-8 / 205-286-2

163

Emetinas, jo druskos ir dariniai

483-18-1

207-592-1

164

Efedrinas ir jo druskos

299-42-3

206-080-5

165

Oksanamidas (INN) ir jo dariniai

126-93-2

 

166

Ezerinas ar fizostigminas ir jo druskos

57-47-6

200-332-8

167

4-aminobenzoinės rūgšties esteriai, su laisva aminogrupe, išskyrus nurodytus VI priede

 

 

168

Cholino druskos ir jų esteriai, pvz., cholino chloridas (INN)

67-48-1

200-655-4

169

Karamifenas (INN) ir jo druskos

77-22-5

201-013-6

170

Dietil-4-nitrofenilfosfatas (paraoksonas - ISO)

311-45-5

206-221-0

171

Metetoheptazinas (INN) ir jo druskos

509-84-2

 

172

Oksfeneridinas (INN) ir jo druskos

546-32-7

 

173

Etoheptazinas (INN) ir jo druskos

77-15-6

201-007-3

174

Meteptazinas (INN) ir jo druskos

469-78-3

 

175

Metilfenidatas (INN) ir jo druskos

113-45-1

204-028-6

176

Doksilaminas (INN) ir jo druskos

469-21-6

207-414-2

177

Tolboksanas (INN)

2430-46-8

 

178

4-benzoiloksifenolis ir 4-etoksifenolis

103-16-2/622-62-8

203-083-3/210-748-1

179

Paretoksikainas (INN) ir jo druskos

94-23-5

205-246-4

180

Fenozolonas (INN)

15302-16-6

239-339-6

181

Glutetimidas (INN) ir jo druskos

77-21-4

201-012-0

182

Etileno oksidas

75-21-8

200-849-9

183

Bemegridas (INN) ir jo druskos

64-65-3

200-588-0

184

Valnoktamidas (2-etil-3-metilvaleramidas) (INN)

4171-13-5

224-033-7

185

Haloperidolis (INN)

52-86-8

200-155-6

186

Parametazonas (INN)

53-33-8

200-169-2

187

Fluanizonas (INN)

1480-19-9

216-038-8

188

Trifluperidolis (INN)

749-13-3

 

189

Fluorezonas (INN)

2924-67-6

220-889-0

190

Fluoruracilas (INN)

51-21-8

200-085-6

191

Vandenilio fluoridas, jo druskos, kompleksai ir hidrofluoridai, išskyrus išvardytus III priede

7664-39-3

231-634-8

192

Furfuriltrimetilamonio druskos, pvz., furtretonio jodidas (INN)

541-64-0

208-789-5

193

Galantaminas (INN)

357-70-0

 

194

Progestogenai

 

 

195

1, 2, 3, 4, 5, 6-heksachlorcikloheksanas, (BHC-ISO)

58-89-9

200-401-2

196

(1R,4S,5R,8S)-1,2,3,4,10,10-heksa- chlor-6,7-epoksi-1,4,4a,5,6,7,8,8a-okta- hidro-1,4;5,8-dimetanonaftalenas (endrinas (ISO))

72-20-8

200-775-7

197

Heksachloretanas

67-72-1

200-666-4

198

(1R, 4S, 5R, 8S)-1, 2, 3, 4, 10, 10-heksachlor-1, 4, 4a, 5, 8, 8a-heksahidro-1, 4, 5, 8-dimetanonaftalenas, (izodrinas (ISO))

465-73-6

207-366-2

199

Hidrastinas, hidrastininas ir jų druskos

118-08-1/6592-85-4

204-233-0/229-533-9

200

Hidrazidai ir jų druskos, pvz., izoniazidas (INN)

54-85-3

200-214-6

201

Hidrazinas, jo dariniai ir druskos

302-01-2

206-114-9

202

Oktamoksinas (INN) ir jo druskos

4684-87-1

 

203

Varfarinas (INN) ir jo druskos

81-81-2

201-377-6

204

Etilbi(4-hidroksi-2-okso-1-benzopiran-3-il)acetatas ir rūgšties druskos

548-00-5

208-940-5

205

Metokarbamolis (INN)

532-03-6

208-524-3

206

Propatilnitratas (INN)

2921-92-8

220-866-5

207

4,4’-dihidroksi-3,3’-(3-metiltiopropili-den)dikumarinas

 

 

208

Fenadiazolas (INN)

1008-65-7

 

209

Nitroksolinas (INN) ir jo druskos

4008-48-4

223-662-4

210

Hiosciaminas, jo druskos ir dariniai

101-31-5

202-933-0

211

Juodoji drignė (Hyoscyamus niger L.) (lapai, sėklos, milteliai ir galeniniai preparatai)

84603-65-6

283-265-7

212

Pemolinas (INN) ir jo druskos

2152-34-3

218-438-8

213

Jodas

7553-56-2

231-442-4

214

Dekametilenbi(trimetilamonio) druskos, pvz., dekametonio bromidas (INN)

541-22-0

208-772-2

215

Ipekakuana (Cephaelis ipecacuanha Brot. ir giminingos rūšys) (šaknys, milteliai ir galeniniai preparatai)

8012-96-2

232-385-8

216

(2-izopropilpent-4-enoil)karbamidas (apronalidas)

528-92-7

208-443-3

217

α-santonino [(3S,5aR,9bS)-3,3a,4,5,5a,9b-heksahidro-3,5a,9-tri-metilnafto [1,2-b]furan-2,8-dionas]

481-06-1

207-560-7

218

Pūstažiedė lobelija (Lobelia inflata L.) ir jos galeniniai preparatai

84696-23-1

283-642-6

219

Lobelinas (INN) ir jo druskos

90-69-7

202-012-3

220

Barbituratai

 

 

221

Gyvsidabris ir jo junginiai, išskyrus specialiuosius atvejus, įtrauktus į V priedą

7439-97-6

231-106-7

222

3, 4, 5-trimetoksifenetilaminas (meskalinas) ir jo druskos

54-04-6

200-190-7

223

Metaldehidas

9002-91-9

 

224

2-(4-alil-2-metoksifenoksi)-N, N-dietilacetamidas ir jo druskos

305-13-5

 

225

Kumetarolis (INN)

4366-18-1

224-455-1

226

Dekstrometorfanas (INN) ir jo druskos

125-71-3

204-752-2

227

2-metilheptilaminas ir jo druskos

540-43-2

 

228

Izometheptenas (INN) ir jo druskos

503-01-5

207-959-6

229

Mekamilaminas (INN)

60-40-2

200-476-1

230

Gvaifenezinas (INN)

93-14-1

202-222-5

231

Dikumarolas (INN)

66-76-2

200-632-9

232

Fenmetrazinas (INN), jo dariniai ir druskos

134-49-6

205-143-4

233

Tiamazolas (INN)

60-56-0

200-482-4

234

3,4-dihidro-2-metoksi-2-metil-4-fenil-(2H,5H)pirano[3,2-c]-[1]benzpiran-5-onas (ciklokumarolis)

518-20-7

208-248-3

235

Karizoprodolas (INN)

78-44-4

201-118-7

236

Meprobamatas (INN)

57-53-4

200-337-5

237

Tefazolinas (INN) ir jo druskos

1082-56-0

 

238

Arekolinas

63-75-2

200-565-5

239

Poldino metilsulfatas (INN)

545-80-2

208-894-6

240

Hidroksizinas (INN)

68-88-2

200-693-1

241

2-naftolis

135-19-3

205-182-7

242

1- ir 2-naftilaminai ir jų druskos

134-32-7/91-59-8

205-138-7/202-080-4

243

3-(1-nafthil)-4-hidroksikumarinas

39923-41-6

 

244

Nafazolinas (INN) ir jo druskos

835-31-4

212-641-5

245

Neostigminas ir jo druskos, pvz., neostigmino bromidas (INN)

114-80-7

204-054-8

246

Nikotinas ir jo druskos

54-11-5

200-193-3

247

Amilonitritai

110-46-3

203-770-8

248

Neorganiniai nitritai, išskyrus natrio nitritą

14797-65-0

 

249

Nitrobenzenas

98-95-3

202-716-0

250

Nitrokrezoliai ir jų šarminių metalų druskos

12167-20-3

 

251

Nitrofurantoinas (INN)

67-20-9

200-646-5

252

Furazolidonas (INN)

67-45-8

200-653-3

253

Nitroglicerinas; propan-1,2,3-triiltrinitratas

55-63-0

200-240-8

254

Acenokumarolis (INN)

152-72-7

205-807-3

255

Šarminių metalų pentacianonitrozilferatas (2-)

14402-89-2/13755-38-9

238-373-9/-

256

Nitrostilbenai, jų homologai ir dariniai

 

 

257

Noradrenalinas ir jo druskos

51-41-2

200-096-6

258

Noskapinas (INN) ir jo druskos

128-62-1

204-899-2

259

Guanetidinas (INN) ir jo druskos

55-65-2

200-241-3

260

Estrogenai

 

 

261

Oleandrinas

465-16-7

207-361-5

262

Chlortalidonas (INN)

77-36-1

201-022-5

263

Peltjerinas ir jo druskos

2858-66-4/4396-01-4

220-673-6/224-523-0

264

Pentachloretanas

76-01-7

200-925-1

265

Pentaeritritilo tetranitratas (INN)

78-11-5

201-084-3

266

Petrichloralis (INN)

78-12-6

 

267

Oktamilaminas (INN) ir jo druskos

502-59-0

207-947-0

268

Pikro rūgštis

88-89-1

201-865-9

269

Fenacemidas (INN)

63-98-9

200-570-2

270

Difenkloksazinas (INN)

5617-26-5

 

271

2-fenilindan-1,3-dionas (fenindionas) (INN)

83-12-5

201-454-4

272

Etilfenacemidas (feneturidas) (INN)

90-49-3

201-998-2

273

Fenprokumonas (INN)

435-97-2

207-108-9

274

Feniramidolas (INN)

553-69-5

209-044-7

275

Triamterenas (INN) ir jo druskos

396-01-0

206-904-3

276

Tetraetilpirofosfatas (TEPP – ISO)

107-49-3

203-495-3

277

Tritolilo fosfatas

1330-78-5

215-548-8

278

Psilocibinas (INN)

520-52-5

208-294-4

279

Fosforas ir metalų fosfidai

7723-14-0

231-768-7

280

Talidomidas (INN) ir jo druskos

50-35-1

200-031-1

281

Nuodingoji kalabarpupė (Physostigma venenosum Balf.)

89958-15-6

289-638-0

282

Pikrotoksinas

124-87-8

204-716-6

283

Pilokarpinas ir jo druskos

92-13-7

202-128-4

284

α-piperidin-2-ilbenzilacetato treoformos kairysis izomeras (levofacetoperanas) (INN)) ir jo druskos

24558-01-8

 

285

Pipradrolas (INN) ir jo druskos

467-60-7

207-394-5

286

Azaciklonolis (INN) ir jo druskos

115-46-8

204-092-5

287

Bietamiverinas (INN)

479-81-2

207-538-7

288

Butopiprinas (INN) ir jo druskos

55837-15-5

259-848-7

289

Švinas ir jo junginiai

7439-92-1

231-100-4

290

Koniinas

458-88-8

207-282-6

291

Vaistinė lauravyšnė (Prunus laurocerasus L.) („lauravyšnių vanduo“)

89997-54-6

289-689-9

292

Metiraponas (INN)

54-36-4

200-206-2

293

Radioaktyviosios medžiagos, apibrėžtos Direktyvoje 96/29/Euratomas (1), nustatančioje pagrindinius darbuotojų ir gyventojų sveikatos apsaugos nuo jonizuojančios spinduliuotės pavojų saugos standartus

 

 

294

Kazokinis kadagys (Juniperus sabina L.) (lapai, eterinis aliejus ir galeniniai preparatai)

90046-04-1

289-971-1

295

Hioscinas, jo druskos ir dariniai

51-34-3

200-090-3

296

Aukso druskos

 

 

297

Selenas ir jo junginiai, išskyrus seleno disulfidą, III priedo nuorodoje Nr. 49 nustatytomis sąlygomis

7782-49-2

231-957-4

298

Juodoji kiauliauogė (Solanum nigrum L.) ir jos galeniniai preparatai

84929-77-1

284-555-6

299

Sparteinas (INN) ir jo druskos

90-39-1

201-988-8

300

Gliukokortikoidai (kortikosteroidai)

 

 

301

Paprastoji durnaropė (Datura stramonium L.) ir jos galeniniai preparatai

84696-08-2

283-627-4

302

Strofantinai, jų agliukonai ir atitinkami dariniai

11005-63-3

234-239-9

303

Strofantų (Strophantus) rūšys ir jų galeniniai preparatai

 

 

304

Strichninas ir jo druskos

57-24-9

200-319-7

305

Činčiberų (Strychnos) rūšys ir jų galeniniai preparatai

 

 

306

Narkotikai, natūralūs ir sintetiniai: visos medžiagos, išvardytos atskiros Konvencijos dėl narkotinių preparatų, pasirašytos Niujorke 1961 m. kovo 30 d., I ir II lentelėse

 

 

307

Sulfonamidai (sulfanilamidai ir jų dariniai, gauti pakeičiant -NH2 grupių vieną ar daugiau H atomų) ir jų druskos

 

 

308

Sultiamas (INN)

61-56-3

200-511-0

309

Neodimis ir jo druskos

7440-00-8

231-109-3

310

Tiotepa (INN)

52-24-4

200-135-7

311

Jaborandinis pilokarpis (Pilocarpus jaborandi Holmes) ir jo galeniniai preparatai

84696-42-4

283-649-4

312

Telūras ir jo junginiai

13494-80-9

236-813-4

313

Ksilometazolinas (INN) ir jo druskos

526-36-3

208-390-6

314

Tetrachloretilenas

127-18-4

204-825-9

315

Anglies tetrachloridas

56-23-5

200-262-8

316

Heksaetiltetrafosfatas

757-58-4

212-057-0

317

Talis ir jo junginiai

7440-28-0

231-138-1

318

Kuliagrybio (Thevetia neriifolia Juss.) glikozidų ekstraktas

90147-54-9

290-446-4

319

Etionamidas (2-etil-4-piridinkarbotioamidas) (INN)

536-33-4

208-628-9

320

Fenotiazinas (INN) ir jo junginiai

92-84-2

202-196-5

321

Tiokarbamidas ir jo dariniai, išskyrus išvardytus III priede

62-56-6

200-543-5

322

Mefenezinas (INN) ir jo esteriai

59-47-2

200-427-4

323

Vakcinos, toksinai ar serumai, p. 13)

 

 

324

Tranilciprominas (INN) ir jo druskos

155-09-9

205-841-9

325

Trichlornitrometanas (chlorpikrinas)

76-06-2

200-930-9

326

2, 2, 2-tribrometanolis (tribrometilo alkoholis)

75-80-9

200-903-1

327

Trichlormetinas (INN) ir jo druskos

817-09-4

212-442-3

328

Tretaminas (INN)

51-18-3

200-083-5

329

Galamino trietjodidas (INN)

65-29-2

200-605-1

330

Jūrsvogūnis (Urginea scilla Stein.) ir jo galeniniai preparatai

84650-62-4

283-520-2

331

Veratrinas, jo druskos ir galeniniai preparatai

8051-02-3

613-062-00-4

332

Vaistinė sabadilė (Schoenocaulon officinale Lind.) (sėklos ir galeniniai preparatai)

84604-18-2

283-296-6

333

Veratrum spp. ir jo preparatai

90131-91-2

290-407-1

334

Vinilchlorido monomeras

75-01-4

200-831-0

335

Ergokalciferolis (INN) ir cholekalciferolis (vitaminai D2 ir D3)

50-14-6/67-97-0

200-014-9/200-673-2

336

O-alkilditiokarboksirūgščių druskos (ksantatai)

 

 

337

Johimbinas ir jo druskos

146-48-5

205-672-0

338

Dimetilsulfoksidas (INN)

67-68-5

200-664-3

339

Difenhidraminas (INN) ir jo druskos

58-73-1

200-396-7

340

4-tret-butilfenolis

98-54-4

202-679-0

341

4-tret-butilpirokatecholis

98-29-3

202-653-9

342

Dihidrotachisterolis (INN)

67-96-9

200-672-7

343

Dioksanas

123-91-1

204-661-8

344

Morfolinas ir jo druskos

110-91-8

203-815-1

345

Dyglainė (Pyrethrum album L.) ir jos galeniniai preparatai

 

 

346

2-[4-metoksibenzil-N-(2-piridil)amino]etildimetilamino maleatas (mepiramino maleatas; pirilamino maleatas)

59-33-6

200-422-7

347

Tripelenaminas (INN)

91-81-6

202-100-1

348

Tetrachlorsalicilanilidai

7426-07-5

 

349

Dichlorsalicilanilidai

1147-98-4

 

350

Tetrabromsalicilanilidai

 

 

351

Dibromosalicilanilidai

 

 

352

Bitionolis (INN)

97-18-7

202-565-0

353

Tiurammonosulfidai

97-74-5

202-605-7

354

Perkelta arba ištrinta

 

 

355

Dimetilformamidas (N,N-dimetilformamidas)

68-12-2

200-679-5

356

4-fenilbut-3-en-2-onas (benzilidenacetonas)

122-57-6

204-555-1

357

4-hidroksi-3-metoksicinamil alkoholio (koniferilo alkoholio) benzoatai, išskyrus normaliais kiekiais esančius gamtiniuose aliejuose

 

 

358

Furokumarinai (pvz., trioksisalenas (INN), 8-metoksipsoralenas, 5-metoksipsoralenas), išskyrus natūralius ekstraktus.

Nuo saulės apsaugančiuose ir įdegio gaminiuose furokumarinų naudojama mažiau nei 1 mg/kg

3902-71-4/298-81-7/484-20-8

223-459-0/206-066-9/207-604-5

359

Kilniojo lauramedžio (Laurus nobilis L.) sėklų aliejus

84603-73-6

283-272-5

360

Safrolis, išskyrus natūralius produktus, naudojamus šių koncentracijų:

100 ppm gatavame produkte, 50 ppm dantų ir burnos higienos priemonėse, tačiau safrolio negalima naudoti vaikų dantų pastų gamybai

94-59-7

202-345-4

361

5, 5’-diizopropil-2, 2’-dimetilbifenil-4, 4’-diildihipojoditas (timolio jodidas)

552-22-7

209-007-5

362

3'- etil-5', 6', 7', 8'- tetrahidro-5', 5', 8', 8'- tetrametil-2' - acetonaftonas arba 7-acetil-6-etil-1,1,4,4-tetrametil-1,2,3,4-tetrahidro-naftalenas (AETT; versalidas)

88-29-9

201-817-7

363

o-fenilendiaminas ir jo druskos

95-54-5

202-430-6

364

4-metil-m- fenilendiaminas (toluen-2,4-diaminas) ir jo druskos

95-80-7

202-453-1

365

Aristolocho rūgštis ir jos druskos; Aristolochia spp. ir jos preparatai

475-80-9/313-67-7/15918-62-4

202-499-6/206-238-3/-

366

Chloroformas

67-66-3

200-663-8

367

2,3,7,8-tetrachlordibenz-p- dioksinas (TCDD)

1746-01-6

217-122-7

368

2,6-dimetil-1,3-dioksan-4-ilo acetatas (dimetoksanas)

828-00-2

212-579-9

369

Natrio piritionas (INNM) (2)

3811-73-2

223-296-5

370

N-(trichlorometiltio)-4-cikloheksen-1,2-dikarboksimidas (kaštanas - ISO)

133-06-2

205-087-0

371

2,2'-dihidroksi-3,3',5,5',6,6'-heksachlordifenilmetanas (heksachlorofenas (INN))

70-30-4

200-733-8

372

6-(piperidinil)- 2,4-pirimidindiamin-3-oksidas (minoksidilas (INN)) ir jo druskos

38304-91-5

253-874-2

373

3,4', 5-tribromsalicilanilidas (tribromsalanas (INN))

87-10-5

201-723-6

374

Fitolaka spp. ir jos preparatai

65497-07-6/60820-94-2

 

375

Tretinoinas (INN) (retino rūgštis ir jos druskos)

302-79-4

206-129-0

376

1-metoksi-2,4-diaminobenzenas (2,4-diaminoanizolis - CI 76050) ir jo druskos

615-05-4

210-406-1

377

1-metoksi-2,5-diaminobenzenas (2,5-diaminoanizolas) ir jo druskos

5307-02-8

226-161-9

378

Dažiklis CI 12140

3118-97-6

221-490-4

379

Dažiklis CI 26105 (Solvent Red 24)

85-83-6

201-635-8

380

Dažiklis CI 42555 (Basic Violet 3)

Dažiklis CI 42555:1

Dažiklis CI 42555:2

548-62-9

467-63-0

208-953-6

207-396-6

381

Amilo-4-dimetilaminobenzoatas, izomerų mišinys (padimatas A (INN))

14779-78-3

238-849-6

383

2-amino-4-nitrofenolis

99-57-0

202-767-9

384

2-amino-5-nitrofenolis

121-88-0

204-503-8

385

11-α-hidroksipregn-4-en-3,20-dionas ir jo esteriai

80-75-1

201-306-9

386

Dažiklis CI 42640 ([4-[[4-(dimetilamino)fenil][4-[etil(3-sulfonatobenzil)amino]fenil]metilen]cykloheksa-2,5-dien-1-iliden](etil)(3-sulfonatobenzil)amonis, natrio druska)

1694-09-3

216-901-9

387

Dažiklis CI 13065

587-98-4

209-608-2

388

Dažiklis CI 42535 (Basic Violet 1)

8004-87-3

 

389

Dažiklis CI 61554 (Solvent Blue 35)

17354-14-2

241-379-4

390

Steroidinės struktūros antiandrogenai

 

 

391

Cirkonis ir jo junginiai, išskyrus medžiagas, įtrauktas į III priedo sąrašą prie nuorodos numerio 50, ir dažiklių, įtrauktų į IV priedo sąrašą, cirkonio lakus, pigmentus arba druskas

7440-67-7

231-176-9

392

Perkelta arba ištrinta

 

 

393

Acetonitrilas

75-05-8

200-835-2

394

Tetrahidrozolinas (Tetrizolinas (INN)) ir jo druskos

84-22-0

201-522-3

395

Hidroksi-8-chinolinas ir jo sulfatai, išskyrus naudojimo atvejus, numatytus III priedo Nr. 51

148-24-3/134-31-6

205-711-1/205-137-1

396

Ditio-2,2'-bipiridin-dioksidas 1,1' (su magnio sulfato trihidrato aduktu) – (piritiono disulfidas + magnio sulfatas)

43143-11-9

256-115-3

397

Dažiklis CI 12075 (Pigment Orange 5) ir jo lakai, pigmentai ir druskos

3468-63-1

222-429-4

398

Dažikliai CI 45170 ir CI 45170:1 (Basic Violet 10)

81-88-9/509-34-2

201-383-9/208-096-8

399

Lidokainas (INN)

137-58-6

205-302-8

400

1,2-epoksibutanas

106-88-7

203-438-2

401

Dažiklis CI 15585

5160-02-1/2092-56-0

225-935-3/218-248-5

402

Stroncio laktatas

29870-99-3

249-915-9

403

Stroncio nitratas

10042-76-9

233-131-9

404

Stroncio polikarboksilatas

 

 

405

Pramokainas (INN)

140-65-8

205-425-7

406

4-etoksi-m-fenilendiaminas ir jo druskos

5862-77-1

 

407

2,4-diaminofeniletanolis ir jo druskos

14572-93-1

 

408

Pirokatecholis (katecholis)

120-80-9

204-427-5

409

Pirogalolis

87-66-1

201-762-9

410

Nitrozaminai, pvz., dimetilnitrozoaminas; nitrozodipropilaminas; 2,2'-nitrozoimino)bietanolis

62-75-9/621-64-7/1116-54-7

200-549-8/210-698-0/214-237-4

411

Antriniai alkil- ir alkanolaminai ir jų druskos

 

 

412

4-amino-2-nitrofenolis

119-34-6

204-316-1

413

2-metil-m-fenilendiaminas (toluen-2,6-diaminas)

823-40-5

212-513-9

414

4-tert.-butil-3-metoksi-2,6-dinitrotoluenas (ambreto muskusas)

83-66-9

201-493-7

415

Perkelta arba ištrinta

 

 

416

Žmogaus ląstelių ir audinių produktai

 

 

417

3,3-bi(4-hidroksifenil)ftalidas (fenolftaleinas (INN))

77-09-8

201-004-7

418

3-imidazol-4-ilakrilo rūgštis (urokano rūgštis) ir jos etilo esteris

104-98-3/27538-35-8

203-258-4/248-515-1

419

1 kategorijos medžiagos ir 2 kategorijos medžiagos, atitinkamai apibrėžtos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1774/2002 (3) 4 ir 5 straipsniuose, bei jų ingredientai

 

 

420

Nevalytas ir išvalytas akmens anglių degutas

8007-45-2

232-361-7

421

1,1,3,3,5-pentametil-4,6-dinitroindanas (moskenas)

116-66-5

204-149-4

422

5-tert.-butil-1,2,3-trimetil-4,6-dinitrobenzenas (tibetietiškas muskusas)

145-39-1

205-651-6

423

Didžiųjų debesylų (Inula helenium L.) aliejus, kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

97676-35-2

 

424

Benzilcianidas, kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

140-29-4

205-410-5

425

Cyclamen alkoholis, kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

4756-19-8

225-289-2

426

Dietilmaleatas, kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

141-05-9

205-451-9

427

3,4-dihidrokumarinas, kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

119-84-6

204-354-9

428

2,4-dihidroksi-3-metilbenzaldehidas, kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

6248-20-0

228-369-5

429

3,7-dimetil-2-okten-1-olis (6,7-dihidrogeraniolis), kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

40607-48-5

254-999-5

430

4,6-dimetil-8-tret–butilkumarinas, kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

17874-34-9

241-827-9

431

Dimetilcitrakonatas, kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

617-54-9

 

432

7,11-dimetil-4,6,10-dodekatrien-3-onas (pseudometiliononas), kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

26651-96-7

247-878-3

433

6,10-dimetil-3,5,9-undekatrien-2-onas (pseudojononas), kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

141-10-6

205-457-1

434

Difenilaminas, kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

122-39-4

204-539-4

435

Etilakrilatas, kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

140-88-5

205-438-8

436

Figos (Ficus carica L.) lapų absoliutusis aliejus, kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

68916-52-9

 

437

trans- 2-heptenalis, kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

18829-55-5

242-608-0

438

trans- 2-heksenalio dietilacetalis, kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

67746-30-9

266-989-8

439

trans-2-heksenalio dimetilacetalis, kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

18318-83-7

242-204-4

440

Hidroabietilo alkoholis, kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

13393-93-6

236-476-3

441

6-izopropil-2-dekahidronaftalenolis, kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

34131-99-2

251-841-7

442

7-metoksikumarinas, kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

531-59-9

208-513-3

443

4-(4-metoksifenil)-3-buten-2-onas (anizilidenacetonas), kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

943-88-4

213-404-9

444

1-(4-metoksifenil)-1-penten-3-onas (alfa-metilanizilidenacetonas), kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

104-27-8

203-190-5

445

Metil-trans-2-butenoatas, kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

623-43-8

210-793-7

446

7-metilkumarinas, kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

2445-83-2

219-499-3

447

5-metil-2,3-heksandionas (acetil izovalerilas), kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

13706-86-0

237-241-8

448

2-pentilidencikloheksanonas, kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

25677-40-1

247-178-8

449

3,6,10-trimetil-3,5,9-undekatrien-2-onas (pseudoizometil jononas), kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

1117-41-5

214-245-8

450

Verbenos (Lippia citriodora Kunth.) aliejus, kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

8024-12-2

 

451

Perkelta arba ištrinta

 

 

452

6-(2-chloretil)-6-(2-metoksietoksi)-2,5,7,10-tetraoksa-6-silaundekanas

37894-46-5

253-704-7

453

Kobalto dichloridas

7646-79-9

231-589-4

454

Kobalto sulfatas

10124-43-3

233-334-2

455

Nikelio monoksidas

1313-99-1

215-215-7

456

Nikelio trioksidas

1314-06-3

215-217-8

457

Nikelio dioksidas

12035-36-8

234-823-3

458

Nikelio (III) disulfidas

12035-72-2

234-829-6

459

Tetrakarbonilnikelis

13463-39-3

236-669-2

460

Nikelio sulfidas

16812-54-7

240-841-2

461

Kalio bromatas

7758-01-2

231-829-8

462

Anglies monoksidas

630-08-0

211-128-3

463

Buta-1,3-dienas, t. p. žr. įrašus Nr. 646–611

106-99-0

203-450-8

464

Izobutanas, jei jis turi ≥ 0,1 % m/m butadieno

75-28-5

200-857-2

465

Butanas, jei jis turi ≥ 0,1 % m/m butadieno

106-97-8

203-448-7

466

Dujos (nafta), C3-4, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68131-75-9

268-629-5

467

Liekamosios dujos (nafta), katalizinio krekingo distiliatų ir katalizinio krekingo pirminio benzino frakcionavimo kolonos absorberis, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68307-98-2

269-617-2

468

Liekamosios dujos (nafta), pirminio benzino katalizinis polimerizavimas, frakcionavimo kolonos stabilizavimo įrenginys, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68307-99-3

269-618-8

469

Liekamosios dujos (nafta), neturinčios vandenilio sulfido, pirminio benzino katalizinis riformingas, frakcionavimo kolonos stabilizavimo įrenginys, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68308-00-9

269-619-3

470

Liekamosios dujos (nafta), krekingo distiliatai, valymo hidrokrekingo būdu desorberis, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68308-01-0

269-620-9

471

Liekamosios dujos (nafta), gazolio katalizinio krekingo absorberis, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68308-03-2

269-623-5

472

Liekamosios dujos (nafta), dujų regeneravimo įrenginys, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68308-04-3

269-624-0

473

Liekamosios dujos (nafta), dujų regeneravimo įrenginio deetanavimo įrenginys, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68308-05-4

269-625-6

474

Liekamosios dujos (nafta), neturinčios rūgščių, hidrodesulfuruotas distiliatas ir hidrodesulfuruotas pirminis benzinas, frakcionavimo kolona, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68308-06-5

269-626-1

475

Liekamosios dujos (nafta), neturi vandenilio sulfido, hidrodesulfuruoto vakuuminio gazolio desorberis, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68308-07-6

269-627-7

476

Liekamosios dujos (nafta), izomerizuoto pirminio benzino frakcionavimo kolonos stabilizavimo įrenginys, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68308-08-7

269-628-2

477

Liekamosios dujos (nafta), neturi vandenilio sulfido, tiesioginio distiliavimo lengvojo pirminio benzino stabilizavimo įrenginys, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68308-09-8

269-629-8

478

Liekamosios dujos (nafta), tiesiogiai distiliuotos ir hidrodesulfuruotos, neturinčios vandenilio sulfido, jei turi > 0,1 % m/m butadieno

68308-10-1

269-630-3

479

Liekamosios dujos (nafta), alkilinimo propanu ir propenu įkrovos ruošimas, deetanavimo įrenginys, jei turi > 0,1 % m/m butadieno

68308-11-2

269-631-9

480

Liekamosios dujos (nafta), vakuuminio gazolio hidrodesulfuravimo įrenginys, neturinčios vandenilio sulfido, jei turi > 0,1 % m/m butadieno

68308-12-3

269-632-4

481

Dujos (nafta), katalizinio krekingo lengvosios distiliato frakcijos, jei turi > 0,1 % m/m butadieno

68409-99-4

270-071-2

482

Alkanai, C1-2, jei jie turi > 0,1 % m/m butadieno

68475-57-0

270-651-5

483

Alkanai, C2-3, jei jie turi > 0,1 % m/m butadieno

68475-58-1

270-652-0

484

Alkanai, C3-4, jei jie turi > 0,1 % m/m butadieno

68475-59-2

270-653-6

485

Alkanai, C4-5, jei jie turi > 0,1 % m/m butadieno

68475-60-5

270-654-1

486

Dujinis kuras, jei jis turi > 0,1 % m/m butadieno

68476-26-6

270-667-2

487

Dujinis kuras, žalios naftos distiliatai, jei jis turi > 0,1 % m/m butadieno

68476-29-9

270-670-9

488

Angliavandeniliai, C3-4, jei jie turi > 0,1 % m/m butadieno

68476-40-4

270-681-9

489

Angliavandeniliai, C4-5, jei jie turi > 0,1 % m/m butadieno

68476-42-6

270-682-4

490

Angliavandeniliai, C2-4, turi daug C3, jei jie turi > 0,1 % m/m butadieno

68476-49-3

270-689-2

491

Naftos dujos, suskystintosios, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68476-85-7

270-704-2

492

Naftos dujos, suskystintosios, desulfuruotos, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68476-86-8

270-705-8

493

Dujos (nafta), C3-4, turi daug izobutano, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-33-8

270-724-1

494

Distiliatai (nafta), C3-6, turi daug piperileno, jei jie turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-35-0

270-726-2

495

Dujos (nafta), valymo aminais sistemos įkrova, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-65-6

270-746-1

496

Dujos (nafta), benzeno hidrodesulfuravimo įrenginys, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-66-7

270-747-7

497

Dujos (nafta), benzeno gamybos įrenginio recirkuliavimo dujos, turi daug vandenilio, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-67-8

270-748-2

498

Dujos (nafta), alyvos mišinys, turi daug vandenilio ir azoto, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-68-9

270-749-8

499

Dujos (nafta), butanų frakcionavimo lengvosios frakcijos, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-69-0

270-750-3

500

Dujos (nafta), C2-3, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-70-3

270-751-9

501

Dujos (nafta), gazolio katalizinis krekingas, depropanavimo virintuvo likučiai, turi daug C4, neturi rūgščių, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-71-4

270-752-4

502

Dujos (nafta), pirminio benzino katalizinis krekingas, debutanavimo virintuvo likučiai, turi daug C3-5, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-72-5

270-754-5

503

Dujos (nafta), pirminio benzino katalizinis krekingas, depropanavimo lengvosios frakcijos, turi daug C3, neturi rūgščių, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-73-6

270-755-0

504

Dujos (nafta), katalizinio krekingo, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-74-7

270-756-6

505

Dujos (nafta), katalizinio krekingo, turi daug C1-5, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-75-8

270-757-1

506

Dujos (nafta), pirminio benzino katalizinis polimerizavimas, stabilizatoriaus lengvosios frakcijos, turi daug C2-4, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-76-9

270-758-7

507

Dujos (nafta), pirminio benzino katalizinis riformingas, distiliavimo lengvosios frakcijos, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-77-0

270-759-2

508

Dujos (nafta), katalizinis riformingas, turi daug C1-4, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-79-2

270-760-8

509

Dujos (nafta), C6-8 katalizinio riformingo recirkuliavimo, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-80-5

270-761-3

510

Dujos (nafta), C6-8 katalizinio riformingo, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-81-6

270-762-9

511

Dujos (nafta), C6-8 katalizinio riformingo recirkuliavimo, turi daug vandenilio, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-82-7

270-763-4

512

Dujos (nafta), C3-5 alkilinimo alkenais ir alkanais įkrova, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-83-8

270-765-5

513

Dujos (nafta), C2 grįžtamasis srautas, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-84-9

270-766-0

514

Dujos (nafta), turinčios daug C4, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-85-0

270-767-6

515

Dujos (nafta), deetanavimo lengvosios frakcijos, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-86-1

270-768-1

516

Dujos (nafta), deizobutanavimo lengvosios frakcijos, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-87-2

270-769-7

517

Dujos (nafta), sausosios depropanavimo, turi daug propeno, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-90-7

270-772-3

518

Dujos (nafta), depropanavimo lengvosios frakcijos, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-91-8

270-773-9

519

Dujos (nafta), sausosios rūgščiosios, dujų koncentravimo įrenginys, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-92-9

270-774-4

520

Dujos (nafta), reabsorbavimo dujų koncentravimas distiliavimu, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-93-0

270-776-5

521

Dujos (nafta), dujų regeneravimo įrenginys, depropanavimo įrenginio lengvosios frakcijos, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-94-1

270-777-0

522

Dujos (nafta), Girbatol įrenginio įkrova, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-95-2

270-778-6

523

Dujos (nafta), vandenilio absorberis, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-96-3

270-779-1

524

Dujos (nafta), turi daug vandenilio, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-97-4

270-780-7

525

Dujos (nafta), alyvos mišinio hidrinimo recirkuliavimo, turi daug vandenilio ir azoto, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-98-5

270-781-2

526

Dujos (nafta), izomerizuoto pirminio benzino frakcionavimo įrenginys, turi daug C4, neturi vandenilio sulfido, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68477-99-6

270-782-8

527

Dujos (nafta), recirkuliavimo, turi daug vandenilio, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68478-00-2

270-783-3

528

Dujos (nafta), riformingo įrenginiui papildyti, turi daug vandenilio, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68478-01-3

270-784-9

529

Dujos (nafta), hidroriformingo įrenginys, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68478-02-4

270-785-4

530

Dujos (nafta), hidroriformingo įrenginys, turi daug vandenilio ir metano, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68478-03-5

270-787-5

531

Dujos (nafta), hidroriformingo įrenginiui papildyti, turi daug vandenilio, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68478-04-6

270-788-0

532

Dujos (nafta), terminio krekingo distiliavimo kolona, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68478-05-7

270-789-6

533

Liekamosios dujos (nafta), katalizinio krekingo skaidrintos alyvos ir terminio krekingo vakuume likutis, flegmos rinktuvo, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68478-21-7

270-802-5

534

Liekamosios dujos (nafta), pirminio benzino katalizinis krekingas, stabilizatoriaus absorberis, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68478-22-8

270-803-0

535

Liekamosios dujos (nafta), katalizinio krekingo, katalizinio riformingo ir hidrodesulfuravimo kombinuoto frakcionavimo kolona, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68478-24-0

270-804-6

536

Liekamosios dujos (nafta), katalizinio krekingo frakcionavimo kolonos absorberis, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68478-25-1

270-805-1

537

Liekamosios dujos (nafta), pirminio benzino katalizinis riformingas, stabilizavimo įrenginys, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68478-26-2

270-806-7

538

Liekamosios dujos (nafta), pirminio benzino katalizinis riformingas, separatorius, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68478-27-3

270-807-2

539

Liekamosios dujos (nafta), pirminio benzino katalizinis riformingas, stabilizavimo įrenginys, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68478-28-4

270-808-8

540

Liekamosios dujos (nafta), distiliato po krekingo valymas hidrinimu, separatorius, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68478-29-5

270-809-3

541

Liekamosios dujos (nafta), tiesioginio distiliavimo pirminio benzino hidrodesulfuravimo separatorius, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68478-30-8

270-810-9

542

Liekamosios dujos (nafta), sočiųjų dujų mišinys iš įvairių įrenginių, turi daug C4, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68478-32-0

270-813-5

543

Liekamosios dujos (nafta), sočiųjų dujų regeneravimo įrenginys, turi daug C1-2, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68478-33-1

270-814-0

544

Liekamosios dujos (nafta), vakuuminio distiliavimo likučių terminis krekingas, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68478-34-2

270-815-6

545

Angliavandeniliai, turi daug C3-4, naftos distiliatai, jei jie turi > 0,1 % m/m butadieno

68512-91-4

270-990-9

546

Dujos (nafta), tiesiogiai distiliuoto pirminio benzino katalizinio riformingo stabilizavimo įrenginys, lengvosios frakcijos, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68513-14-4

270-999-8

547

Dujos (nafta), visos tiesiogiai distiliuoto pirminio benzino frakcijos heksano distiliavimas, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68513-15-5

271-000-8

548

Dujos (nafta), hidrokrekingas, depropanavimo įrenginys, turi daug angliavandenilių, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68513-16-6

271-001-3

549

Dujos (nafta), tiesioginio distiliavimo pirminio benzino lengvosios frakcijos, stabilizavimo įrenginys, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68513-17-7

271-002-9

550

Dujos (nafta), riformingo reaktoriaus ištakio apdorojimo esant dideliam slėgiui, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68513-18-8

271-003-4

551

Dujos (nafta), riformingo reaktoriaus ištakio apdorojimo esant mažam slėgiui, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68513-19-9

271-005-5

552

Likučiai (nafta), alkilinimo dujų atskyrimo kolona, turi daug C4, jei jie turi > 0,1 % m/m butadieno

68513-66-6

271-010-2

553

Angliavandeniliai, C1-4, jei jie turi > 0,1 % m/m butadieno

68514-31-8

271-032-2

554

Angliavandeniliai, C1-4, besieriai, jei jie turi > 0,1 % m/m butadieno

68514-36-3

271-038-5

555

Dujos (nafta), naftos perdirbimo gamyklos dujų distiliavimo, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68527-15-1

271-258-1

556

Angliavandeniliai, C1-3, jei jie turi > 0,1 % m/m butadieno

68527-16-2

271-259-7

557

Angliavandeniliai, C1-4, debutanavimo įrenginio frakcija, jei jie turi > 0,1 % m/m butadieno

68527-19-5

271-261-8

558

Dujos (nafta), benzeno hidrinimo įrenginys, depentanavimo įrenginio lengvosios frakcijos, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68602-82-4

271-623-5

559

Dujos (nafta), C1-5, drėgnosios, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68602-83-5

271-624-0

560

Dujos (nafta), antrinės absorbcijos įrenginio, pseudoverdančiojo sluoksnio katalizinio krekingo stabilizavimo kolona, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68602-84-6

271-625-6

561

Angliavandeniliai, C2-4, jei jie turi > 0,1 % m/m butadieno

68606-25-7

271-734-9

562

Angliavandeniliai, C3, jei jie turi > 0,1 % m/m butadieno

68606-26-8

271-735-4

563

Dujos (nafta), alkilinimo įkrovos, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68606-27-9

271-737-5

564

Dujos (nafta), depropanavimo įrenginio virintuvo likučiai, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68606-34-8

271-742-2

565

Naftos produktai, naftos perdirbimo gamyklos dujos, jei jie turi > 0,1 % m/m butadieno

68607-11-4

271-750-6

566

Dujos (nafta), mažo slegio hidrokrekingas, separatorius, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68783-06-2

272-182-1

567

Dujos (nafta), naftos perdirbimo gamyklos mišinys, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68783-07-3

272-183-7

568

Dujos (nafta), katalizinio krekingo, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68783-64-2

272-203-4

569

Dujos (nafta), C2-4, besierės, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68783-65-3

272-205-5

570

Dujos (nafta), naftos perdirbimo gamyklos, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68814-67-5

272-338-9

571

Dujos (nafta), platformingo produktų separatorius, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68814-90-4

272-343-6

572

Dujos (nafta), hidrinimu valyto sieringojo žibalo depentanavimo įrenginio stabilizavimo įrenginys, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68911-58-0

272-775-5

573

Dujos (nafta), hidrinimu valyto sieringojo žibalo distiliavimo įrenginys, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68911-59-1

272-776-0

574

Dujos (nafta), žalios naftos frakcionavimo, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68918-99-0

272-871-7

575

Dujos (nafta), deheksanavimo, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68919-00-6

272-872-2

576

Dujos (nafta), „unifiner“ desulfuravimo proceso, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68919-01-7

272-873-8

577

Dujos (nafta), pseudoverdančiojo sluoksnio katalizinio krekingo frakcionavimo, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68919-02-8

272-874-3

578

Dujos (nafta), pseudoverdančiojo sluoksnio katalizinio krekingo dujų plovimas, antrinio absorberio, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68919-03-9

272-875-9

579

Dujos (nafta), sunkiųjų distiliatų desulfuravimo hidrinimo būdu, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68919-04-0

272-876-4

580

Dujos (nafta), tiesioginio distiliavimo benzino lengvųjų frakcijų stabilizavimo įrenginys, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68919-05-1

272-878-5

581

Dujos (nafta), pirminio benzino desorberio frakcijos „unifiner“ desulfuravimo proceso, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68919-06-2

272-879-0

582

Dujos (nafta), platformingo stabilizavimo įrenginys, lengvosios frakcijos, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68919-07-3

272-880-6

583

Dujos (nafta), žaliosios naftos distiliavimo pirminė kolona, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68919-08-4

272-881-1

584

Dujos (nafta), tiesioginio distiliavimo pirminio benzino katalizinio riformingo, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68919-09-5

272-882-7

585

Dujos (nafta), tiesioginio distiliavimo stabilizavimo įrenginys jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68919-10-8

272-883-2

586

Dujos (nafta), gudrono atskyrimo įrenginio, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68919-11-9

272-884-8

587

Dujos (nafta), „unifiner“ įrenginio, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68919-12-0

272-885-3

588

Dujos (nafta), pseudoverdančiojo sluoksnio katalizinis krekingas, distiliavimo lengvosios frakcijos, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68919-20-0

272-893-7

589

Dujos (nafta), pirminio benzino katalizinis krekingas, debutanavimo įrenginio, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68952-76-1

273-169-3

590

Liekamosios dujos (nafta), katalizinio krekingo distiliato ir pirminio benzino stabilizavimo įrenginio, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68952-77-2

273-170-9

591

Liekamosios dujos (nafta), pirminio benzino katalizinio hidrodesulfuravimo proceso separatoriaus, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68952-79-4

273-173-5

592

Liekamosios dujos (nafta), tiesioginio distiliavimo pirminio benzino hidrodesulfuravimo įrenginio, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68952-80-7

273-174-0

593

Liekamosios dujos (nafta), terminio krekingo distiliato, gazolio ir pirminio benzino absorberis, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68952-81-8

273-175-6

594

Liekamosios dujos (nafta), terminio krekingo angliavandenilių frakcionavimas ir naftos koksavimas, stabilizavimo įrenginio, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68952-82-9

273-176-1

595

Dujos (nafta), krekingo lengvoji frakcija, butadieno konc., jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68955-28-2

273-265-5

596

Dujos (nafta), akytojo absorberio, pseudoverdančiojo sluoksnio katalizinio krekingo ir gazolio desulfuravimo produktų frakcionavimas, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68955-33-9

273-269-7

597

Dujos (nafta), tiesioginio distiliavimo pirminio benzino katalizinis riformingas, stabilizavimo įrenginio lengvosios frakcijos, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68955-34-0

273-270-2

598

Dujos (nafta), žaliosios naftos distiliavimo ir katalizinio krekingo, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

68989-88-8

273-563-5

599

Angliavandeniliai, C4, jei jie turi > 0,1 % m/m butadieno

87741-01-3

289-339-5

600

Alkanai, C1-4, turi daug C3, jei jie turi > 0,1 % m/m butadieno

90622-55-2

292-456-4

601

Dujos (nafta), gazolio valymo dietanolaminu įrenginio, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

92045-15-3

295-397-2

602

Dujos (nafta), gazolio hidrodesulfuravimo ištakio, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

92045-16-4

295-398-8

603

Dujos (nafta), gazolio hidrodesulfuravimas, prapūtimo, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

92045-17-5

295-399-3

604

Dujos (nafta), hidrinimo įrenginio ištakio plovimo, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

92045-18-6

295-400-7

605

Dujos (nafta), pirminio benzino krekingo vandens garais, esant dideliam slėgiui, likučiai, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

92045-19-7

295-401-2

606

Dujos (nafta), lengvojo krekingo likučiai, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

92045-20-0

295-402-8

607

Dujos (nafta), krekingo vandens garais, turi daug C3, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

92045-22-2

295-404-9

608

Angliavandeniliai, C4, krekingo vandens garais distiliatai, jei jie turi > 0,1 % m/m butadieno

92045-23-3

295-405-4

609

Naftos dujos, suskystintosios, besierės, C4 frakcija, jei jos turi > 0,1 % m/m butadieno

92045-80-2

295-463-0

610

Angliavandeniliai, C4, neturintys 1,3-butadieno ir izobuteno, jei jie turi > 0,1 % m/m butadieno

95465-89-7

306-004-1

611

Rafinatai (nafta), krekingo vandens garais C4 frakcija, ekstrahuota vario (I) amonio acetatu, C3-5, ir C3-5 nesotieji, neturi butadieno, jei jie turi > 0,1 % m/m butadieno

97722-19-5

307-769-4

612

Benz[def]chrizenas (arba benz[a]pirenas)

50-32-8

200-028-5

613

Pikis, akmens anglių dervos ir naftos, jei jis turi > 0,005 % m/m benz[a]pireno

68187-57-5

269-109-0

614

Distiliatai (akmens anglys ir nafta), kondensuotųjų aromatinių junginių, jei jie turi > 0,005 % m/m benz[a]pireno

68188-48-7

269-159-3

615

Perkelta arba ištrinta

 

 

616

Perkelta arba ištrinta

 

 

617

Kreozoto alyva, acenafteno frakcija, neturi acenafteno, jei ji turi > 0,005 % m/m benz[a]pireno

90640-85-0

292-606-9

618

Pikis, akmens anglių deguto, žematemperatūris, jei jis turi > 0,005 % m/m benz[a]pireno

90669-57-1

292-651-4

619

Pikis, akmens anglių deguto, žematemperatūris, termiškai apdorotas, jei jis turi > 0,005 % m/m benz[a]pireno

90669-58-2

292-653-5

620

Pikis, akmens anglių deguto, žematemperatūris, oksiduotas, jei jis turi > 0,005 % m/m benz[a]pireno

90669-59-3

292-654-0

621

Ekstrahavimo likučiai (akmens anglys), rusvosios, jei jie turi > 0,005 % m/m benz[a]pireno

91697-23-3

294-285-0

622

Parafinas (akmens anglys), rusvųjų anglių aukštatemperatūris degutas, jei jis turi > 0,005 % m/m benz[a]pireno

92045-71-1

295-454-1

623

Parafinas (akmens anglys), rusvųjų anglių aukštatemperatūris degutas, valytas hidrinimu, jei jis turi > 0,005 % m/m benz[a]pireno

92045-72-2

295-455-7

624

Kietosios atliekos, akmens anglių pikio koksavimo, jei jos turi > 0,005 % m/m benz[a]pireno

92062-34-5

295-549-8

625

Pikis, akmens anglių deguto, aukštatemperatūris, antrinis, jei jis turi > 0,005 % m/m benz[a]pireno

94114-13-3

302-650-3

626

Likučiai (akmens anglys), ekstrahavimo skystaisiais tirpikliais, jei jie turi > 0,005 % m/m benz[a]pireno

94114-46-2

302-681-2

627

Akmens anglių skysčiai, ekstrahavimo skystaisiais tirpikliais tirpalai, jei jie turi > 0,005 % m/m benz[a]pireno

94114-47-3

302-682-8

628

Akmens anglių skysčiai, ekstrahavimo skystaisiais tirpikliais, jei jie turi > 0,005 % m/m benz[a]pireno

94114-48-4

302-683-3

629

Parafinas (akmens anglys), rusvųjų anglių aukštatemperatūris degutas, valyti aktyvintosiomis anglimis, jei jis turi > 0,005 % m/m benz[a]pireno

97926-76-6

308-296-6

630

Parafinas (akmens anglys), rusvųjų anglių aukštatemperatūris degutas, valyti moliu, jei jie turi > 0,005 % m/m benz[a]pireno

97926-77-7

308-297-1

631

Parafinas (akmens anglys), rusvųjų anglių aukštatemperatūris degutas, valyti silicio rūgštimi, jei jis turi > 0,005 % m/m benz[a]pireno

97926-78-8

308-298-7

632

Absorbcinės alyvos, biciklinių aromatinių ir heterociklinių angliavandenilių frakcija, jei jos turi > 0,005 % m/m benz[a]pireno

101316-45-4

309-851-5

633

Aromatiniai angliavandeniliai, C20-28, policikliniai, gauti pirolizuojant akmens anglių deguto pikio ir polietileno bei polipropileno mišinį, jei jie turi > 0,005 % m/m benz[a]pireno

101794-74-5

309-956-6

634

Aromatiniai angliavandeniliai, C20-28, policikliniai, gauti pirolizuojant akmens anglių deguto pikio ir polietileno mišinį, jei jie turi > 0,005 % m/m benz[a]pireno

101794-75-6

309-957-1

635

Aromatiniai angliavandeniliai, C20-28, policikliniai, gauti pirolizuojant akmens anglių deguto pikio ir polistireno mišinį, jei jie turi > 0,005 % m/m benz[a]pireno

101794-76-7

309-958-7

636

Pikis, akmens anglių deguto, aukštatemperatūris, termiškai apdorotas, jei jis turi > 0,005 % m/m benz[a]pireno

121575-60-8

310-162-7

637

Dibenz[a,h]antracenas

53-70-3

200-181-8

638

Benz[a]antracenas

56-55-3

200-280-6

639

Benz[e]pirenas

192-97-2

205-892-7

640

Benz[j]fluorantenas

205-82-3

205-910-3

641

Benz(e)acefenantrilenas

205-99-2

205-911-9

642

Benz(k)fluorantenas

207-08-9

205-916-6

643

Chrizenas

218-01-9

205-923-4

644

2-brompropanas

75-26-3

200-855-1

645

Trichloretilenas

79-01-6

201-167-4

646

1,2-dibrom-3-chlorpropanas

96-12-8

202-479-3

647

2,3-dibrompropan-1-olis

96-13-9

202-480-9

648

1,3-dichlorpropan-2-olis

96-23-1

202-491-9

649

α,α,α-trichlortoluenas

98-07-7

202-634-5

650

α-chlortoluenas (benzilchloridas)

100-44-7

202-853-6

651

1,2-dibrometanas

106-93-4

203-444-5

652

Heksachlorbenzenas

118-74-1

204-273-9

653

Brometilenas (vinilbromidas)

593-60-2

209-800-6

654

1,4-dichlorbut-2-enas

764-41-0

212-121-8

655

Metiloksiranas (propilenoksidas)

75-56-9

200-879-2

656

(Epoksietil)benzenas (stirenoksidas)

96-09-3

202-476-7

657

1-chlor-2,3-epoksipropanas (epichlorohidrinas)

106-89-8

203-439-8

658

R-1-chlor-2,3-epoksipropanas

51594-55-9

424-280-2

659

1,2-epoksi-3-fenoksipropanas (fenilglicidileteris)

122-60-1

204-557-2

660

2,3-epoksipropan-1-olis (glicidolis)

556-52-5

209-128-3

661

R-2,3-epoksi-1-propanolis

57044-25-4

404-660-4

662

2,2′-bioksiranas (1,2:3,4-diepoksibutanas)

1464-53-5

215-979-1

663

(2 RS, 3 RS)-3-(2-chlorfenil)-2-(4-fluorfenil)-[1H-1,2,4-triazol-1-il) metil]oksiranas; Epoksikonazolis

133855-98-8

406-850-2

664

Chlormetilmetileteris

107-30-2

203-480-1

665

2-metoksietanolis ir jo acetatas (2-metoksietilacetatas)

109-86-4/110-49-6

203-713-7/203-772-9

666

2-etoksietanolis ir jo acetatas (2-etoksietilacetatas)

110-80-5/111-15-9

203-804-1/203-839-2

667

Oksibis[chlormetan]bis(chlormetil)eteris

542-88-1

208-832-8

668

2-metoksipropanolis

1589-47-5

216-455-5

669

Propiolaktonas

57-57-8

200-340-1

670

Dimetilkarbamoilchloridas

79-44-7

201-208-6

671

Uretanas (etilkarbamatas)

51-79-6

200-123-1

672

Perkelta arba ištrinta

 

 

673

Perkelta arba ištrinta

 

 

674

Metoksiacto rūgštis

625-45-6

210-894-6

675

Dibutilftalatas

84-74-2

201-557-4

676

bis(2-metoksietil)eteris (dimetoksidiglikolis)

111-96-6

203-924-4

677

bis(2-etilheksil)ftalatas (dietilheksilftalatas)

117-81-7

204-211-0

678

bis(2-metoksietil)ftalatas

117-82-8

204-212-6

679

2-metoksipropilacetatas

70657-70-4

274-724-2

680

2-etilheksil[[[3,5-bis(1,1-dimetiletil)-4-hidroksifenil]-metil]tio]acetatas

80387-97-9

279-452-8

681

Akrilamidas, jei nereglamentuotas kitoje šio reglamento vietoje

79-06-1

201-173-7

682

Akrilnitrilas

107-13-1

203-466-5

683

2-nitropropanas

79-46-9

201-209-1

684

Dinosebas, jo druskos ir esteriai, išskyrus nurodytus kitose šio sąrašo vietose

88-85-7

201-861-7

685

2-nitroanizolas

91-23-6

202-052-1

686

4-nitrobifenilas

92-93-3

202-204-7

687

2,4-Dinitrotoluenas;

Dinitrotoluenas, techninis

121-14-2/25321-14-6

204-450-0/246-836-1

688

Binapakrilas

485-31-4

207-612-9

689

2-nitronaftalenas

581-89-5

209-474-5

690

2,3-dinitrotoluenas

602-01-7

210-013-5

691

5-nitroacenaftenas

602-87-9

210-025-0

692

2,6-dinitrotoluenas

606-20-2

210-106-0

693

3,4-dinitrotoluenas

610-39-9

210-222-1

694

3,5-dinitrotoluenas

618-85-9

210-566-2

695

2,5-dinitrotoluenas

619-15-8

210-581-4

696

Dinoterbas, jo druskos ir esteriai

1420-07-1

215-813-8

697

Nitrofenas

1836-75-5

217-406-0

698

Perkelta arba ištrinta

 

 

699

Diazometanas

334-88-3

206-382-7

700

1,4,5,8-tetraaminoantrachinonas (dispersinis mėlynasis 1)

2475-45-8

219-603-7

701

Perkelta arba ištrinta

 

 

702

1-metil-3-nitro-1-nitrozoguanidinas

70-25-7

200-730-1

703

Perkelta arba ištrinta

 

 

704

Perkelta arba ištrinta

 

 

705

4,4′-metilendianilinas

101-77-9

202-974-4

706

4,4′-(4-iminocikloheksa-2,5-dienilidenmetilen)dianilino hidrochloridas

569-61-9

209-321-2

707

4,4′-metilendi-o-toluidinas

838-88-0

212-658-8

708

o-anizidinas

90-04-0

201-963-1

709

3,3′-dimetoksibenzidinas (ortodianizidinas) ir jo druskos

119-90-4

204-355-4

710

Perkelta arba ištrinta

 

 

711

o-dianizidino azodažikliai

 

 

712

3,3′-dichlorbenzidinas

91-94-1

202-109-0

713

Benzidino dihidrochloridas

531-85-1

208-519-6

714

[[1,1′-bifenil]-4,4′-diil]diamoniosulfatas

531-86-2

208-520-1

715

3,3′-dichlorbenzidino dihidrochloridas

612-83-9

210-323-0

716

Benzidino sulfatas

21136-70-9

244-236-4

717

Benzidino acetatas

36341-27-2

252-984-8

718

3,3′-dichlorbenzidino bis(hidrosulfatas)

64969-34-2

265-293-1

719

3,3′-dichlorbenzidino sulfatas

74332-73-3

277-822-3

720

Benzidino azodažikliai

 

 

721

4,4′-bi-o-toluidinas (ortotoluidinas)

119-93-7

204-358-0

722

4,4′-bi-o-toluidino dihidrochloridas

612-82-8

210-322-5

723

[3,3′-dimetil[1,1′-bifenil]-4,4′-diil]diamonio bis(hidrosulfatas)

64969-36-4

265-294-7

724

4,4′-bi-o-toluidino sulfatas

74753-18-7

277-985-0

725

o-tolidino dažikliai

 

611-030-00-4

726

Bifenil-4-ilaminas (4-aminobifenilas) ir jo druskos

92-67-1

202-177-1

727

Azobenzenas

103-33-3

203-102-5

728

(Metil-O,N,N-azoksi)metilacetatas

592-62-1

209-765-7

729

Cikloheksimidas

66-81-9

200-636-0

730

2-metilaziridinas

75-55-8

200-878-7

731

Imidazolidin-2-tionas (etilentiokarbamidas)

96-45-7

202-506-9

732

Furanas

110-00-9

203-727-3

733

Aziridinas

151-56-4

205-793-9

734

Kaptafolas

2425-06-1

219-363-3

735

Karbadoksas

6804-07-5

229-879-0

736

Flumioksazinas

103361-09-7

613-166-00-X

737

Tridemorfas

24602-86-6

246-347-3

738

Vinklozolinas

50471-44-8

256-599-6

739

Butilfluazifopas

69806-50-4

274-125-6

740

Flusilazolas

85509-19-9

014-017-00-6

741

1,3,5-tris(oksiranilmetil)-1,3,5-triazin-2,4,6(1H,3H,5H)-trionas (TGIC)

2451-62-9

219-514-3

742

Tioacetamidas

62-55-5

200-541-4

743

Perkelta arba ištrinta

 

 

744

Formamidas

75-12-7

200-842-0

745

N-metilacetamidas

79-16-3

201-182-6

746

N-metilformamidas

123-39-7

204-624-6

747

N,N-dimetilacetamidas

127-19-5

204-826-4

748

Heksametilfosforo rūgšties triamidas

680-31-9

211-653-8

749

Dietilsulfatas

64-67-5

200-589-6

750

Dimetilsulfatas

77-78-1

201-058-1

751

1,3-propansultonas

1120-71-4

214-317-9

752

Dimetilsulfamoilchloridas

13360-57-1

236-412-4

753

Sulfalatas

95-06-7

202-388-9

754

Mišinys: 4-[[bis-(4-fluorfenil)metilsilil]metil]-4H-1,2,4-triazolo ir 1-[[bis-(4-fluorfenil)metilsilil]metil]-1H-1,2,4-triazolo

 

403-250-2

755

(+/–)-tetrahidrofurfuril-(R)-2-[4-(6-chlorchinoksalin-2-iloksi)feniloksi]propionatas

119738-06-6

607-373-00-4

756

6-hidroksi-1-(3-izopropoksipropil)-4-metil-2-okso-5-[4-(fenilazo)fenilazo]-1,2-dihidro-3-piridinkarbonitrilas

85136-74-9

400-340-3

757

(6-(4-hidroksi-3-(2-metoksifenilazo)-2-sulfonato-7-naftilamino)-1,3,5-triazin-2,4-diil)bis[(amino-1-metiletil) amonio] formiatas

108225-03-2

402-060-7

758

Trinatrio [4′-(8-acetilamino-3,6-disulfonato-2-naftilazo)-4″-(6-benzoilamino-3-sulfonato-2-naftilazo)-bifenil-1,3′,3″,1″′-tetraolato-O,O′,O″,O″′]varis(II)

 

413-590-3

759

Mišinys: N-[3-hidroksi-2-(2-metilakriloilaminometoksi)propoksimetil]-2-metilakrilamido, N-[2,3-bis-(2-metilakriloilaminometoksi)propoksimetil]-2-metilakrilamido, metakrilamido, 2-metil-N-(2-metilakriloilaminometoksimetil)- akrilamido ir N-(2,3-dihidroksipropoksimetil)-2-metilakrilamido

 

412-790-8

760

1,3,5-tris-[(2S ir 2R)-2,3-epoksipropil]-1,3,5-triazin-2,4,6-(1H,3H,5H)-trionas (teroksironas)

59653-74-6

616-091-00-0

761

Erionitas

12510-42-8

650-012-00-0

762

Asbestas

12001-28-4

650-013-00-6

763

Nafta

8002-05-9

232-298-5

764

Distiliatai (nafta), sunkieji, hidrokrekingo, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

64741-76-0

265-077-7

765

Distiliatai (nafta), valyti tirpikliais, sunkieji parafininiai, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

64741-88-4

265-090-8

766

Likutinės alyvos (nafta), deasfaltuotos tirpikliais, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

64741-89-5

265-091-3

767

Likutinės alyvos (nafta), deasfaltuotos tirpikliais, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

64741-95-3

265-096-0

768

Distiliatai (nafta), valyti tirpikliais, sunkieji nafteniniai, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

64741-96-4

265-097-6

769

Distiliatai (nafta), valyti tirpikliais, sunkieji nafteniniai, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

64741-97-5

265-098-1

770

Likutinės alyvos (nafta), valytos tirpikliais, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

64742-01-4

265-101-6

771

Distiliatai (nafta), valyti moliu, sunkieji parafininiai, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

64742-36-5

265-137-2

772

Distiliatai (nafta), valyti moliu, lengvieji parafininiai, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

64742-37-6

265-138-8

773

Likutinės alyvos (nafta), valytos moliu, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

64742-41-2

265-143-5

774

Distiliatai (nafta), valyti moliu, sunkieji nafteniniai, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

64742-44-5

265-146-1

775

Distiliatai (nafta), valyti moliu, lengvieji nafteniniai, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

64742-45-6

265-147-7

776

Distiliatai (nafta), valyti hidrinimu, sunkieji nafteniniai, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

64742-52-5

265-155-0

777

Distiliatai (nafta), valyti hidrinimu, lengvieji nafteniniai, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

64742-53-6

265-156-6

778

Distiliatai (nafta), valyti hidrinimu, sunkieji parafininiai, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

64742-54-7

265-157-1

779

Distiliatai (nafta), valyti hidrinimu, lengvieji parafininiai, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

64742-55-8

265-158-7

780

Distiliatai (nafta), deparafinuoti tirpikliais, lengvieji parafininiai, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

64742-56-9

265-159-2

781

Likutinės alyvos (nafta), valytos hidrinimu, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

64742-57-0

265-160-8

782

Likutinės alyvos (nafta), deparafinuotos tirpikliais, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

64742-62-7

265-166-0

783

Distiliatai (nafta), deparafinuoti tirpikliais, sunkieji nafteniniai, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

64742-63-8

265-167-6

784

Distiliatai (nafta), deparafinuoti tirpikliais, lengvieji nafteniniai, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

64742-64-9

265-168-1

785

Distiliatai (nafta), deparafinuoti tirpikliais, sunkieji parafininiai, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

64742-65-0

265-169-7

786

Parafino rasojimo alyva (nafta), jei ji turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

64742-67-2

265-171-8

787

Nafteninės alyvos (nafta), katalizinio deparafinavimo, sunkiosios, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

64742-68-3

265-172-3

788

Nafteninės alyvos (nafta), katalizinio deparafinavimo, lengvosios, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

64742-69-4

265-173-9

789

Parafininės alyvos (nafta), katalizinio deparafinavimo, sunkiosios, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

64742-70-7

265-174-4

790

Parafininės alyvos (nafta), katalizinio deparafinavimo, lengvosios, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

64742-71-8

265-176-5

791

Nafteninės alyvos (nafta), kompleksinio deparafinavimo, sunkiosios, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

64742-75-2

265-179-1

792

Nafteninės alyvos (nafta), kompleksinio deparafinavimo, lengvosios, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

64742-76-3

265-180-7

793

Ekstraktai tirpikliais (nafta), sunkiųjų nafteninių distiliatų, koncentruoti aromatiniai, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

68783-00-6

272-175-3

794

Ekstraktai tirpikliais (nafta), sunkiųjų parafininių distiliatų, valytų tirpikliais, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

68783-04-0

272-180-0

795

Ekstraktai (nafta), sunkiųjų parafininių distiliatų, deasfaltuotų tirpikliais, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

68814-89-1

272-342-0

796

Tepamosios alyvos (nafta), C20-50, valytos hidrinimu, iš neutraliųjų alyvų, didelės klampos, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

72623-85-9

276-736-3

797

Tepamosios alyvos (nafta), C15-30, valytos hidrinimu, iš neutraliųjų alyvų, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

72623- 86-0

276-737-9

798

Tepamosios alyvos (nafta), C20-50, valytos hidrinimu, iš neutraliųjų alyvų, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

72623- 87-1

276-738-4

799

Tepamosios alyvos, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

74869-22-0

278-012-2

800

Distiliatai (nafta), kompleksinio deparafinavimo, sunkieji parafininiai, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

90640-91-8

292-613-7

801

Distiliatai (nafta), kompleksinio deparafinavimo, lengvieji parafininiai, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

90640-92-9

292-614-2

802

Distiliatai (nafta), deparafinuoti tirpikliais, sunkieji parafininiai, valyti moliu, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

90640-94-1

292-616-3

803

Angliavandeniliai, C20-50, deparafinuoti tirpikliais, sunkieji parafininiai, valyti hidrinimu, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

90640-95-2

292-617-9

804

Distiliatai (nafta), deparafinuoti tirpikliais, lengvieji parafininiai, valyti moliu, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

90640-96-3

292-618-4

805

Distiliatai (nafta), deparafinuoti tirpikliais, lengvieji parafininiai, valyti hidrinimu, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

90640-97-4

292-620-5

806

Ekstraktai tirpikliais (nafta), sunkiųjų nafteninių distiliatų, valytų hidrinimu, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

90641-07-9

292-631-5

807

Ekstraktai tirpikliais (nafta), sunkiųjų parafininių distiliatų, valytų hidrinimu, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

90641-08-0

292-632-0

808

Ekstraktai tirpikliais (nafta), lengvųjų parafininių distiliatų, valytų hidrinimu, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

90641-09-1

292-633-6

809

Likutinės alyvos (nafta), valytos hidrinimu, deparafinuotos tirpikliais, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

90669-74-2

292-656-1

810

Likutinės alyvos (nafta), katalizinio deparafinavimo, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

91770-57-9

294-843-3

811

Distiliatai (nafta), deparafinuoti, sunkieji parafininiai, valyti hidrinimu, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

91995-39-0

295-300-3

812

Distiliatai (nafta), deparafinuoti, lengvieji parafininiai, valyti hidrinimu, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

91995-40-3

295-301-9

813

Distiliatai (nafta), hidrokrekingo, valyti tirpikliais, deparafinuoti, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

91995-45-8

295-306-6

814

Distiliatai (nafta), valyti tirpikliais, lengvieji nafteniniai, valyti hidrinimu, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

91995-54-9

295-316-0

815

Ekstraktai tirpikliais (nafta), lengvųjų parafininių distiliatų, valytų hidrinimu, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

91995- 73-2

295-335-4

816

Ekstraktai tirpikliais (nafta), lengvųjų nafteninių distiliatų, hidrodesulfuruotų, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

91995-75-4

295-338-0

817

Ekstraktai tirpikliais (nafta), lengvųjų parafininių distiliatų, valytų rūgštimis, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

91995-76-5

295-339-6

818

Ekstraktai tirpikliais (nafta), lengvųjų parafininių distiliatų, hidrodesulfuruotų, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

91995-77-6

295-340-1

819

Ekstraktai tirpikliais (nafta), lengvojo vakuuminio gazolio, valyto hidrinimu, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

91995-79-8

295-342-2

820

Parafino rasojimo alyva (nafta), valyta hidrinimu, jei ji turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

92045-12-0

295-394-6

821

Tepamosios alyvos (nafta), C17-35, ekstr. tirpikliais, deparafinuotos, valytos hidrinimu, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

92045-42-6

295-423-2

822

Tepamosios alyvos (nafta), hidrokrekingo, deparafinuotos nearomatiniais tirpikliais, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

92045-43-7

295-424-8

823

Likutinės alyvos (nafta), valytos hidrinimu, valytos rūgštimis, deparafinuotos tirpikliais, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

92061-86-4

295-499-7

824

Parafininės alyvos (nafta), valytos tirpikliais, deparafinuotos, sunkiosios, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

92129-09-4

295-810-6

825

Ekstraktai tirpikliais (nafta), sunkiųjų parafininių distiliatų, valytų moliu, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

92704- 08-0

296-437-1

826

Tepamosios alyvos (nafta), bazinės alyvos, parafininės, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

93572-43-1

297-474-6

827

Ekstraktai tirpikliais (nafta), sunkiųjų nafteninių distiliatų, hidrodesulfuruotų, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

93763-10-1

297-827-4

828

Ekstraktai tirpikliais (nafta), sunkiųjų parafininių distiliatų, tirpikliais deparafinuotų, hidrodesulfuruotų, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

93763-11-2

297-829-5

829

Angliavandeniliai, distiliavimo likučių hidrokrekingo, parafininiai, deparafinuoti tirpikliais, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

93763-38-3

297-857-8

830

Parafino rasojimo alyva (nafta), valyta rūgštimis, jei ji turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

93924-31-3

300-225-7

831

Parafino rasojimo alyva (nafta), valyta moliu, jei ji turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

93924-32-4

300-226-2

832

Angliavandeniliai, C20-50, hidrintos likutinės alyvos vakuuminio distiliato, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

93924-61-9

300-257-1

833

Distiliatai (nafta), valyti tirpikliais, valyti hidrinimu, sunkieji, hidrinti, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

94733-08-1

305-588-5

834

Distiliatai (nafta), valyti tirpikliais, valyti hidrinimu, lengvieji, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

94733-09-2

305-589-0

835

Tepamosios alyvos (nafta), C18-40, deparafinuotos tirpikliais, iš hidrokrekingo distiliato, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

94733-15-0

305-594-8

836

Tepamosios alyvos (nafta), C18-40, deparafinuotos tirpikliais, hidrintos, iš rafinato, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

94733-16-1

305-595-3

837

Angliavandeniliai, C13-30, turi daug aromatinių angliavandenilių, tirpikliais ekstrahuoti nafteniniai distiliatai, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

95371-04-3

305-971-7

838

Angliavandeniliai, C16-32, turi daug aromatinių angliavandenilių, tirpikliais ekstrahuoti nafteniniai distiliatai, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

95371-05-4

305-972-2

839

Angliavandeniliai, C37-68, deparafinuotų, deasfaltuotų, hidrinimu valytų vakuuminio distiliavimo likučių, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

95371-07-6

305-974-3

840

Angliavandeniliai, C37-65, deasfaltuotų, hidrinimu valytų vakuuminio distiliavimo likučių, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

95371-08-7

305-975-9

841

Distiliatai (nafta), hidrokrekingo, valyti tirpikliais, lengvieji, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

97488-73-8

307-010-7

842

Distiliatai (nafta), valyti tirpikliais, hidrinti, sunkieji, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

97488-74-9

307-011-2

843

Tepamosios alyvos (nafta), C18-27, hidrokrekingo, deparafinuotos tirpikliais, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

97488-95-4

307-034-8

844

Angliavandeniliai, C17-30, valyti hidrinimu, tirpikliais deasfaltuotų atmosferinio distiliavimo likučių, lengvieji, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

97675-87-1

307-661-7

845

Angliavandeniliai, C17-40, valyti hidrinimu, tirpikliais deasfaltuotų vakuuminio distiliavimo likučių, lengvieji, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

97722-06-0

307-755-8

846

Angliavandeniliai, C13-27, ftirpikliais ekstrahuoti, lengvieji nafteniniai, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

97722-09-3

307-758-4

847

Angliavandeniliai, C14-29, tirpikliais ekstrahuoti, lengvieji nafteniniai, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

97722-10-6

307-760-5

848

Parafino rasojimo alyva (nafta), valyta aktyvintosiomis anglimis, jei ji turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

97862-76-5

308-126-0

849

Parafino rasojimo alyva (nafta), valyta silicio rūgštimi, jei ji turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

97862-77-6

308-127-6

850

Angliavandeniliai, C27-42, dearomatizuoti, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

97862-81-2

308-131-8

851

Angliavandeniliai, C17-30, hidrinimu valyti distiliatai, distiliatų lengvosios frakcijos, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

97862-82-3

308-132-3

852

Angliavandeniliai, C27-45, nafteniniai, distiliuoti vakuume, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

97862-83-4

308-133-9

853

Angliavandeniliai, C27-45, dearomatizuoti, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

97926-68-6

308-287-7

854

Angliavandeniliai, C20-58, valyti hidrinimu, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

97926-70-0

308-289-8

855

Angliavandeniliai, C27-42, nafteniniai, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

97926-71-1

308-290-3

856

Ekstraktai tirpikliais (nafta), lengvųjų parafininių distiliatų, valytų aktyvintosiomis anglimis, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

100684-02-4

309-672-2

857

Ekstraktai tirpikliais (nafta), lengvųjų parafininių distiliatų, valytų moliu, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

100684- 03-5

309-673-8

858

Ekstraktai tirpikliais (nafta), lengvojo vakuuminio gazolio, valyto anglimis, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

100684-04-6

309-674-3

859

Ekstraktai tirpikliais (nafta), lengvojo vakuuminio gazolio, valyto moliu, jei jie turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

100684-05-7

309-675-9

860

Likutinės alyvos (nafta), valytos anglimis, deparafinuotos tirpikliais, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

100684-37-5

309-710-8

861

Likutinės alyvos (nafta), valytos moliu, deparafinuotos tirpikliais, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

100684-38-6

309-711-3

862

Tepamosios alyvos (nafta), C>25, ekstr. tirpikliais, deasfaltuotos, deparafinuotos, hidrintos, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

101316-69-2

309-874-0

863

Tepamosios alyvos (nafta), C17-32, ekstr. tirpikliais, deparafinuotos, hidrintos, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

101316-70-5

309-875-6

864

Tepamosios alyvos (nafta), C20-35, ekstr. tirpikliais, deparafinuotos, hidrintos, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

101316-71-6

309-876-1

865

Tepamosios alyvos (nafta), C24-50, ekstr. tirpikliais, deparafinuotos, hidrintos, jei jos turi > 3 % m/m DMSO ekstrakto

101316-72-7

309-877-7

866

Distiliatai (nafta), besieriai, viduriniosios frakcijos, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jie yra gauti, nėra kancerogenas

64741-86-2

265-088-7

867

Gazoliai (nafta), valyti tirpikliais, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jie yra gauti, nėra kancerogenas

64741-90-8

265-092-9

868

Distiliatai (nafta), valyti tirpikliais, viduriniosios frakcijos, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jie yra gauti, nėra kancerogenas

64741-91-9

265-093-4

869

Gazoliai (nafta), valyti rūgštimis, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jie yra gauti, nėra kancerogenas

64742-12-7

265-112-6

870

Distiliatai (nafta), valyti rūgštimis, viduriniosios frakcijos, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jie yra gauti, nėra kancerogenas

64742-13-8

265-113-1

871

Distiliatai (nafta), valyti rūgštimis, lengvieji, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jie yra gauti, nėra kancerogenas

64742-14-9

265-114-7

872

Gazoliai (nafta), neutralizuoti cheminiu būdu, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jie yra gauti, nėra kancerogenas

64742-29-6

265-129-9

873

Distiliatai (nafta), neutralizuoti cheminiu būdu, viduriniosios frakcijos, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jie yra gauti, nėra kancerogenas

64742-30-9

265-130-4

874

Distiliatai (nafta), valyti moliu, viduriniosios frakcijos, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jie yra gauti, nėra kancerogenas

64742-38-7

265-139-3

875

Distiliatai (nafta), valyti hidrinimu, viduriniosios frakcijos, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jie yra gauti, nėra kancerogenas

64742-46-7

265-148-2

876

Gazoliai (nafta), hidrodesulfuruoti, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jie yra gauti, nėra kancerogenas

64742-79-6

265-182-8

877

Distiliatai (nafta), hidrodesulfuruoti, viduriniosios frakcijos, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jie yra gauti, nėra kancerogenas

64742-80-9

265-183-3

878

Distiliatai (nafta), katalizinio riformingo frakcionavimo kolonos likučio, aukštos virimo temperatūros, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jie yra gauti, nėra kancerogenas

68477-29-2

270-719-4

879

Distiliatai (nafta), katalizinio riformingo frakcionavimo kolonos likučio, vidutinės virimo temperatūros, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jie yra gauti, nėra kancerogenas

68477-30-5

270-721-5

880

Distiliatai (nafta), katalizinio riformingo frakcionavimo kolonos likučio, žemos virimo temperatūros, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jie yra gauti, nėra kancerogenas

68477-31-6

270-722-0

881

Alkanai, C12-26 šakotieji ir linijiniai, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jie yra gauti, nėra kancerogenas

90622-53-0

292-454-3

882

Distiliatai (nafta), labai gerai išvalyti, viduriniosios frakcijos, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jie yra gauti, nėra kancerogenas

90640-93-0

292-615-8

883

Distiliatai (nafta), katalizinio riformingo, sunkieji, koncentruoti aromatiniai, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jie yra gauti, nėra kancerogenas

91995-34-5

295-294-2

884

Gazoliai, parafininiai, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jie yra gauti, nėra kancerogenas

93924-33-5

300-227-8

885

Ligroinas (nafta), valytas tirpikliais, hidrodesulfuruotas, sunkusis, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jis yra gautas, nėra kancerogenas

97488-96-5

307-035-3

886

Angliavandeniliai, C16-20, valyto hidrinimu viduriniojo distiliato, distiliavimo lengvosios frakcijos, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jie yra gauti, nėra kancerogenas

97675- 85-9

307-659-6

887

Angliavandeniliai, C12-20, valyti hidrinimu, parafininiai, distiliavimo lengvosios frakcijos, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jie yra gauti, nėra kancerogenas

97675-86-0

307-660-1

888

Angliavandeniliai, C11-17, tirpikliais ekstrahuoti lengvieji nafteniniai, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jie yra gauti, nėra kancerogenas

97722-08-2

307-757-9

889

Gazoliai, valyti hidrinimu, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jie yra gauti, nėra kancerogenas

97862-78-7

308-128-1

890

Distiliatai (nafta), valyti aktyvintosiomis anglimis, lengvieji parafininiai, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jie yra gauti, nėra kancerogenas

100683-97-4

309-667-5

891

Distiliatai (nafta), viduriniosios frakcijos, parafininiai, valyti aktyvintosiomis anglimis, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jie yra gauti, nėra kancerogenas

100683-98-5

309-668-0

892

Distiliatai (nafta), viduriniosios frakcijos, parafininiai, valyti moliu išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jie yra gauti, nėra kancerogenas

100683-99-6

309-669-6

893

Tirštinti tepalai, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jie yra gauti, nėra kancerogenas

74869-21-9

278-011-7

894

Parafino tyrė (nafta), išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios ji yra gauta, nėra kancerogenas

64742-61-6

265-165-5

895

Parafino tyrė (nafta), valyta rūgštimis, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios ji yra gauta, nėra kancerogenas

90669-77-5

292-659-8

896

Parafino tyrė (nafta), valyta moliu, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios ji yra gauta, nėra kancerogenas

90669-78-6

292-660-3

897

Parafino tyrė (nafta), valyta hidrinimu, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios ji yra gauta, nėra kancerogenas

92062-09-4

295-523-6

898

Parafino tyrė (nafta), žemos lydymosi temperatūros, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios ji yra gauta, nėra kancerogenas

92062-10-7

295-524-1

899

Parafino tyrė (nafta), žemos lydymosi temperatūros, valyta hidrinimu, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios ji yra gauta, nėra kancerogenas

92062-11-8

295-525-7

900

Parafino tyrė (nafta), žemos lydymosi temperatūros, valyta aktyvintosiomis anglimis, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios ji yra gauta, nėra kancerogenas

97863-04-2

308-155-9

901

Parafino tyrė (nafta), žemos lydymosi temperatūros, valyta moliu, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios ji yra gauta, nėra kancerogenas

97863-05-3

308-156-4

902

Parafino tyrė (nafta), žemos lydymosi temperatūros, valyta silicio rūgštimi, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios ji yra gauta, nėra kancerogenas

97863-06-4

308-158-5

903

Parafino tyrė (nafta), valyta aktyvintosiomis anglimis, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios ji yra gauta, nėra kancerogenas

100684-49-9

309-723-9

904

Petrolatumas, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jis yra gautas, nėra kancerogenas

8009-03-8

232-373-2

905

Petrolatumas (nafta), oksiduotasis, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jis yra gautas, nėra kancerogenas

64743-01-7

265-206-7

906

Petrolatumas (nafta), valytas aliuminio oksidu, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jis yra gautas, nėra kancerogenas

85029-74-9

285-098-5

907

Petrolatumas (nafta), valytas hidrinimu, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jis yra gautas, nėra kancerogenas

92045-77-7

295-459-9

908

Petrolatumas (nafta), valytas aktyvintosiomis anglimis, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jis yra gautas, nėra kancerogenas

97862-97-0

308-149-6

909

Petrolatumas (nafta), valytas silicio rūgštimi, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jis yra gautas, nėra kancerogenas

97862-98-1

308-150-1

910

Petrolatumas (nafta), valytas moliu, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jis yra gautas, nėra kancerogenas

100684-33-1

309-706-6

911

Distiliatai (nafta), lengvieji, katalizinio krekingo

64741-59-9

265-060-4

912

Distiliatai (nafta), viduriniosios frakcijos, katalizinio krekingo

64741-60-2

265-062-5

913

Distiliatai (nafta), lengvieji, terminio krekingo

64741-82-8

265-084-5

914

Distiliatai (nafta), hidrodesulfuruoti, lengvieji, katalizinio krekingo

68333-25-5

269-781-5

915

Distiliatai (nafta), lengvieji, pirminio benzino krekingo vandens garais

68475-80-9

270-662-5

916

Distiliatai (nafta), distiliatų, gautų po naftos krekingo vandens garais, krekingo

68477-38-3

270-727-8

917

Gazoliai (nafta), krekingo vandens garais

68527-18-4

271-260-2

918

Distiliatai (nafta), hidrodesulfuruoti, terminio krekingo, viduriniosios frakcijos

85116-53-6

285-505-6

919

Gazoliai (nafta), terminio krekingo, hidrodesulfuruoti

92045-29-9

295-411-7

920

Likučiai (nafta), hidrinto pirminio benzino krekingo vandens garais

92062-00-5

295-514-7

921

Likučiai (nafta), pirminio benzino krekingo vandens garais, distiliavimo

92062-04-9

295-517-3

922

Distiliatai (nafta), lengvieji, katalizinio krekingo, termiškai suskilę

92201-60-0

295-991-1

923

Likučiai (nafta), krekingo kameroje pašildyto pirminio benzino krekingo vandens garais

93763-85-0

297-905-8

924

Gazoliai (nafta), lengvieji vakuuminio distiliavimo, terminio krekingo, hidrodesulfuruoti

97926-59-5

308-278-8

925

Distiliatai (nafta), hidrodesulfuruoti, koksavimo įrenginio, vidurinioji frakcija

101316-59-0

309-865-1

926

Distiliatai (nafta), sunkieji, krekingo vandens garais

101631-14-5

309-939-3

927

Likučiai (nafta), atmosferinio slėgio kolona

64741-45-3

265-045-2

928

Gazoliai (nafta), sunkieji, vakuuminio distiliavimo

64741-57-7

265-058-3

929

Distiliatai (nafta), sunkieji, katalizinio krekingo

64741-61-3

265-063-0

930

Skaidrintosios alyvos (nafta), katalizinio krekingo

64741-62-4

265-064-6

931

Likučiai (nafta), katalizinio riformingo, frakcionavimo kolona

64741-67-9

265-069-3

932

Likučiai (nafta), hidrokrekingo

64741-75-9

265-076-1

933

Likučiai (nafta), terminio krekingo

64741-80-6

265-081-9

934

Distiliatai (nafta), sunkieji, terminio krekingo

64741-81-7

265-082-4

935

Gazoliai (nafta), valyti hidrinimu, vakuuminio distiliavimo

64742-59-2

265-162-9

936

Likučiai (nafta), hidrodesulfuruoti, distiliavimo atmosferos slėgyje

64742-78-5

265-181-2

937

Gazoliai (nafta), hidrodesulfuruoti, sunkieji, vakuuminio distiliavimo

64742-86-5

265-189-6

938

Likučiai (nafta), krekingo vandens garais

64742-90-1

265-193-8

939

Likučiai (nafta), distiliavimo atmosferos slėgyje

68333-22-2

269-777-3

940

Skaidrintosios alyvos (nafta), hidrodesulfuruotos, katalizinio krekingo

68333-26-6

269-782-0

941

Distiliatai (nafta), hidrodesulfuruoti, katalizinio krekingo, viduriniosios frakcijos

68333-27-7

269-783-6

942

Distiliatai (nafta), hidrodesulfuruoti, katalizinio krekingo, sunkieji

68333-28-8

269-784-1

943

Mazutas, tiesioginio gazolių distiliavimo, turintis daug sieros

68476-32-4

270-674-0

944

Mazutas, likutinis

68476-33-5

270-675-6

945

Likučiai (nafta), katalizinio riformingo frakcionavimo kolona, distiliavimo

68478-13-7

270-792-2

946

Likučiai (nafta), koksavimo įrenginio sunkiojo gazolio ir vakuuminio gazolio

68478-17-1

270-796-4

947

Likučiai (nafta), sunkieji, koksavimo įrenginio, ir lengvieji, vakuuminio distiliavimo

68512-61-8

270-983-0

948

Likučiai (nafta), lengvieji, vakuuminio distiliavimo

68512-62-9

270-984-6

949

Likučiai (nafta), krekingo vandens garais, lengvieji

68513-69-9

271-013-9

950

Mazutas, Nr. 6

68553-00-4

271-384-7

951

Likučiai (nafta), lengvųjų frakcijų atskyrimo įrenginio, turintys mažai sieros

68607-30-7

271-763-7

952

Gazoliai (nafta), sunkieji, distiliavimo atmosferos slėgyje

68783-08-4

272-184-2

953

Likučiai (nafta), koksavimo įrenginio skruberio, turintys kondensuotųjų aromatinių junginių

68783-13-1

272-187-9

954

Distiliatai (nafta), naftos likučių vakuuminio distiliavimo

68955-27-1

273-263-4

955

Likučiai (nafta), krekingo vandens garais, turintys dervų

68955-36-2

273-272-3

956

Distiliatai (nafta), viduriniosios frakcijos, vakuuminio distiliavimo

70592-76-6

274-683-0

957

Distiliatai (nafta), lengvieji, vakuuminio distiliavimo

70592-77-7

274-684-6

958

Distiliatai (nafta), vakuuminio distiliavimo

70592-78-8

274-685-1

959

Gazoliai (nafta), hidrodesulfuruoti, koksavimo įrenginio, sunkieji, vakuuminio distiliavimo

85117-03-9

285-555-9

960

Likučiai (nafta), krekingo vandens garais, distiliatų

90669-75-3

292-657-7

961

Likučiai (nafta), vakuuminio distiliavimo, lengvieji

90669-76-4

292-658-2

962

Mazutas, sunkusis, turintis daug sieros

92045-14-2

295-396-7

963

Likučiai (nafta), katalizinio krekingo

92061-97-7

295-511-0

964

Distiliatai (nafta), katalizinio krekingo, viduriniosios frakcijos, termiškai suskilę

92201-59-7

295-990-6

965

Likutinės alyvos (nafta)

93821-66-0

298-754-0

966

Likučiai, krekingo vandens garai, termiškai apdoroti

98219-64-8

308-733-0

967

Distiliatai (nafta), hidrodesulfuruoti, viso intervalo viduriniosios frakcijos

101316-57-8

309-863-0

968

Distiliatai (nafta), lengvieji, parafininiai

64741-50-0

265-051-5

969

Distiliatai (nafta), sunkieji, parafininiai

64741-51-1

265-052-0

970

Distiliatai (nafta), lengvieji, nafteniniai

64741-52-2

265-053-6

971

Distiliatai (nafta), sunkieji, nafteniniai

64741-53-3

265-054-1

972

Distiliatai (nafta), valyti rūgštimis, sunkieji, nafteniniai

64742-18-3

265-117-3

973

Distiliatai (nafta), valyti rūgštimis, lengvieji, nafteniniai

64742-19-4

265-118-9

974

Distiliatai (nafta), valyti rūgštimis, sunkieji, parafininiai

64742-20-7

265-119-4

975

Distiliatai (nafta), valyti rūgštimis, lengvieji, parafininiai

64742-21-8

265-121-5

976

Distiliatai (nafta), neutralizuoti cheminiu būdu, sunkieji, parafininiai

64742-27-4

265-127-8

977

Distiliatai (nafta), neutralizuoti cheminiu būdu, lengvieji, parafininiai

64742-28-5

265-128-3

978

Distiliatai (nafta), neutralizuoti cheminiu būdu, sunkieji, nafteniniai

64742-34-3

265-135-1

979

Distiliatai (nafta), neutralizuoti cheminiu būdu, lengvieji, nafteniniai

64742-35-4

265-136-7

980

Ekstraktai tirpikliais (nafta), lengvųjų nafteninių distiliatų

64742-03-6

265-102-1

981

Ekstraktai tirpikliais (nafta), sunkiųjų parafininių distiliatų

64742-04-7

265-103-7

982

Ekstraktai tirpikliais (nafta), lengvųjų parafininių distiliatų

64742-05-8

265-104-2

983

Ekstraktai tirpikliais (nafta), sunkiųjų nafteninių distiliatų

64742-11-6

265-111-0

984

Ekstraktai tirpikliais (nafta), lengvojo vakuuminio gazolio

91995-78-7

295-341-7

985

Angliavandeniliai, C26-55, daug aromatinių angliavandenilių

97722-04-8

307-753-7

986

Dinatrio 3,3′-[[1,1′-bifenil]-4,4′-diilbis(azo)] bis(4-aminonaftalen-1-sulfonatas)

573-58-0

209-358-4

987

Dinatrio 4-amino-3-[[4′-[(2,4-diaminofenil)azo] [1,1′-bifenil]-4-il]azo]-5-hidroksi-6-(fenilazo)naftalen-2,7-disulfonatas

1937-37-7

217-710-3

988

Tetranatrio 3,3′-[[1,1′-bifenil]-4,4′-diilbis(azo)]bis[5-amino-4-hidroksinaftalen-2,7-disulfonatas]

2602-46-2

220-012-1

989

4-o-tolilazo-o-toluidinas

97-56-3

202-591-2

990

4-aminoazobenzenas

60-09-3

200-453-6

991

Dinatrio[5-[[4′-[[2,6-dihidroksi-3-[(2-hidroksi-5-sulfofenil)azo]fenil]azo][1,1′-bifenil]-4-il]azo]salicilato(4-)]kupratas(2-)

16071-86-6

240-221-1

992

Rezorcinoldiglicidileteris

101-90-6

202-987-5

993

1,3-difenilguanidinas

102-06-7

203-002-1

994

Heptachlorepoksidas

1024-57-3

213-831-0

995

4-nitrozofenolis

104-91-6

203-251-6

996

Karbendazimas

10605-21-7

234-232-0

997

Alilglicidileteris

106-92-3

203-442-4

998

Chloracetaldehidas

107-20-0

203-472-8

999

Heksanas

110-54-3

203-777-6

1000

2-(2-metoksietoksi)etanolis (dietilenglikolmonometileteris; DEGME)

111-77-3

203-906-6

1001

(+/–)-2-(2,4-dichlorfenil)-3-(1H-1,2,4-triazol-1-il)propil-1,1,2,2-tetrafluoretileteris (tetrakonazolis - ISO)

112281-77-3

407-760-6

1002

4-[4-(1,3-dihidroksiprop-2-il)fenilamino]-1,8-dihidroksi-5-nitroantrachinonas

114565-66-1

406-057-1

1003

5,6,12,13-tetrachlorantra(2,1,9-def:6,5,10-d’e’f’)diizochinolin-1,3,8,10(2H,9H)-tetronas

115662-06-1

405-100-1

1004

tris(2-chloretil)fosfatas

115-96-8

204-118-5

1005

4′-etoksi-2-benzimidazolanilidas

120187-29-3

407-600-5

1006

Nikelio (II) hidroksidas

12054-48-7

235-008-5

1007

N,N-dimetilanilinas

121-69-7

204-493-5

1008

Simazinas

122-34-9

204-535-2

1009

Bis(ciklopentadienil)-bis(2,6-difluor-3-(pirol-1-il)-fenil)titanas

125051-32-3

412-000-1

1010

N,N,N′,N′-tetraglicidil-4,4′-diamino-3,3′-dietildifenilmetanas

130728-76-6

410-060-3

1011

Vanadžio (V) oksidas

1314-62-1

215-239-8

1012

Pentachlorfenolis ir jo šarminės druskos

87-86-5/131-52-2/7778-73-6

201-778-6/205-025-2/231-911-3

1013

Fosfamidonas

13171-21-6

236-116-5

1014

N-(trichlormetiltio)ftalimidas (folpetas - ISO)

133-07-3

205-088-6

1015

N-2-naftilanilinas

135-88-6

205-223-9

1016

Ziramas

137-30-4

205-288-3

1017

1-brom-3,4,5-trifluorbenzenas

138526-69-9

418-480-9

1018

Propazinas

139-40-2

205-359-9

1019

3-(4-chlorfenil)-1,1-dimetiluronio trichloracetatas; monuronas-tca

140-41-0

006-043-00-1

1020

Izoksaflutolas

141112-29-0

606-054-00-7

1021

Metilkrezoksimas

143390-89-0

607-310-00-0

1022

Chlordekonas

143-50-0

205-601-3

1023

9-vinilkarbazolas

1484-13-5

216-055-0

1024

2-etilheksano rūgštis

149-57-5

205-743-6

1025

Monuronas

150-68-5

205-766-1

1026

Morfolin-4-karbonilchloridas

15159-40-7

239-213-0

1027

Daminozidas

1596-84-5

216-485-9

1028

Alachloras (ISO)

15972-60-8

240-110-8

1029

UVCB kondensacijos produktas: tetrakis-hidroksimetilfosfonio chlorido, karbamido ir distiliuoto hidrinto C16-18 lajaus alkilamino

166242-53-1

422-720-8

1030

Joksinilas ir joksinilo oktanoatas (ISO)

1689-83-4/3861-47-0

216-881-1/223-375-4

1031

Bromoksinilas (ISO) (3,5-dibrom-4-hidroksibenznitrilas) ir bromoksinilo heptanoatas (ISO)

1689-84-5/56634-95-8

216-882-7/260-300-4

1032

2,6-dibrom-4-cianofeniloktanoatas

1689-99-2

216-885-3

1033

Perkelta arba ištrinta

 

 

1034

5-chlor-1,3-dihidro-2H-indol-2-onas

17630-75-0

412-200-9

1035

Benomilas

17804-35-2

241-775-7

1036

Chlortalonilas

1897-45-6

217-588-1

1037

N′-(4-chlor-o-tolil)-N,N-dimetilformamidino monohidrochloridas

19750-95-9

243-269-1

1038

4,4′-metilenbis(2-etilanilinas)

19900-65-3

243-420-1

1039

Valinamidas

20108-78-5

402-840-7

1040

[(p-toliloksi)metil]oksiranas

2186-24-5

218-574-8

1041

[(m-toliloksi)metil]oksiranas

2186-25-6

218-575-3

1042

2,3-epoksipropil-o-tolileteris

2210-79-9

218-645-3

1043

[(Toliloksi)metil]oksirano krezilglicidileteris

26447-14-3

247-711-4

1044

Dialatas

2303-16-4

218-961-1

1045

Benzil-2,4-dibrombutanoatas

23085-60-1

420-710-8

1046

Trifluorjodmetanas

2314-97-8

219-014-5

1047

Metiltiofanatas

23564-05-8

245-740-7

1048

Dodekachlorpentaciklo[5.2.1.02,6.03,9.05,8]dekanas (mireksas)

2385-85-5

219-196-6

1049

Propizamidas

23950-58-5

245-951-4

1050

Butilglicidileteris

2426-08-6

219-376-4

1051

2,3,4-trichlorbut-1-enas

2431-50-7

219-397-9

1052

Chinometionatas

2439-01-2

219-455-3

1053

(R)-α-feniletilamonio (-)-(1R,2S)-(1,2-epoksipropil)fosfonato monohidratas

25383-07-7

418-570-8

1054

5-etoksi-3-trichlormetil-1,2,4-tiadiazolas (etridiazolas - ISO)

2593-15-9

219-991-8

1055

Disperse yellow 3

2832-40-8

220-600-8

1056

1,2,4-triazolas

288-88-0

206-022-9

1057

Aldrinas (ISO)

309-00-2

206-215-8

1058

Diuronas (ISO)

330-54-1

206-354-4

1059

Linuronas (ISO)

330-55-2

206-356-5

1060

Nikelio karbonatas

3333-67-3

222-068-2

1061

3-(4-izopropilfenil)-1,1-dimetilkarbamidas (izoproturonas - ISO)

34123-59-6

251-835-4

1062

Iprodionas

36734-19-7

253-178-9

1063

Perkelta arba ištrinta

 

 

1064

5-(2,4-diokso-1,2,3,4-tetrahidropirimidin)-3-fluor-2-hidroksimetiltetrahidrofuranas

41107-56-6

415-360-8

1065

Krotono aldehidas

4170-30-3

224-030-0

1066

Heksahidrociklopenta(c)pirol-1-(1H)-amonio- N -etoksikarbonil-n-(p-tolilsulfonil)azanidas

 

418-350-1

1067

4,4′-karbonimidoilbis[N,N-dimetilanilinas] ir jo druskos

492-80-8

207-762-5

1068

DNOC (ISO)

534-52-1

208-601-1

1069

Toluidinio chloridas

540-23-8

208-740-8

1070

Toluidino sulfatas (1:1)

540-25-0

208-741-3

1071

2-(4-tret.-butilfenil)etanolis

5406-86-0

410-020-5

1072

Fentionas

55-38-9

200-231-9

1073

Chlordanas

57-74-9

200-349-0

1074

Heksan-2-onas (metilbutilketonas)

591-78-6

209-731-1

1075

Fenarimolis

60168-88-9

262-095-7

1076

Acetamidas

60-35-5

200-473-5

1077

N-cikloheksil-N-metoksi-2,5-dimetil-3-furamidas (furmecikloksas - ISO)

60568-05-0

262-302-0

1078

Dieldrinas

60-57-1

200-484-5

1079

4,4′-izobutiletilidendifenolis

6807-17-6

401-720-1

1080

Chlordimeformas

6164-98-3

228-200-5

1081

Amitrolas

61-82-5

200-521-5

1082

Karbarilas

63-25-2

200-555-0

1083

Distiliatai (nafta), lengvieji, hidrokrekingo

64741-77-1

265-078-2

1084

1-etil-1-metilmorfolinio bromidas

65756-41-4

612-182-00-4

1085

(3-chlorfenil)-(4-metoksi-3-nitrofenil)metanonas

66938-41-8

423-290-4

1086

Degalai, dyzeliniai, išskyrus, jei žinomas visas valymo procesas ir gali būti įrodyta, kad medžiaga, iš kurios jie yra gauti, nėra kancerogenas

68334-30-5

269-822-7

1087

Mazutas, Nr. 2

68476-30-2

270-671-4

1088

Mazutas, Nr. 4

68476-31-3

270-673-5

1089

Degalai, dyzeliniai, Nr. 2

68476-34-6

270-676-1

1090

2,2-dibrom-2-nitroetanolis

69094-18-4

412-380-9

1091

1-etil-1-metilpirolidinio bromidas

69227-51-6

612-183-00-X

1092

Monokrotofosas

6923-22-4

230-042-7

1093

Nikelis

7440-02-0

231-111-4

1094

Brommetanas (metilbromidas - ISO)

74-83-9

200-813-2

1095

Chlormetanas (metilchloridas)

74-87-3

200-817-4

1096

Jodmetanas (metiljodidas)

74-88-4

200-819-5

1097

Brometanas (etilbromidas)

74-96-4

200-825-8

1098

Heptachloras

76-44-8

200-962-3

1099

Fenilalavo (fentino) hidroksidas

76-87-9

200-990-6

1100

Nikelio sulfatas

7786-81-4

232-104-9

1101

3,5,5-trimetilcikloheks-2-enonas (izoforonas)

78-59-1

201-126-0

1102

2,3-dichlorpropenas

78-88-6

201-153-8

1103

p-butilfluazifopas (ISO)

79241-46-6

607-305-00-3

1104

(S)-2,3-dihidro-1H-indol-karboksirūgštis

79815-20-6

410-860-2

1105

Toksafenas

8001-35-2

232-283-3

1106

(4-hidrazinofenil)-n-metilmetansulfonamido hidrochloridas

81880-96-8

406-090-1

1107

CI Solvent Yellow 14

842-07-9

212-668-2

1108

Chlozolinatas

84332-86-5

282-714-4

1109

Alkanai, C10-13, monochlorinti

85535-84-8

287-476-5

1110

Perkelta arba ištrinta

 

 

1111

2,4,6-trichlorfenolis

88-06-2

201-795-9

1112

Dietilkarbamoilchloridas

88-10-8

201-798-5

1113

1-vinil-2-pirolidonas

88-12-0

201-800-4

1114

Miklobutanilas (ISO) (2-(4-chlorfenil)-2-(1H-1,2,4-triazol-1-ilmetil)heksannitrilas)

88671-89-0

410-400-0

1115

Fenilalavo (fentino) acetatas

900-95-8

212-984-0

1116

Bifenil-2-ilaminas

90-41-5

201-990-9

1117

Trans-4-cikloheksil-L-prolino monohidrochloridas

90657-55-9

419-160-1

1118

2-metil-m-fenilendiizocianatas (toluen 2,6-diizocianatas)

91-08-7

202-039-0

1119

4-metil-m-fenilendiizocianatas (toluen 2,4-diizocianatas)

584-84-9

209-544-5

1120

m-tolilidendiizocianatas (toluendiizocianatas)

26471-62-5

247-722-4

1121

Degalai, reaktyvinių lėktuvų, ekstr. akmens anglių solventu, hidrokrekingo, hidrinti

94114-58-6

302-694-3

1122

Degalai, dyzeliniai, ekstr.akmens anglių solventu, hidrokrekingo, hidrinti

94114-59-7

302-695-9

1123

Pikis, jei jis turi > 0,005 % m/m benz[a]pireno

61789-60-4

263-072-4

1124

2-butanonoksimas

96-29-7

202-496-6

1125

Angliavandeniliai, C16-20, deparafinuoti tirpikliais, hidrokrekingo, parafininiai, distiliavimo likutis

97675-88-2

307-662-2

1126

α,α-dichlortoluenas

98-87-3

202-709-2

1127

Mineralinė vata, išskyrus apibrėžtą kitose šio priedo vietose; (dirbtiniai atsitiktinės orientacijos stiklo (silikato) pluoštai, kuriuose šarminių ir šarminių žemių metalų oksidų (Na2O + K2O + CaO + MgO + BaO) kiekis didesnis kaip 18 % masės)

 

 

1128

Acetofenono, formaldehido, cikloheksilamino, metanolio ir acto rūgšties reakcijos produktas

 

406-230-1

1129

Perkelta arba ištrinta

 

 

1130

Perkelta arba ištrinta

 

 

1131

Trinatrio (7-acetamido-2-(4-nitro-2-oksidofenilazo)-3-sulfonato-1-naftolato) chromatas(1-)

 

400-810-8

1132

Mišinys: 4-alil-2,6-bis(2,3-epoksipropil)fenolio, 4-alil-6-(3-(6-(3-(6-(3-(4-alil-2,6-bis(2,3-epoksipropil)fenoksi)2-hidroksipropil)-4-alil-2-(2,3-epoksipropil)fenoksi)-2-hidroksipropil)-4-alil-2-(2,3-epoksipropil)fenoksi-2-hidroksipropil-2-(2,3-epoksipropil)fenolio, 4-alil-6-(3-(4-alil-2,6-bis(2,3-epoksipropil)fenoksi)-2-hidroksipropil)-2-(2,3-epoksipropil)fenoksi)fenolio ir 4-alil-6-(3-(6-(3-(4-alil-2,6-bis(2,3-epoksipropil)fenoksi)-2-hidroksipropil)-4-alil-2-(2,3-epoksipropil)fenoksi)2-hidroksipropil)-2-(2,3-epoksipropil)fenolio

 

417-470-1

1133

Kvapiųjų sosiūrijų šaknų aliejus (Saussurea lappa Clarke), kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

8023-88-9

 

1134

7-Etoksi-4-metilokumarinas, kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

87-05-8

201-721-5

1135

Heksahidrokumarinas, kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

700-82-3

211-851-4

1136

Peru balzamas (INCI pavadinimas: Myroxylon pereirae), kai naudojamas kaip kvepalų ingredientas

8007-00-9

232-352-8

1137

Izobutilnitritas

542-56-2

208-819-7

1138

Izoprenas (stabilizuotas); (2-metil-1,3-butadienas)

78-79-5

201-143-3

1139

1-brompropanas; n-propilbromidas

106-94-5

203-445-0

1140

Chlorprenas (stabilizuotas); (2-chlorbuta-1,3-dienas)

126-99-8

204-818-0

1141

1,2,3-trichlorpropanas

96-18-4

202-486-1

1142

Etilenglikolio dimetileteris (EGDME)

110-71-4

203-794-9

1143

Dinokapas (ISO)

39300-45-3

254-408-0

1144

Diaminotoluenas, techninis produktas – mišinys [4-metil-m-fenilendiaminas] (4) ir [2-metil-m-fenilendiaminas] (5)

Metilfenilendiaminas

25376-45-8

246-910-3

1145

p-chlorbenztrichloridas

5216-25-1

226-009-1

1146

Difenileteris; oktabromo darinys

32536-52-0

251-087-9

1147

1,2-bis(2-metoksietoksi)etanas; trietilenglikolio dimetileteris (TEGDME)

112-49-2

203-977-3

1148

Tetrahidrotiopiran-3-karboksaldehidas

61571-06-0

407-330-8

1149

4,4'-bis(dimetilamino)benzfenonas (Michlerio ketonas)

90-94-8

202-027-5

1150

Oksiranmetanolio (S)-4-metilbenzensulfonatas

70987-78-9

417-210-7

1151

1,2-benzendikarboksirūgšties dipentilesteris, šakotas ir linijinis [1]

84777-06-0 [1]

284-032-2

n-pentilizopentilftalatas [2]-

[2]

 

di-n-pentilftalatas [3]

131-18-0 [3]

205-017-9

diizopentilftalatas [4]

605-50-5 [4]

210-088-4

1152

Benzilbutilftalatas (BBP)

85-68-7

201-622-7

1153

1,2-benzendikarboksirūgštis, di- C7-11, šakotieji ir linijiniai alkilesteriai

68515-42-4

271-084-6

1154

Mišinys: dinatrio 4-(3-etoksikarbonil-4-(5-(3-etoksikarbonil-5-hidroksi-1-(4-sulfonatofenil) pirazol-4-il)penta-2,4-dieniliden)-4,5-dihidro-5-oksopirazol-1-il)benzensulfonato ir trinatrio4-(3-etoksikarbonil-4-(5-(3-etoksikarbo nil-5-oksido-1-(4-sulfonatofenil)pirazol-4-il) penta-2,4-dieniliden)-4,5-dihidro-5-oksopirazol-1-il) benzensulfonato

 

402-660-9

1155

(Metilenbis(4,1-fenilenazo(1-(3-(dimetilamino) propil)-1,2-dihidro-6-hidroksi-4-metil-2-oksopiridin-5,3-diil)))-1,1′-dipiridinio chlorido dihidrochloridas

 

401-500-5

1156

2-[2-hidroksi-3-(2-chlorfenil) karbamoil-1-naftilazo]-7-[2-hidroksi-3-(3-metilfenil)-karbamoil-1-naftilazo]fluoren-9-onas

 

420-580-2

1157

Azafenidinas

68049-83-2

 

1158

2,4,5-trimetilanilinas [1]

137-17-7 [1]

205-282-0

2,4,5-trimetilanilino hidrochloridas [2]

21436-97-5 [2]

 

1159

4,4′-tiodianilinas ir jo druskos

139-65-1

205-370-9

1160

4,4′-oksidianilinas (p-aminofenileteris) ir jo druskos

101-80-4

202-977-0

1161

N,N,N′,N′-tetrametil-4,4′-metilendianilinas

101-61-1

202-959-2

1162

6-metoksi-m-toluidinas; (p-krezidinas)

120-71-8

204-419-1

1163

3-etil-2-metil-2-(3-metilbutil)-1,3-oksazolidinas

143860-04-2

421-150-7

1164

Mišinys: 1,3,5-tris(3-aminometilfenil)-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazin-2,4,6-triono oligomerų mišinys: 3,5-bis(3-aminometilfenil)-1-poli[3,5-bis(3-aminometilfenil)-2,4,6-triokso-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazin-1-il]-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazin-2,4,6-triono

 

421-550-1

1165

2-nitrotoluenas

88-72-2

201-853-3

1166

Tributilfosfatas

126-73-8

204-800-2

1167

Naftalenas

91-20-3

202-049-5

1168

Nonilfenolis [1]

25154-52-3 [1]

246-672-0

4-nonilfenolis, šakotasis [2]

84852-15-3 [2]

284-325-5

1169

1,1,2-trichloretanas

79-00-5

201-166-9

1170

Perkelta arba ištrinta

 

 

1171

Perkelta arba ištrinta

 

 

1172

Alilchloridas; (3-chlorpropenas)

107-05-1

203-457-6

1173

1,4-dichlorbenzenas; (p-dichlorbenzenas)

106-46-7

203-400-5

1174

bis(2-chloretil)eteris

111-44-4

203-870-1

1175

Fenolis

108-95-2

203-632-7

1176

Bisfenolis A (4,4′-izopropilidendifenolis)

80-05-7

201-245-8

1177

Trioksimetilenas (1,3,5-trioksanas)

110-88-3

203-812-5

1178

Propargitas (ISO)

2312-35-8

219-006-1

1179

1-chlor-4-nitrobenzenas

100-00-5

202-809-6

1180

Molinatas (ISO)

2212-67-1

218-661-0

1181

Fenpropimorfas (ISO)

67564-91-4

266-719-9

1182

Perkelta arba ištrinta

 

 

1183

Metilizocianatas

624-83-9

210-866-3

1184

N,N-dimetilanilinio tetrakis(pentafluorfenil)boratas

118612-00-3

422-050-6

1185

O,O′-(etenilmetilsililen)di[(4-metilpentan-2-ono)oksimas]

 

421-870-1

1186

Mišinys: 4-(7-hidroksi-2,4,4-trimetil-2-chromanil)rezorcinol-4-il-tris(6-diazo-5,6-dihidro-5-oksonaftalen-1-sulfonato) ir 4-(7-hidroksi-2,4,4-trimetil-2-chromanil)rezorcinolbis(6-diazo-5,6-dihidro-5-oksonaftalen-1-sulfonato) (2:1)

140698-96-0

414-770-4

1187

Mišinys: 4,4′-metilenbis[2-(4-hidroksibenzil)-3,6-dimetil-fenolio] ir 6-diazo-5,6-dihidro-5-okso-naftalensulfonato reakcijos produktų (1:2) 4,4′-metilenbis[2-(4-hidroksibenzil)-3,6-dimetilfenolio] ir 6-diazo-5,6-dihidro-5-okso-naftalensulfonato (1:3) reakcijos produktas

 

417-980-4

1188

Malachito žaliojo hidrochloridas [1]

569-64-2 [1]

209-322-8

Malachito žaliojo oksalatas [2]

18015-76-4 [2]

241-922-5

1189

1-(4-chlorfenil)-4,4-dimetil-3-(1,2,4-triazol-1-ilmetil)pentan-3-olis

107534-96-3

403-640-2

1190

5-(3-butiril-2,4,6-trimetilfenil)-2-[1-(etoksiimino)propil]-3-hidroksicikloheks-2-en-1-onas

138164-12-2

414-790-3

1191

Ttrans-4-fenil-L-prolinas

96314-26-0

416-020-1

1192

Perkelta arba ištrinta

 

 

1193

Mišinys: 5-[(4-[(7-amino-1-hidroksi-3-sulfo-2-naftil)azo]-2,5-dietoksifenil)azo]-2-[(3-fosfono fenil)azo]benzenkarboksirūgšties ir 5-[(4-[(7-amino-1-hidroksi-3-sulfo-2-naftil)azo]-2,5-dietoksifenil)azo]-3-[(3-fos-fonofenil)azo] benzenkarboksirūgšties

163879-69-4

418-230-9

1194

2-{4-(2-amoniopropilamino)-6-[4-hidroksi-3-(5-metil-2-metoksi-4-sulfamoilfenilazo)-2-sulfonato naft-7-ilamino]-1,3,5-triazin-2-ilamino}-2-aminopropilformiatas

 

424-260-3

1195

5-nitro-o-toluidinas [1]

99-55-8 [1]

202-765-8

5-nitro-o-toluidino hidrochloridas [2]

51085-52-0 [2]

256-960-8

1196

1-(1-naftilmetil)chinolinio chloridas

65322-65-8

406-220-7

1197

(R)-5-brom-3-(1-metil-2-pirolidinilmetil)-1H-indolas

143322-57-0

422-390-5

1198

Pimetrozinas (ISO)

123312-89-0

613-202-00-4

1199

Oksadiargilas (ISO)

39807-15-3

254-637-6

1200

Chlorotoluronas(3-(3-chlor-p-tolil)-1,1-dimetilkarbamidas)

15545-48-9

239-592-2

1201

N-[2-(3-acetil-5-nitrotiofen-2-ilazo)-5-dietilamino fenil]acetamidas

 

416-860-9

1202

1,3-bis(vinilsulfonilacetamido)propanas

93629-90-4

428-350-3

1203

p-fenetidinas (4-etoksianilinas)

156-43-4

205-855-5

1204

m-fenilendiaminas ir jo druskos

108-45-2

203-584-7

1205

Likučiai [akmens anglių degutas], kreozoto alyvos distiliavimas, jei jų sudėtyje yra > 0,005 % m/m benz[a]pireno

92061-93-3

295-506-3

1206

Kreozoto alyva, acenafteno frakcija skruberinė alyva, jei jų sudėtyje yra > 0,005 % m/m benz[a]pireno

90640-84-9

292-605-3

1207

Kreozoto alyva, jei jos sudėtyje yra > 0,005 % m/m benz[a]pireno

61789-28-4

263-047-8

1208

Kreozotas, jei jo sudėtyje yra > 0,005 % m/m benz[a]pireno

8001-58-9

232-287-5

1209

Kreozoto alyva, aukštatemperatūris distiliatas, skruberinė alyva, jei jų sudėtyje yra > 0,005 % m/m benz[a]pireno

70321-79-8

274-565-9

1210

Ekstrahavimo likučiai (akmens anglis), rūgščioji kreozoto alyva, skruberinės alyvos ekstrahavimo likutis, jei jų sudėtyje yra > 0,005 % m/m benz[a]pireno

122384-77-4

310-189-4

1211

Kreozoto alyva, žematemperatūris distiliatas, skruberinė alyva, jei jų sudėtyje yra > 0,005 % m/m benz[a]pireno

70321-80-1

274-566-4

1212

6-metoksi-2,3-piridindiaminas ir jo HCl druska, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

94166-62-8

303-358-9

1213

2,3-naftalendiolas, naudojamas kaip plaukų dažų medžiaga

92-44-4

202-156-7

1214

2,4-diaminodifenilaminas, naudojamas kaip plaukų dažų medžiaga

136-17-4

 

1215

2,6-bis(2-hidroksietoksi)3,5-piridindiaminas ir jo HCl druska, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

117907-42-3

 

1216

2-metoksimetil-p-aminofenolis ir jo HCl druska, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

135043-65-1/29785-47-5

 

1217

4,5-diamino-1-metilpirazolas ir jo HCl druska, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

20055-01-0/21616-59-1

 

1218

4,5-diamino-1-((4-chlorofenil)metil)-1H-pirazolo sulfatas, naudojamas kaip plaukų dažų medžiaga

163183-00-4

 

1219

4-chloro-2-aminofenolas, naudojamas kaip plaukų dažų medžiaga

95-85-2

202-458-9

1220

4-hidroksiindolas, naudojamas kaip plaukų dažų medžiaga

2380-94-1

219-177-2

1221

4-metoksitoluenas-2,5-diaminas ir jo HCl druska, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

56496-88-9

 

1222

5-amino-4-fluoro-2-metilfenolio sulfatas, naudojamas kaip plaukų dažų medžiaga

163183-01-5

 

1223

N,N-dietil-m-aminofenolas, naudojamas kaip plaukų dažų medžiaga

91-68-9/68239-84-9

202-090-9/269-478-8

1224

N,N-dimetil-2,6-piridindiaminas ir jo HCl druska, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

 

1225

N-ciklopentil-m-aminofenolas, naudojamas kaip plaukų dažų medžiaga

104903-49-3

 

1226

N-(2-metoksietil)-p-fenilendiaminas ir jo HCl druska, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

72584-59-9/66566-48-1

276-723-2

1227

2,4-diamino-5-metilfenetolas ir jo HCl druska, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

113715-25-6

 

1228

1,7-naftalendiolas, naudojamas kaip plaukų dažų medžiaga

575-38-2

209-383-0

1229

3,4-diaminobenzoinė rūgštis, naudojama kaip plaukų dažų medžiaga

619-05-6

210-577-2

1230

2-aminometil-p-aminofenolis ir jo HCl druska, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

79352-72-0

 

1231

Tirpiklis raudonasis 1 (CI 12150), naudojamas kaip plaukų dažų medžiaga

1229-55-6

214-968-9

1232

Rūgštinis oranžinis 24 (CI 20170), naudojamas kaip plaukų dažų medžiaga

1320-07-6

215-296-9

1233

Rūgštinis raudonasis 73 (CI 27290), naudojamas kaip plaukų dažų medžiaga

5413-75-2

226-502-1

1234

PEG-3,2′,2′-di-p-fenilendiaminas

144644-13-3

 

1235

6-nitro-o-toluidinas

570-24-1

209-329-6

1236

HC geltonasis Nr. 11

73388-54-2

 

1237

HC oranžinis Nr. 3

81612-54-6

 

1238

HC žaliasis Nr. 1

52136-25-1

257-687-7

1239

HC raudonasis Nr. 8 ir jo druskos

13556-29-1/97404-14-3

-/306-778-0

1240

Tetrahidro-6-nitrochinoksalinas ir jo druskos

158006-54-3/41959-35-7/73855-45-5

 

1241

Dispersinis raudonasis Nr. 15, išskyrus kaip dispersinio violetinio Nr. 1 priemaišą

116-85-8

204-163-0

1242

4-amino-3-fluorofenolis

399-95-1

402-230-0

1243

N,N′-diheksadecil-N,N′-bis(2-hidroksietil)-propandiamidas

Bishidroksietilo biscetilo malondiaminas

149591-38-8

422-560-9

1244

1-metil-2,4,5-trihidroksibenzenas ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

1124-09-0

214-390-7

1245

2,6-dihidroksi-4-metilpiridinas ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

4664-16-8

225-108-7

1246

5-hidroksi-1,4-benzodioksanas ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

10288-36-5

233-639-0

1247

3,4-Metilenedioksifenolis ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

533-31-3

208-561-5

1248

3,4-Metilenedioksianilinas ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

14268-66-7

238-161-6

1249

Hydroksiperidinonas) ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

822-89-9

212-506-0

1250

3-Nitro-4-aminofenoksietanolis ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

50982-74-6

 

1251

2-metoksi-4-nitrofenolis (4-Nitrogvajakolis) ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

3251-56-7

221-839-0

1252

CI Rūgštinis juodasis 131 ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

12219-01-1

 

1253

1,3,5-trihidroksibenzenas (florogliucinolis) ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

108-73-6

203-611-2

1254

1,2,4-Benzenetriacetatas ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

613-03-6

210-327-2

1255

Etanol, 2,2’-iminobis-, reakcijos produktai su epichlorhidrinu ir 2-nitro-1,4-benzendiaminu (HC mėlynasis 5) ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

68478-64-8/158571-58-5

 

1256

N-metil-1,4-diaminoantrachinonas, reakcijos produktai su epichlorohidrinu ir monoetanolaminu (HC mėlynasis 4) ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

158571-57-4

 

1257

4-aminobenzensulfonrūgštis (sulfanilo rūgštis) ir jos druskos, naudojamos kaip plaukų dažų medžiaga

121-57-3/515-74-2

204-482-5/208-208-5

1258

3,3’-(sulfonilbis(2-nitro-4,1-fenilen)imino)bis(6-(fenilamino)) benzensulfonrūgštis ir jos druskos, naudojamos kaip plaukų dažų medžiaga

6373-79-1

228-922-0

1259

3(arba 5)-((4-(benzilmetilamino)fenil)azo)-1,2-(arba 1,4)-dimetil-1H-1,2,4-triazolis ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

89959-98-8/12221-69-1

289-660-0

1260

2,2’-((3-Chlor-4-((2,6-dichlor-4-nitrofenil)azo)fenil)imino)bisetanolis (dispersinis rudasis 1) ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

23355-64-8

245-604-7

1261

Benzotiazolis, 2-[[4-[etil(2-hidroksietil)amino]fenil]azo]-6-metoksi-3-metil- ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

12270-13-2

235-546-0

1262

2-[(4-Chlor-2-nitrofenil)azo]-N-(2-metoksifenil)-3-oksobutanamidas (geltonasis pigmentas 73) ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

13515-40-7

236-852-7

1263

2,2’-[(3,3’-Dichlor[1,1’-bifenil]-4,4’-diil)bis(azo)]bis[3-okso-N-fenilbutanamidas] (geltonasis pigmentas 12) ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

6358-85-6

228-787-8

1264

2,2’-(1,2-etilendiil)bis[5-((4-etoksifenil)azo]benzensulfonrūgštis) ir jos druskos, naudojamos kaip plaukų dažų medžiaga

2870-32-8

220-698-2

1265

2,3-dihidro-2,2-dimetil-6-[(4-(fenilazo)-1-naftalenil)azo]-1H-pirimidinas (tirpiklinis juodasis 3) ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

4197-25-5

224-087-1

1266

3(arba 5)-[[4-[(7-amino-1-hidroksi-3-sulfonato-2-naftil)azo]-1-naftil]azo]salicilo rūgštis ir jos druskos, naudojamos kaip plaukų dažų medžiaga

3442-21-5/34977-63-4

222-351-0/252-305-5

1267

2-naftalensulfoninė rūgštis, 7-(benzoilamino)-4-hidroksi-3-[[4-[(4-sulfofenil)azo]fenil]azo]- ir jos druskos, naudojamos kaip plaukų dažų medžiaga

2610-11-9

220-028-9

1268

(μ-((7,7’-iminobis(4-hidroksi-3-((2-hidroksi-5-(N-metilsulfamoil)fenil)azo)naftalen-2-sulfonato))(6-)))dikupratas(2-) ir jo druskos, naudojamos kaip plaukų dažų medžiaga

37279-54-2

253-441-8

1269

3-[(4-(acetilamino)fenil)azo]-4-hidroksi-7-[[[[5-hidroksi-6-(fenilazo)-7-sulfo-2-naftalenil]amino]karbonil]amino]-2-naftalensulfoninė rūgštis ir jos druskos, naudojamos kaip plaukų dažų medžiaga

3441-14-3

222-348-4

1270

2-naftalensulfoninė rūgštis, 7,7'-(karbonildiamino)bis(4-hidroksi-3-[[2-sulfo-4-[(4-sulfofenil)azo]fenil]azo]- ir jos druskos, naudojamos kaip plaukų dažų medžiaga

2610-10-8/25188-41-4

220-027-3

1271

Etanaminas, N-(4-[bis[4-dietilamino)fenil]metilen]-2,5-cikloheksadien-1-iliden)-N-etil- ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

2390-59-2

219-231-5

1272

3H-indolis, 2-[[(4-metoksifenil)metilidrazono]metil]-1,3,3-trimetil- ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

54060-92-3

258-946-7

1273

3H-indolis, 2-(2-((2,4-dimetoksifenil)amino)etenil)-1,3,3-trimetil- ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

4208-80-4

224-132-5

1274

Alkoholyje tirpus nigrozinas (tirpiklinis juodasis 5), naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

11099-03-9

 

1275

Fenoksazin-5-as, 3,7-bis(dietilamino)-, ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

47367-75-9/33203-82-6

251-403-5

1276

Benzo[a]fenoksazin-7-as, 9-(dimetilamino)- ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

7057-57-0/966-62-1

230-338-6/213-524-1

1277

6-Amino-2-(2,4-dimetilfenil)-1H-benz[de]izochinolin-1,3(2H)-dionas (tirpiklinis geltonasis 44) ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

2478-20-8

219-607-9

1278

1-amino-4-[[4-[(dimetilamino)metil]fenil]amino]antrachinonas ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

67905-56-0/12217-43-5

267-677-4/235-398-7

1279

Lakainė rūgštis (CI natūralus raudonasis 25) ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

60687-93-6

 

1280

Benzensulfonrūgštis, 5-[(2,4-dinitrofenil)amino]-2-(fenilamino)- ir jos druskos, naudojamos kaip plaukų dažų medžiaga

6373-74-6/15347-52-1

228-921-5/239-377-3

1281

4-[(4-nitrofenil)azo]anilinas (dispersinis oranžinis 3) ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

730-40-5/70170-61-5

211-984-8

1282

4-Nitro-m-fenilendiaminas ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

5131-58-8

225-876-3

1283

1-Amino-4-(metilamino)-9,10-antracendionas (dispersinis violetinis 4) ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

1220-94-6

214-944-8

1284

N-Metil-3-nitro-p-fenilendiaminas ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

2973-21-9

221-014-5

1285

N1-(2-hidroksietil)-4-nitro-o-fenilendiaminas (HC geltonasis 5) ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

56932-44-6

260-450-0

1286

N1-(Tris(hidroksimetil))metil-4-nitro-1,2-fenilendiaminas (HC geltonasis Nr. 3) ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

56932-45-7

260-451-6

1287

2-nitro-N-hidroksietil-p-anisidinas ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

57524-53-5

 

1288

N,N’-Dimetil-N-Hydroksietil-3-nitro-p-fenilendiaminas ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

10228-03-2

233-549-1

1289

3-(N-metil-N-(4-metilamino-3-nitrofenil)amino)propan-1,2-diolis ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

93633-79-5

403-440-5

1290

4-etilamino-3-nitrobenzoinė rūgštis (N-Etil-3-Nitro PABA) ir jos druskos, naudojamos kaip plaukų dažų medžiaga

2788-74-1

412-090-2

1291

(8-[(4-Amino-2-nitrofenil)azo]-7-hidroksi-2-naftil)trimetilamonis ir jo druskos, išskyrus bazinį raudonąjį 118 (CAS Nr. 71134–97–9) kaip bazinio rudojo 17 priemaišą, naudojamas kaip plaukų dažų medžiaga

71134-97-9

275-216-3

1292

5-((4-(dimetilamino)fenil)azo)-1,4-dimetil-1H-1,2,4-triazolis ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

12221-52-2

 

1293

m-fenilendiaminas, 4-(fenilazo)-, ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

495-54-5

207-803-7

1294

1,3-benzendiaminas, 4-metil-6-(fenilazo)- ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

4438-16-8

224-654-3

1295

2,7-naftalendisulfoninė rūgštis, 5-(acetilamino)-4-hidroksi-3-((2-metilfenil)azo)- ir jos druskos, naudojamos kaip plaukų dažų medžiaga

6441-93-6

229-231-7

1296

4,4’-[(4-metil-1,3-fenilene)bis(azo)]bis[6-metil-1,3-benzendiaminas] (bazinis rudasis 4) ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

4482-25-1

224-764-1

1297

Benzenaminas, 3-[[4-[[diamino(fenilazo)fenil]azo]-2-metilfenil]azo]-N,N,N-trimetil- ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

83803-99-0

280-920-9

1298

Benzenaminas, 3-[[4-[[diamino(fenilazo)fenil]azo]-1-naftalenil]azo]-N,N,N-trimetil- ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

83803-98-9

280-919-3

1299

Etanaminis, N-[4-[(4-dietilamino)fenil]fenilmetilenas]-2,5-cikloheksadien-1-iliden]-N-etil- ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

633-03-4

211-190-1

1300

9,10-antracendionas, 1-[(2hidroksietil)amino]-4-(metilamino)- ir jo dariniai bei druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

2475-46-9/86722-66-9

219-604-2/289-276-3

1301

1,4-Diamino-2-metoksi-9,10-antracendionas (dispersinis raudonasis 11) ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

2872-48-2

220-703-8

1302

1,4-dihidroksi-5,8-bis[(2-hidroksietil)amino]antrachinonas (dispersinis mėlynasis 7) ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

3179-90-6

221-666-0

1303

1-[(3-aminopropil)amino]-4-(metilamino)antrachinonas ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

22366-99-0

244-938-0

1304

N-[6-[(2-Chlor-4-hidroksifenil)imino]-4-metoksi-3-okso-1,4-cikloheksadien-1-yl]acetamidas (HC geltonasis Nr. 8) ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

66612-11-1

266-424-5

1305

[6-[[3-Chlor-4-(metilamino)fenil]imino]-4-metil-3-oksocikloheksa-1,4-dien-1-il]karbamidas (HC raudonasis Nr. 9) ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

56330-88-2

260-116-4

1306

Fenotiazin-5-as, 3,7-bis(dimetilamino)- ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

61-73-4

200-515-2

1307

4,6-bis(2-hidroksietoksi)-m-fenilendiaminas ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

94082-85-6

 

1308

5-Amino-2,6-Dimethoxy-3-Hydroxypyridine ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

104333-03-1

 

1309

4,4’-Diaminodiphenylamine ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

537-65-5

208-673-4

1310

4-dietilamino-o-toluidinas ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

148-71-0/24828-38-4/2051-79-8

205-722-1/246-484-9/218-130-3

1311

N,N-dietil-p-fenilendiaminas ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

93-05-0/6065-27-6/6283-63-2

202-214-1/227-995-6/228-500-6

1312

N,N-Dimetill-p-fenilendiaminas ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

99-98-9/6219-73-4

202-807-5/228-292-7

1313

Toluen-3,4-diaminas ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

496-72-0

207-826-2

1314

2,4-diamino-5-metilfenoksietanolis ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

141614-05-3/113715-27-8

 

1315

6-Amino-o-kresolis ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

17672-22-9

 

1316

Hidroksietilaminometil-p-aminofenolis ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

110952-46-0/135043-63-9

 

1317

2-Amino-3-nitrofenolis ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

603-85-0

210-060-1

1318

2-Chloro-5-nitro-N-hidroksietil-p-fenilendiaminas ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

50610-28-1

256-652-3

1319

2-Nitro-p-fenilendiaminas ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

5307-14-2/18266-52-9

226-164-5/242-144-9

1320

Hydroksietil-2,6-dinitro-p-anisidinas ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

122252-11-3

 

1321

6-Nitro-2,5-piridindiaminas ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

69825-83-8

 

1322

Fenazinas, 3,7-diamino-2,8-dimetil-5-(fenil)- ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

477-73-6

207-518-8

1323

3-hidroksi-4-[(2-hidroksinaftil)azo]-7-nitronaftalen-1-sulfoninė rūgštis ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

16279-54-2/5610-64-0

240-379-1/227-029-3

1324

3-[(2-nitro-4-(trifluorometil)fenil)amino]propan-1,2-diolis (HC geltonasis 6) ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

104333-00-8

 

1325

2-[(4-chloro-2-nitrofenil)amino]etanolis (HC geltonasis12) ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

59320-13-7

 

1326

3-[[4-[(2-hidroksietil)metilamino]-2-nitrofenil]amino]-1,2-propandiolis ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

173994-75-7/102767-27-1

 

1327

3-[[4-[etil(2-hidroksietil)amino]-2-nitrofenil]amino]-1,2-propandiolis ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

114087-41-1/114087-42-2

 

1328

Etanaminis, N-[4-[[4-(dietilamino)fenil][4-(etilamino)-1-naftalenil]metilen]-2,5-cikloheksadien-1-iliden]-N-etil- ir jo druskos, naudojami kaip plaukų dažų medžiaga

2390-60-5

219-232-0


(1)  OL L 159, 1996 6 29, p. 1.

(2)  Pakeistas INNM-pavadinimas.

(3)  OL L 273, 2002 10 10, p. 1.

(4)  Dėl atskirų sudedamųjų dalių žr. nuorodą Nr. 364 II priede.

(5)  Dėl atskirų sudedamųjų dalių žr. nuorodą Nr. 413 II priede.


III PRIEDAS

MEDŽIAGŲ, LEIDŽIAMŲ NAUDOTI KOSMETIKOS GAMINIŲ GAMYBAI TIK LAIKANTIS NUSTATYTŲ APRIBOJIMŲ, SĄRAŠAS

Nuorodos numeris

Medžiagos identifikacija

Apribojimai

Naudojimo sąlygų bei įspėjimų formuluotė

Cheminis pavadinimas (INN)

Bendrųjų ingredientų glosarijaus pavadinimas

CAS numeris

EB numeris

Gaminių rūšis, kūno dalys

Didžiausia koncentracija gatavame preparate

Kita

a

b

c

d

e

f

g

h

i

1a

Boro rūgštis, boratas ir tetraboratas, išskyrus II priede pateiktą 1184 medžiagą

Boric acid

10043-35-3 / 11113-50-1

233-139-2 / 234-343-4

a)

Talkas

a)

5 % (kaip boro rūgštis)

a)

Nenaudoti gaminiams, skirtiems vaikams iki trejų metų amžiaus

Didesnės koncentracijos negu 1,5 %, (kaip boro rūgštis) nenaudoti nušveistai ir sudirgintai odai

a)

Nenaudoti vaikams iki trejų metų amžiaus

Nenaudoti nušveistai ir sudirgintai odai

 

 

 

 

 

b)

Burnos priežiūros gaminiai

b)

0,1 % (kaip boro rūgštis)

b)

Nenaudoti gaminiams, skirtiems vaikams iki trejų metų amžiaus

b)

Nenuryti

Nenaudoti vaikams iki trejų metų amžiaus

 

 

 

 

 

c)

Kiti gaminiai (išskyrus prausimosi ir plaukų garbanojimo gaminius)

c)

3 % (kaip boro rūgštis)

c)

Nenaudoti gaminiams, skirtiems vaikams iki trejų metų amžiaus

Didesnės koncentracijos negu 1,5 % (kaip boro rūgštis) nenaudoti nušveistai ir sudirgintai odai

c)

Nenaudoti vaikams iki trejų metų amžiaus

Nenaudoti nušveistai ir sudirgintai odai

1b

Tetraboratai, taip pat žr. 1a

 

 

 

a)

Vonios gaminiai

a)

18 % (kaip boro rūgštis)

a)

Nenaudoti gaminiams, skirtiems vaikams iki trejų metų amžiaus

a)

Nenaudoti vaikams iki trejų metų amžiaus

b)

plaukų priežiūros gaminiai

b)

8 % (kaip boro rūgštis)

 

b)

Gerai nuplauti

2a

Tioglikolio rūgštis ir jos druskos

Thioglycolic acid

68-11-1

200-677-4

a)

Plaukų priežiūros gaminiai

8 %

Ne profesionalams

paruoštame naudoti produkte pH 7–9,5

Naudojimo sąlygos:

a) b) c)

Vengti patekimo į akis

Patekus į akis, nedelsiant gerai praplauti vandeniu ir kreiptis į gydytoją

a) ir c)

Mūvėti tinkamas pirštines

Įspėjimai:

a) b) c)

Sudėtyje yra tioglikoliato

Prieš naudojimą gerai susipažinti su instrukcija

Saugoti nuo vaikų

a) Tik profesionalams

11 %

Profesionalams

paruoštame naudoti produkte pH 7–9,5

b)

Depiliacijos priemonės

5 %

Paruoštame naudoti produkte pH 7–12,7

c)

Nuplaunami plaukų priežiūros gaminiai

2 %

Nurodyta procentinė dalis, perskaičiuota į tioglikolio rūgštį

Paruoštame naudoti produkte pH 7– 9,5

2b

Tioglikolio rūgšties esteriai

 

 

 

Plaukų garbanojimo ar ištiesinimo gaminiai

a)

8 %

Ne profesionalams

Paruoštame naudoti produkte pH 6–9,5

Naudojimo sąlygos:

a) b)

Gali sukelti alergiją susilietus su oda

Vengti patekimo į akis

Patekus į akis, nedelsiant gerai praplauti vandeniu ir kreiptis į gydytoją

Mūvėti tinkamas pirštines

Įspėjimas.

Sudėtyje yra tioglikoliato

Prieš naudojimą gerai susipažinti su instrukcija

Saugoti nuo vaikų

b)

11 %

Nurodyta procentinė dalis, perskaičiuota į tioglikolio rūgštį

Profesionalams

Paruoštame naudoti produkte pH 6–9,5

b)

Tik profesionalams

3

Oksalo rūgštis, jos esteriai ir šarminių metalų druskos

Oksalo rūgštis

144-62-7

205-634-3

Plaukų priežiūros gaminiai

5 %

Profesionalams

Tik profesionalams

4

Amoniakas

Ammonia

7664-41-7 / 1336-21-6

231-635-3 / 215-647-6

 

6 % (kaip NH3)

 

Jei amoniako yra daugiau kaip 2 %, turi būti užrašyta: „Sudėtyje yra amoniako“

5

Natrio tozilchloramidas (INN)

Chloramine-t

127-65-1

204-854-7

 

0,2 %

 

 

6

Šarminių metalų chloratai

Sodium chlorate

7775-09-9

231-887-4

a)

Dantų pastos

b)

Kiti gaminiai

a)

5 %

b)

3 %

 

 

 

 

Potassium chlorate

3811-04-9

223-289-7

 

 

 

 

7

Dichlormetanas

Dichloromethane

75-09-2

200-838-9

 

35 % (jei mišinys su 1,1,1-trichloretanu, tai bendra koncentracija neturi viršyti 35 %)

Sudėtyje gali būti ne daugiau kaip 0,2 % priemaišų

 

8

p-fenilendiaminai, jų dariniai, kuriuose pakeistas N-, ir jų druskos; o-fenilendiaminų (1)dariniai, kuriuose pakeistas N-, išskyrus kitur šiame priede ir prie II priedo 1309, 1311 ir 1312 nuorodų numerių išvardytus darinius

p-Phenylenediamine

106-50-3

203-404-7

Oksiduojančiosios dažomosios medžiagos plaukams dažyti

6 % (kaip gryna medžiaga)

a)

Ne profesionalams

Nenaudoti antakiams

a)

Gali sukelti alergiją

Sudėtyje yra fenilendiaminų

Nenaudoti blakstienoms arba antakiams dažyti

b)

Profesionalams

b)

Tik profesionalams

Sudėtyje yra fenilendiaminų

Gali sukelti alergiją

Mūvėti tinkamas pirštines

9

Metilfenilendiaminai, jų N-pakeisti dariniai (1)ir jų druskos, išskyrus prie II priedo 364, 413, 1144, 1310 ir 1313 nuorodų numerių nurodytas medžiagas

Toluene-2,5-diamine

95-70-5

202-442-1

Oksiduojančiosios dažomosios medžiagos plaukams dažyti

10 % (kaip gryna medžiaga)

a)

Ne profesionalams

Nenaudoti antakiams

a)

Gali sukelti alergiją

Sudėtyje yra fenilendiaminų

Nenaudoti blakstienoms arba antakiams dažyti

b)

Profesionalams

b)

Tik profesionalams

Sudėtyje yra fenilendiaminų

Gali sukelti alergiją

Mūvėti tinkamas pirštines

10

Diaminofenoliai (1)

 

 

 

Oksiduojančiosios medžiagos plaukams dažyti

10 % (kaip gryna medžiaga)

a)

Ne profesionalams

Nenaudoti antakiams

a)

Gali sukelti alergiją

Nenaudoti blakstienoms arba antakiams dažyti

b)

Profesionalams

b)

Tik profesionalams

Gali sukelti alergiją

Mūvėti tinkamas pirštines

11

Dichlorfenas

Dichlorophene

97-23-4

202-567-1

 

0,5 %

 

Sudėtyje yra dichlorfeno

12

Vandenilio peroksidas ir kiti junginiai arba mišiniai, kurie išskiria vandenilio peroksidą, įskaitant karbamido peroksidą ir cinko peroksidą

Hydrogen peroxide

7722-84-1

231-765-0

a)

Plaukų priežiūros gaminiai

12 % H2O2 (40 % tirpalas ar išskirtas)

 

a)

Mūvėti tinkamas pirštines

a) b) c):

Sudėtyje yra vandenilio peroksido.

Vengti patekimo į akis.

Patekus į akis, nedelsiant gerai praplauti vandeniu

b)

Odos priežiūros gaminiai

4 % H2O2, esančio arba išsiskiriančio

c)

Nagų kietinimo gaminiai

2 % H2O2, esančio arba išsiskiriančio

d)

Burnos priežiūros priemonės

0,1 % H2O2, esančio arba išsiskiriančio

 

 

13

Formaldehidas (2)

Formaldehyde

50-00-0

200-001-8

Nagų kietinimo gaminiai

5 % (kaip formaldehidas)

Kitais tikslais nei sustabdyti mikroorganizmų dauginimąsi tokiuose gaminiuose. Šis tikslas turi būti akivaizdžiai matomas iš gaminio pateikimo

Antnaginę odelę patepti riebalais ar aliejumi.

Sudėtyje yra formaldehido (3)

14

Hidrochinonas (4)

Hydroquinone

123-31-9

204-617-8

a)

oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

0,3 %

Neprofesionalams

Nenaudoti antakiams

Nenaudoti blakstienoms ar antakiams dažyti

Gaminiui patekus į akis, nedelsiant jas išplauti

Turi hidrochinono

Profesionalams

Tik profesionalams

Turi hidrochinono

Gaminiui patekus į akis, nedelsiant jas išplauti

 

 

 

 

 

b)

dirbtinių nagų sistemos

0,02 % (po sumaišymo naudojimui)

Profesionalams

b)

Tik profesionalams

Vengti sąlyčio su oda

Atidžiai skaityti naudojimo instrukcijas

15a

Kalio arba natrio hidroksidas

Potassium hydroxide / sodium hydroxide

1310-58-3 / 1310-73-2

215-181-3 / 215-185-5

a)

Antnaginės odelės tirpiklis

a)

5 % (5)

 

a)

Sudėtyje yra šarmo

Vengti patekimo į akis

Gali sukelti aklumą

Saugoti nuo vaikų

b)

Plaukų ištiesinimo priemonės

2 % (5)

Ne profesionalams

Sudėtyje yra šarmo

Vengti patekimo į akis

Gali sukelti aklumą

Saugoti nuo vaikų

 

 

 

 

 

 

4,5 % (5)

Profesionalams

Tik profesionalams

Vengti patekimo į akis

Gali sukelti aklumą

c)

pH stabilizatiorius depiliacijos priemonėse

 

c)

pH iki 12,7

c)

Saugoti nuo vaikų

Vengti patekimo į akis

d)

Kiti gaminiai pH stabilizuoti

 

d)

pH iki 11

 

15b

Ličio hidroksidas

Lithium hydroxide

1310-65-2

215-183-4

a)

Plaukų ištiesinimo priemonės

2 % (6)

Ne profesionalams

a)

Sudėtyje yra šarmo

Vengti patekimo į akis

Gali sukelti aklumą

Saugoti nuo vaikų

4,5 % (6)

Profesionalams

Vengti patekimo į akis

Gali sukelti aklumą

b)

pH stabilizatorius depiliacijos priemonėse

 

pH < 12,7

b)

Sudėtyje yra šarmo

Saugoti nuo vaikų

Vengti patekimo į akis

c)

Kitos naudojimo sritys: pH reguliatorius (tik nuplaunamuose gaminiuose)

 

pH < 11

 

15c

Kalcio hidroksidas

Calcium hydroxide

1305-62-0

215-137-3

a)

Plaukų ištiesinimo priemonės, turinčios du komponentus: kalcio hidroksidą ir guanidino druską

a)

7 % (kaip kalcio hidroksidas)

 

a)

Sudėtyje yra šarmo

Vengti patekimo į akis

Saugoti nuo vaikų

Gali sukelti aklumą.

b)

pH stabilizatorius depiliacijos priemonėse

 

b)

pH < 12,7

b)

Sudėtyje yra šarmo

Saugoti nuo vaikų

Vengti patekimo į akis

c)

Kitos naudojimo sritys (pvz., pH stabilizatiorius, technologinis priedas)

 

c)

pH < 11

 

16

1-naftolis ir jo druskos

1-Naphtol

90-15-3

201-969-4

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

2,0 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –1,0 %

Gali sukelti alergiją

17

Natrio nitritas

Sodium nitrite

7632-00-0

231-555-9

Rūdžių inhibitorius

0,2 %

Nenaudoti su antriniais ir (arba) tretiniais aminais arba su kitomis medžiagomis, sudarančiomis nitrozaminus

 

18

Nitrometanas

Nitrometanas

75-52-5

200-876-6

Rūdžių inhibitorius

0,3 %

 

 

19

Perkelta arba ištrinta

20

Perkelta arba ištrinta

21

Cinchonan-9-olis, 6'-metoksi-, (8α, 9R) ir jo druskos

Quinine

130-95-0

205-003-2

a)

Nuplaunami plaukų priežiūros gaminiai

a)

0,5 % (kaip chininas)

 

 

b)

Nenuplaunami plaukų priežiūros gaminiai

b)

0,2 %, (kaip chininas)

 

 

22

Rezorcinolis (4)

Resorcinol

108-46-3

203-585-2

a)

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

5 %

Ne profesionalams

Nenaudoti antakiams

Sudėtyje yra rezorcinolio

Po naudojimo gerai išplauti plaukus

Nenaudoti blakstienoms arba antakiams dažyti

Gaminiui patekus į akis, nedelsiant gerai praplauti vandeniu

Profesionalams

Tik profesionalams

Sudėtyje yra rezorcinolio

Gaminiui patekus į akis, nedelsiant gerai praplauti vandeniu

 

 

 

 

 

b)

Plaukų losjonai ir šampūnai

0,5 %

 

Sudėtyje yra rezorcinolio

23

a)

Šarminių metalų sulfidai

 

 

 

a)

Depiliacijos priemonės

a)

2 %, (kaip siera)

pH ≤ 12,7

a) b)

Saugoti nuo vaikų

Vengti patekimo į akis

b)

Žemės šarminių metalų sulfidai

 

 

 

b)

Depiliacijos priemonės

b)

6 % (kaip siera)

24

Vandenyje tirpios cinko druskos, išskyrus cinko 4-hidroksibenzensulfonatą (25 įrašas) ir cinko piritioną (101 įrašas ir V priedo 8 įrašas)

Zinc acetate, zinc chloride, zinc gluconate, zinc glutamate

 

 

 

1 % (kaip cinkas)

 

 

25

Cinko 4-hidroksibenzensulfonatas

Zinc phenolsulfonate

127-82-2

204-867-8

Dezodorantai, antiperspirantai ir sutraukiamieji losjonai

6 % (kaip bevandenė medžiaga)

 

Vengti patekimo į akis

26

Amonio monofluorfosfatas

Ammonium monofluorophosphate

20859-38-5 / 66115-19-3

 

Burnos priežiūros gaminiai

0,15 % (kaip fluoras). Kai maišoma su kitais fluoro junginiais, leidžiamais pagal šį priedą, bendra fluoro koncentracija neturi viršyti 0,15 %

 

Sudėtyje yra amonio monofluorfosfato

Bet kokia dantų pasta, kurioje yra 0,1–0,15 % fluorido, nepaženklinta kaip neskirta vaikams (pvz., „skirta suaugusiems“), turi būti ženklinama taip:

„Vaikams iki 6 m. naudokite žirnio dydžio kiekį, stebėkite, kad nenurytų. Jeigu vartojami produktai, kurių sudėtyje yra fluorido, pasitarkite su odontologu arba savo gydytoju“

27

Dinatrio fluorfosfatas

Sodium monofluorophosphate

10163-15-2 / 7631-97-2

233-433-0 / 231-552-2

Burnos priežiūros gaminiai

0,15 % (kaip fluoras). Kai maišoma su kitais fluoro junginiais, leidžiamais pagal šį priedą, bendra fluoro koncentracija neturi viršyti 0,15 %

 

Sudėtyje yra natrio monofluorfosfato

Bet kokia dantų pasta, kurioje yra 0,1–0,15 % fluorido, nepaženklinta kaip neskirta vaikams (pvz., „skirta suaugusiems“), turi būti ženklinama taip:

„Vaikams iki 6 m. naudokite žirnio dydžio kiekį, stebėkite, kad nenurytų. Jeigu vartojami produktai, kurių sudėtyje yra fluorido, pasitarkite su odontologu arba savo gydytoju“

28

Dikalio fluorfosfatas

Potassium monofluorophosphate

14104-28-0

237-957-0

Burnos priežiūros gaminiai

0,15 % (kaip fluoras). Kai maišoma su kitais fluoro junginiais, leidžiamais pagal šį priedą, bendra fluoro koncentracija neturi viršyti 0,15 %

 

Sudėtyje yra kalio monofluorfosfato

Bet kokia dantų pasta, kurioje yra 0,1–0,15 % fluorido, nepaženklinta kaip neskirta vaikams (pvz., „skirta suaugusiems“), turi būti ženklinama taip:

„Vaikams iki 6 m. naudokite žirnio dydžio kiekį, stebėkite, kad nenurytų. Jeigu vartojami produktai, kurių sudėtyje yra fluorido, pasitarkite su odontologu arba savo gydytoju“

29

Kalcio fluorfosfatas

Calcium monofluorophosphate

7789-74-4

232-187-1

Burnos priežiūros gaminiai

0,15 % (kaip fluoras). Kai maišoma su kitais fluoro junginiais, leidžiamais pagal šį priedą, bendra fluoro koncentracija neturi viršyti 0,15 %

 

Sudėtyje yra kalcio monofluorfosfato

Bet kokia dantų pasta, kurioje yra 0,1–0,15 % fluorido, nepaženklinta kaip neskirta vaikams (pvz., „skirta suaugusiems“), turi būti ženklinama taip:

„Vaikams iki 6 m. naudokite žirnio dydžio kiekį, stebėkite, kad nenurytų. Jeigu vartojami produktai, kurių sudėtyje yra fluorido, pasitarkite su odontologu arba savo gydytoju“

30

Kalcio fluoridas

Calcium fluoride

7789-75-5

232-188-7

Burnos priežiūros gaminiai

0,15 % (kaip fluoras). Kai maišoma su kitais fluoro junginiais, leidžiamais pagal šį priedą, bendra fluoro koncentracija neturi viršyti 0,15 %

 

Sudėtyje yra kalcio fluorido

Bet kokia dantų pasta, kurioje yra 0,1–0,15 % fluorido, nepaženklinta kaip neskirta vaikams (pvz., „skirta suaugusiems“), turi būti ženklinama taip:

„Vaikams iki 6 m. naudokite žirnio dydžio kiekį, stebėkite, kad nenurytų. Jeigu vartojami produktai, kurių sudėtyje yra fluorido, pasitarkite su odontologu arba savo gydytoju“

31

Natrio fluoridas

Sodium fluoride

7681-49-4

231-667-8

Burnos priežiūros gaminiai

0,15 % (kaip fluoras). Kai maišoma su kitais fluoro junginiais, leidžiamais pagal šį priedą, bendra fluoro koncentracija neturi viršyti 0,15 %

 

Sudėtyje yra natrio fluorido.

Bet kokia dantų pasta, kurioje yra 0,1–0,15 % fluorido, nepaženklinta kaip neskirta vaikams (pvz., „skirta suaugusiems“), turi būti ženklinama taip:

„Vaikams iki 6 m. naudokite žirnio dydžio kiekį, stebėkite, kad nenurytų. Jeigu vartojami produktai, kurių sudėtyje yra fluorido, pasitarkite su odontologu arba savo gydytoju“

32

Kalio fluoridas

Potassium fluoride

7789-23-3

232-151-5

Burnos priežiūros gaminiai

0,15 % (kaip fluoras). Kai maišoma su kitais fluoro junginiais, leidžiamais pagal šį priedą, bendra fluoro koncentracija neturi viršyti 0,15 %

 

Sudėtyje yra kalio fluorido

Bet kokia dantų pasta, kurioje yra 0,1–0,15 % fluorido, nepaženklinta kaip neskirta vaikams (pvz., „skirta suaugusiems“), turi būti ženklinama taip:

„Vaikams iki 6 m. naudokite žirnio dydžio kiekį, stebėkite, kad nenurytų. Jeigu vartojami produktai, kurių sudėtyje yra fluorido, pasitarkite su odontologu arba savo gydytoju“

33

Amonio fluoridas

Amonio fluoridas

12125-01-8

235-185-9

Burnos priežiūros gaminiai

0,15 % (kaip fluoras). Kai maišoma su kitais fluoro junginiais, leidžiamais pagal šį priedą, bendra fluoro koncentracija neturi viršyti 0,15 %

 

Sudėtyje yra amonio fluorido

Bet kokia dantų pasta, kurioje yra 0,1–0,15 % fluorido, nepaženklinta kaip neskirta vaikams (pvz., „skirta suaugusiems“), turi būti ženklinama taip:

„Vaikams iki 6 m. naudokite žirnio dydžio kiekį, stebėkite, kad nenurytų. Jeigu vartojami produktai, kurių sudėtyje yra fluorido, pasitarkite su odontologu arba savo gydytoju“

34

Aliuminio fluoridas

Aluminium fluoride

7784-18-1

232-051-1

Burnos priežiūros gaminiai

0,15 % (kaip fluoras). Kai maišoma su kitais fluoro junginiais, leidžiamais pagal šį priedą, bendra fluoro koncentracija neturi viršyti 0,15 %

 

Sudėtyje yra aliuminio fluorido

Bet kokia dantų pasta, kurioje yra 0,1–0,15 % fluorido, nepaženklinta kaip neskirta vaikams (pvz., „skirta suaugusiems“), turi būti ženklinama taip:

„Vaikams iki 6 m. naudokite žirnio dydžio kiekį, stebėkite, kad nenurytų. Jeigu vartojami produktai, kurių sudėtyje yra fluorido, pasitarkite su odontologu arba savo gydytoju“

35

Alavo difluoridas

Stannous fluoride

7783-47-3

231-999-3

Burnos priežiūros gaminiai

0,15 % (kaip fluoras). Kai maišoma su kitais fluoro junginiais, leidžiamais pagal šį priedą, bendra fluoro koncentracija neturi viršyti 0,15 %

 

Sudėtyje yra alavo fluorido

Bet kokia dantų pasta, kurioje yra 0,1–0,15 % fluorido, nepaženklinta kaip neskirta vaikams (pvz., „skirta suaugusiems“), turi būti ženklinama taip:

„Vaikams iki 6 m. naudokite žirnio dydžio kiekį, stebėkite, kad nenurytų. Jeigu vartojami produktai, kurių sudėtyje yra fluorido, pasitarkite su odontologu arba savo gydytoju“

36

Heksadecilamonio fluoridas

Cetylamine hydrofluoride

3151-59-5

221-588-7

Burnos priežiūros gaminiai

0,15 % (kaip fluoras). Kai maišoma su kitais fluoro junginiais, leidžiamais pagal šį priedą, bendra fluoro koncentracija neturi viršyti 0,15 %

 

Sudėtyje yra Cetylamine hydrofluoride

Bet kokia dantų pasta, kurioje yra 0,1–0,15 % fluorido, nepaženklinta kaip neskirta vaikams (pvz., „skirta suaugusiems“), turi būti ženklinama taip:

„Vaikams iki 6 m. naudokite žirnio dydžio kiekį, stebėkite, kad nenurytų. Jeigu vartojami produktai, kurių sudėtyje yra fluorido, pasitarkite su odontologu arba savo gydytoju“

37

3-(N-heksadecil-N-2-hidroksietilamonio)propilbis(2-hidroksietil)amonio dihidrofluoridas

 

Burnos priežiūros gaminiai

0,15 % (kaip fluoras). Kai maišoma su kitais fluoro junginiais, leidžiamais pagal šį priedą, bendra fluoro koncentracija neturi viršyti 0,15 %

 

Sudėtyje yra 3-(N-heksadecil-N-2-hidroksietilamonio)propilbis(2-hidroksietil)amonio difluorido 31 Bet kokia dantų pasta, kurioje yra

0,1–0,15 % fluorido, nepaženklinta kaip neskirta vaikams (pvz., „skirta suaugusiems“), turi būti ženklinama taip:

„Vaikams iki 6 m. naudokite žirnio dydžio kiekį, stebėkite, kad nenurytų. Jeigu vartojami produktai, kurių sudėtyje yra fluorido, pasitarkite su odontologu arba savo gydytoju“

38

N,N’,N’-tri(polioksietilen)-N-heksadecilpropilendiamino dihidrofluoridas

 

Burnos priežiūros gaminiai

0,15 % (kaip fluoras). Kai maišoma su kitais fluoro junginiais, leidžiamais pagal šį priedą, bendra fluoro koncentracija neturi viršyti 0,15 %

 

Sudėtyje yra N,N',N'-tri(polioksietilen)-N-heksadecilpropilendiamino dihidrofluorido

Bet kokia dantų pasta, kurioje yra 0,1–0,15 % fluorido, nepaženklinta kaip neskirta vaikams (pvz., „skirta suaugusiems“), turi būti ženklinama taip:

„Vaikams iki 6 m. naudokite žirnio dydžio kiekį, stebėkite, kad nenurytų. Jeigu vartojami produktai, kurių sudėtyje yra fluorido, pasitarkite su odontologu arb a savo gydytoju“

39

9-oktadecenaminas, hidrofluoridas

Octadecenyl-ammonium fluoride

2782-81-2

Burnos priežiūros gaminiai

0,15 % (kaip fluoras). Kai maišoma su kitais fluoro junginiais, leidžiamais pagal šį priedą, bendra fluoro koncentracija neturi viršyti 0,15 %

 

Sudėtyje yra octadecenyl-ammonium fluoride

Bet kokia dantų pasta, kurioje yra 0,1–0,15 % fluorido, nepaženklinta kaip neskirta vaikams (pvz., „skirta suaugusiems“), turi būti ženklinama taip:

„Vaikams iki 6 m. naudokite žirnio dydžio kiekį, stebėkite, kad nenurytų. Jeigu vartojami produktai, kurių sudėtyje yra fluorido, pasitarkite su odontologu arba savo gydytoju“

40

Dinatrio heksafluorsilikatas

Sodium fluorosilicate

16893-85-9

240-934-8

Burnos priežiūros gaminiai

0,15 % (kaip fluoras). Kai maišoma su kitais fluoro junginiais, leidžiamais pagal šį priedą, bendra fluoro koncentracija neturi viršyti 0,15 %

 

Sudėtyje yra sodium fluorosilicate

Bet kokia dantų pasta, kurioje yra 0,1–0,15 % fluorido, nepaženklinta kaip neskirta vaikams (pvz., „skirta suaugusiems“), turi būti ženklinama taip:

„Vaikams iki 6 m. naudokite žirnio dydžio kiekį, stebėkite, kad nenurytų. Jeigu vartojami produktai, kurių sudėtyje yra fluorido, pasitarkite su odontologu arba savo gydytoju“

41

Dikalio heksafluorsilikatas

Potassium fluorosilicate

16871-90-2

240-896-2

Burnos priežiūros gaminiai

0,15 % (kaip fluoras). Kai maišoma su kitais fluoro junginiais, leidžiamais pagal šį priedą, bendra fluoro koncentracija neturi viršyti 0,15 %

 

Sudėtyje yra potassium fluorosilicate

Bet kokia dantų pasta, kurioje yra 0,1–0,15 % fluorido, nepaženklinta kaip neskirta vaikams (pvz., „skirta suaugusiems“), turi būti ženklinama taip:

„Vaikams iki 6 m. naudokite žirnio dydžio kiekį, stebėkite, kad nenurytų. Jeigu vartojami produktai, kurių sudėtyje yra fluorido, pasitarkite su odontologu arba savo gydytoju“

42

Amonio heksafluorsilikatas

Ammonium fluorosilicate

16919-19-0

240-968-3

Burnos priežiūros gaminiai

0,15 % (kaip fluoras). Kai maišoma su kitais fluoro junginiais, leidžiamais pagal šį priedą, bendra fluoro koncentracija neturi viršyti 0,15 %

 

Sudėtyje yra ammonium fluorosilicate

Bet kokia dantų pasta, kurioje yra 0,1–0,15 % fluorido, nepaženklinta kaip neskirta vaikams (pvz., „skirta suaugusiems“), turi būti ženklinama taip:

„Vaikams iki 6 m. naudokite žirnio dydžio kiekį, stebėkite, kad nenurytų. Jeigu vartojami produktai, kurių sudėtyje yra fluorido, pasitarkite su odontologu arba savo gydytoju“

43

Magnio heksafluorsilikatas

Magnesium fluorosilicate

16949-65-8

241-022-2

Burnos priežiūros gaminiai

0,15 % (kaip fluoras). Kai maišoma su kitais fluoro junginiais, leidžiamais pagal šį priedą, bendra fluoro koncentracija neturi viršyti 0,15 %

 

Sudėtyje yra magnesium fluorosilicate

Bet kokia dantų pasta, kurioje yra 0,1–0,15 % fluorido, nepaženklinta kaip neskirta vaikams (pvz., „skirta suaugusiems“), turi būti ženklinama taip:

„Vaikams iki 6 m. naudokite žirnio dydžio kiekį, stebėkite, kad nenurytų. Jeigu vartojami produktai, kurių sudėtyje yra fluorido, pasitarkite su odontologu arba savo gydytoju“

44

1,3-bi (hidroksimetil) imidazolidin-2-tionas

Dimethylol ethylene thiourea

15534-95-9

239-579-1

a)

plaukų priežiūros gaminiai

a)

2 %

a)

Nenaudoti aerozoliniuose gaminiuose

Sudėtyje yra dimethylol ethylene thiourea

b)

nagų priežiūros gaminiai

b)

2 %

b)

pH < 4

45

Benzilo alkoholis (7)

Benzyl alcohol

100-51-6

202-859-9

Tirpikliai, kvapiosios medžiagos ir kvėpikliai

 

Kitais tikslais nei sustabdyti mikroorganizmų dauginimąsi tokiuose gaminiuose. Šis tikslas turi būti akivaizdžiai matomas iš gaminio pateikimo

 

46

6-metilkumarinas

6-Methylcoumarin

92-48-8

202-158-8

Burnos priežiūros gaminiai

0,003 %

 

 

47

3-piridinmetanolis, hidrofluoridas

Nicomethanol hydrofluoride

62756-44-9

Burnos priežiūros gaminiai

0,15 % (kaip fluoras). Sumaišius su kitais fluoro junginiais, leidžiamais pagal šį priedą, bendra fluoro koncentracija neturi viršyti 0,15 %

 

Sudėtyje yra nicomethanol hydrofluoride

Bet kokia dantų pasta, kurioje yra 0,1–0,15 % fluorido, nepaženklinta kaip neskirta vaikams (pvz., „skirta suaugusiems“), turi būti ženklinama taip:

„Vaikams iki 6 m. naudokite žirnio dydžio kiekį, stebėkite, kad nenurytų. Jeigu vartojami produktai, kurių sudėtyje yra fluorido, pasitarkite su odontologu arba savo gydytoju“

48

Sidabro nitratas

Silver nitrate

7761-88-8

231-853-9

Tik blakstienoms ir antakiams dažyti

4 %

 

Sudėtyje yra silver nitrate

Patekus į akis, nedelsiant praplauti vandeniu

49

Seleno sulfidas

Selenium disulphide

7488-56-4

231-303-8

Šampūnai nuo pleiskanų

1 %

 

Sudėtyje yra selenium disulphide

Vengti pateikimo į akis arba ant pažeistos odos

50

Aliuminio-cirkonio chlorido hidroksokompleksai

AlxZr(OH)yClz ir aliuminio-cirkonio chlorido glicino hidroksokompleksai

 

 

 

Antiperspirantai

20 %, (kaip bevandenis aliuminio-cirkonio hidroksochloridas)

5,4 % (kaip cirkonis)

1.

Aliuminio ir cirkonio atomų skaičiaus santykis turi būti 2–10

2.

(Al + Zr) atomų ir chloro atomų skaičiaus santykis turi būti 0,9–2,1

3.

Nenaudoti aerozolių dispenseriuose

Nenaudoti jautriai ir pažeistai odai

51

Chinolin-8-olis ir bi(8-hidroksichinolino) sulfatas

Oxyquinoline ir oxyquinoline sulfate

148-24-3 / 134-31-6

205-711-1 / 205-137-1

Vandenilio peroksido stabilizatorius nuplaunamiems plaukų priežiūros gaminiams

0,3 % (kaip bazė)

 

 

Vandenilio peroksido stabilizatorius nenuplaunamiems plaukų priežiūros gaminiams

0,03 % (kaip bazė)

 

 

52

Metanolis

Methyl alcohol

67-56-1

200-659-6

Etanoliui ir izopropilo alkoholiui denatūruoti

5 % (kaip etanolis arba izopropilo alkoholis)

 

 

53

Etidrono rūgštis (1-hidroksietilidendifosfonio rūgštis ir jos druskos)

Etidrono rūgštis

2809-21-4

220-552-8

a)

Plaukų priežiūros gaminiai

1,5 % (kaip etidrono rūgštis)

 

 

b)

Muilas

0,2 %, (kaip etidrono rūgštis)

 

 

54

1-fenoksipropan-2-olis (8)

Phenoxyisopropanol

770-35-4

212-222-7

Naudoti tik nuplaunamuose gaminiuose

Nenaudoti burnos priežiūros priemonėse

2 %

Kitais tikslais nei sustabdyti mikroorganizmų dauginimąsi tokiuose gaminiuose. Šis tikslas turi būti akivaizdžiai matomas iš gaminio pateikimo

 

55

Perkelta arba ištrinta

56

Magnio fluoridas

Magnesium fluoride

7783-40-6

231-995-1

Burnos priežiūros gaminiai

0,15 % (kaip fluoras). Kai maišoma su kitais fluoro junginiais, leidžiamais pagal šį priedą, bendra fluoro koncentracija neturi viršyti 0,15 %

 

Sudėtyje yra magnio fluorido

Bet kokia dantų pasta, kurioje yra 0,1–0,15 % fluorido, nepaženklinta kaip neskirta vaikams (pvz., „skirta suaugusiems“), turi būti ženklinama taip:

„Vaikams iki 6 m. naudokite žirnio dydžio kiekį, stebėkite, kad nenurytų. Jeigu vartojami produktai, kurių sudėtyje yra fluorido, pasitarkite su odontologu arba savo gydytoju“

57

Stroncio chlorido heksahidratas

Stroncio chloridas

10476-85-4

233-971-6

a)

Burnos priežiūros gaminiai

3,5 % (kaip stroncis). Jei maišoma su kitais leidžiamais naudoti stroncio junginiais, bendra stroncio koncentracija turi neviršyti 3,5 %

 

Sudėtyje yra stroncio chlorido

Dažnai naudoti vaikams nepatartina

b)

šampūnai ir veido priežiūros gaminiai

2,1 % (kaip stroncis). Jei maišoma su kitais leidžiamais naudoti stroncio junginiais, bendra stroncio koncentracija turi neviršyti 2,1 %

 

 

58

Stroncio acetato hemihidratas

Strontium acetate

543-94-2

208-854-8

Burnos priežiūros gaminiai

3,5 % (kaip stroncis) Jei maišoma su kitais leidžiamais stroncio junginiais, bendra stroncio koncentracija turi neviršyti 3,5 %

 

Sudėtyje yra strontium acetate

Dažnai naudoti vaikams nepatartina

59

Talkas: hidratuotas magnio silikatas

Talc

14807-96-6

238-877-9

a)

miltelių pavidalo gaminiai, skirti vaikams iki 3 metų amžiaus

b)

kiti gaminiai

 

 

a)

vengti miltelių patekimo į vaikų burną ir nosį

60

Riebalų rūgščių dialkilamidai ir dialkanolamidai

 

 

 

 

Didžiausias antrinio amino kiekis: 0,5 %

Nenaudoti su nitrozinimo sistemomis

Didžiausias antrinio amino kiekis: 5 % (taikoma žaliavoms)

Didžiausias nitrozamino kiekis: 50 μg/kg

Laikyti nitritų neturinčiose talpyklose

 

61

Monoalkilaminai, monoalkanolaminai ir jų druskos

 

 

 

 

Didžiausias antrinio amino kiekis: 0,5 %

Nenaudoti su nitrozinimo sistemomis - Mažiausias grynumas: 99 %

Didžiausias antrinio amino kiekis: 0,5 % (taikoma žaliavoms)

Didžiausias nitrozamino kiekis: 50 μg/kg

Laikyti nitritų neturinčiose talpyklose

 

62

Trialkilaminai, trialkanolaminai ir jų druskos

 

 

 

a)

nenuplaunami gaminiai

b)

nuplaunami gaminiai

a)

2,5 %

a) b)

Nenaudoti su nitrozinimo sistemomis

Mažiausias grynumas: 99 %

Didžiausias antrinio amino kiekis: 0,5 % (taikoma žaliavoms)

Didžiausias nitrozamino kiekis: 50 μg/kg

Laikyti nitritų neturinčiose talpyklose

 

63

Stroncio hidroksidas

Strontium hydroxide

18480-07-4

242-367-1

pH reguliatorius depiliacijos priemonėse

3,5 % (kaip stroncis)

pH ≤ 12,7

Saugoti nuo vaikų

Vengti patekimo į akis

64

Stroncio peroksidas

Strontium peroxide

1314-18-7

215-224-6

Nuplaunamieji plaukų priežiūros gaminiai

4,5 % (kaip stroncis)

Visi gaminiai turi atitikti reikalavimus dėl vandenilio peroksido išsiskyrimo

Profesionalams

Vengti patekimo į akis

Patekus į akis, nedelsiant gerai praplauti vandeniu

Tik profesionalams

Mūvėti tink amas pirštines

65

Benzalkonio chloridas, bromidas ir sacharinatas (9)

Benzalkonium bromide

91080-29-4

293-522-5

Nuplaunamieji plaukų (galvos) priežiūros gaminiai

3 % (kaip benzalkonio chloridas)

Galutiniame gaminyje benzalkonio chlorido, bromido ir sacharinato (C14) neturi būti daugiau kaip 0,1 %, perskaičiavus į benzalkonio chloridą

Vengti patekimo į akis

 

 

 

 

 

 

 

Kitais tikslais nei sustabdyti mikroorganizmų dauginimąsi tokiuose gaminiuose. Šis tikslas turi būti akivaizdžiai matomas iš gaminio pateikimo

 

Benzalkonium chloride

63449-41-2 / 68391-01-5 / 68424-85-1 / 85409-22-9

264-151-6 / 269-919-4 / 270-325-2 / 287-089-1

Benzalkonium saccharinate

68989-01-5

273-545-7

66

Poliakrilamidai

 

 

 

a)

Nenuplaunami kūno priežiūros gaminiai

 

a)

Didžiausias akrilamido likutis –0,1 mg/kg

 

b)

Kiti gaminiai

 

b)

Didžiausias akrilamido likutis –0,5 mg/kg.

 

67

2-benzilidenheptanalis

Amyl cinnamal

122-40-7

204-541-5

 

 

Cheminė medžiaga turi būti nurodyta ingredientų sąraše, kuris minimas 19 straipsnio 1 dalies g punkte, jei jos koncentracija didesnė kaip:

0,001 % nenuplaunamuose gaminiuose,

0,01 % nuplaunamuose gaminiuose

 

68

Benzilo alkoholis

Benzilo alkoholis

100-51-6

202-859-9

 

 

Cheminė medžiaga turi būti nurodyta ingredientų sąraše, kuris minimas 19 straipsnio 1 dalies g punkte, jei jos koncentracija didesnė kaip:

0,001 % nenuplaunamuose gaminiuose,

0,01 % nuplaunamuose gaminiuose

 

69

Cinamilo alkoholis

Cinamilo alkoholis

104-54-1

203-212-3

 

 

Cheminė medžiaga turi būti nurodyta ingredientų sąraše, kuris minimas 19 straipsnio 1 dalies g punkte, jei jos koncentracija didesnė kaip:

0,001 % nenuplaunamuose gaminiuose,

0,01 % nuplaunamuose gaminiuose

 

70

3,7-dimetil-2,6-oktadienalis

Citral

5392-40-5

226-394-6

 

 

Cheminė medžiaga turi būti nurodyta ingredientų sąraše, kuris minimas 19 straipsnio 1 dalies g punkte, jei jos koncentracija didesnė kaip:

0,001 % nenuplaunamuose gaminiuose,

0,01 % nuplaunamuose gaminiuose

 

71

2-metoksi-4-(2-propenil)-fenolis

Eugenol

97-53-0

202-589-1

 

 

Cheminė medžiaga turi būti nurodyta ingredientų sąraše, kuris minimas 19 straipsnio 1 dalies g punkte, jei jos koncentracija didesnė kaip:

0,001 % nenuplaunamuose gaminiuose,

0,01 % nuplaunamuose gaminiuose

 

72

7-Hidroksicitronelalis

Hydroxycitronellal

107-75-5

203-518-7

 

 

Cheminė medžiaga turi būti nurodyta ingredientų sąraše, kuris minimas 19 straipsnio 1 dalies g punkte, jei jos koncentracija didesnė kaip:

0,001 % nenuplaunamuose gaminiuose,

0,01 % nuplaunamuose gaminiuose

 

73

2-metoksi-4-(1-propenil)-fenolis

Isoeugenol

97-54-1

202-590-7

 

 

Cheminė medžiaga turi būti nurodyta ingredientų sąraše, kuris minimas 19 straipsnio 1 dalies g punkte, jei jos koncentracija didesnė kaip:

0,001 % nenuplaunamuose gaminiuose,

0,01 % nuplaunamuose gaminiuose

 

74

2-Pentil-3-fenilprop-2-en-1-olis

Amylcin namyl alcohol

101-85-9

202-982-8

 

 

Cheminė medžiaga turi būti nurodyta ingredientų sąraše, kuris minimas 19 straipsnio 1 dalies g punkte, jei jos koncentracija didesnė kaip:

0,001 % nenuplaunamuose gaminiuose,

0,01 % nuplaunamuose gaminiuose

 

75

Benzilsalicilatas

Benzyl salicylate

118-58-1

204-262-9

 

 

Cheminė medžiaga turi būti nurodyta ingredientų sąraše, kuris minimas 19 straipsnio 1 dalies g punkte, jei jos koncentracija didesnė kaip:

0,001 % nenuplaunamuose gaminiuose,

0,01 % nuplaunamuose gaminiuose

 

76

3-felil- 2-propenalis

Cinnamal

104-55-2

203-213-9

 

 

Cheminė medžiaga turi būti nurodyta ingredientų sąraše, kuris minimas 19 straipsnio 1 dalies g punkte, jei jos koncentracija didesnė kaip:

0,001 % nenuplaunamuose gaminiuose,

0,01 % nuplaunamuose gaminiuose

 

77

2H-1-benzopiran-2-onas

Coumarin

91-64-5

202-086-7

 

 

Cheminė medžiaga turi būti nurodyta ingredientų sąraše, kuris minimas 19 straipsnio 1 dalies g punkte, jei jos koncentracija didesnė kaip:

0,001 % nenuplaunamuose gaminiuose,

0,01 % nuplaunamuose gaminiuose

 

78

3,7-dimetil-, (2E)-2,6-oktadien-1-olis

Geraniol

106-24-1

203-377-1

 

 

Cheminė medžiaga turi būti nurodyta ingredientų sąraše, kuris minimas 19 straipsnio 1 dalies g punkte, jei jos koncentracija didesnė kaip:

0,001 % nenuplaunamuose gaminiuose,

0,01 % nuplaunamuose gaminiuose

 

79

3 ir 4-(4-hidroksi-4-hidroksimetilpentil)ciklo heks-3-ene-1-karbaldehidas

Hydroxyisohexyl 3-cyclohexene carboxaldehyde

51414-25-6 / 31906-04-4

257-187-9 / 250-863-4

 

 

Cheminė medžiaga turi būti nurodyta ingredientų sąraše, kuris minimas 19 straipsnio 1 dalies g punkte, jei jos koncentracija didesnė kaip:

0,001 % nenuplaunamuose gaminiuose,

0,01 % nuplaunamuose gaminiuose

 

80

4-Metoksibenzilo alkoholis

Anise alcohol

105-13-5

203-273-6

 

 

Cheminė medžiaga turi būti nurodyta ingredientų sąraše, kuris minimas 19 straipsnio 1 dalies g punkte, jei jos koncentracija didesnė kaip:

0,001 % nenuplaunamuose gaminiuose,

0,01 % nuplaunamuose gaminiuose

 

81

3-fenil-2-propeno rūgšties fenilmetilesteris

Benzyl cinnamate

103-41-3

203-109-3

 

 

Cheminė medžiaga turi būti nurodyta ingredientų sąraše, kuris minimas 19 straipsnio 1 dalies g punkte, jei jos koncentracija didesnė kaip:

0,001 % nenuplaunamuose gaminiuose,

0,01 % nuplaunamuose gaminiuose

 

82

3,7,11-trimetil-2,6,10-dodekatrien-1-olis

Farnesol

4602-84-0

225-004-1

 

 

Cheminė medžiaga turi būti nurodyta ingredientų sąraše, kuris minimas 19 straipsnio 1 dalies g punkte, jei jos koncentracija didesnė kaip:

0,001 % nenuplaunamuose gaminiuose,

0,01 % nuplaunamuose gaminiuose

 

83

2-(4-tret-butilbenzil) propanalis

Butylphenyl methylpropional

80-54-6

201-289-8

 

 

Cheminė medžiaga turi būti nurodyta ingredientų sąraše, kuris minimas 19 straipsnio 1 dalies g punkte, jei jos koncentracija didesnė kaip:

0,001 % nenuplaunamuose gaminiuose,

0,01 % nuplaunamuose gaminiuose

 

84

3,7-dimetil-1,6-oktadien-31-olis

27 Linalool

78-70-6

201-134-4

 

 

Cheminė medžiaga turi būti nurodyta ingredientų sąraše, kuris minimas 19 straipsnio 1 dalies g punkte, jei jos koncentracija didesnė kaip:

0,001 % nenuplaunamuose gaminiuose,

0,01 % nuplaunamuose gaminiuose

 

85

Benzilbenzenkarboksilatas

Benzyl benzoate

120-51-4

204-402-9

 

 

Cheminė medžiaga turi būti nurodyta ingredientų sąraše, kuris minimas 19 straipsnio 1 dalies g punkte, jei jos koncentracija didesnė kaip:

0,001 % nenuplaunamuose gaminiuose,

0,01 % nuplaunamuose gaminiuose

 

86

Citronelolis/(±)-3,7-metilokt-6-en-1-olis

Citronellol

106-22-9 / 26489-01-0

203-375-0 / 247-737-6

 

 

Cheminė medžiaga turi būti nurodyta ingredientų sąraše, kuris minimas 19 straipsnio 1 dalies g punkte, jei jos koncentracija didesnė kaip:

0,001 % nenuplaunamuose gaminiuose,

0,01 % nuplaunamuose gaminiuose

 

87

2-benzilideneoktanalis

Hexyl cinnamal

101-86-0

202-983-3

 

 

Cheminė medžiaga turi būti nurodyta ingredientų sąraše, kuris minimas 19 straipsnio 1 dalies g punkte, jei jos koncentracija didesnė kaip:

0,001 % nenuplaunamuose gaminiuose,

0,01 % nuplaunamuose gaminiuose

 

88

(4R)-1-metil-4-(1-metiletenil)cikloheksanas

Limonene

5989-27-5

227-813-5

 

 

Cheminė medžiaga turi būti nurodyta ingredientų sąraše, kuris minimas 19 straipsnio 1 dalies g punkte, jei jos koncentracija didesnė kaip:

0,001 % nenuplaunamuose gaminiuose,

0,01 % nuplaunamuose gaminiuose

 

89

Metilheptinkarbonatas

Methyl 2-octynoate

111-12-6

203-836-6

 

 

Cheminė medžiaga turi būti nurodyta ingredientų sąraše, kuris minimas 19 straipsnio 1 dalies g punkte, jei jos koncentracija didesnė kaip:

0,001 % nenuplaunamuose gaminiuose,

0,01 % nuplaunamuose gaminiuose

 

90

3-metil-4-(2,6,6-trimetil-2-cikloheksen-1-il)-3-buten-2-onas

alpha-Isomethyl ionone

127-51-5

204-846-3

 

 

Cheminė medžiaga turi būti nurodyta ingredientų sąraše, kuris minimas 19 straipsnio 1 dalies g punkte, jei jos koncentracija didesnė kaip:

0,001 % nenuplaunamuose gaminiuose,

0,01 % nuplaunamuose gaminiuose

 

91

Evernia Prunastri ekstraktas

Evernia prunastri extract

90028-68-5

289-861-3

 

 

Cheminė medžiaga turi būti nurodyta ingredientų sąraše, kuris minimas 19 straipsnio 1 dalies g punkte, jei jos koncentracija didesnė kaip:

0,001 % nenuplaunamuose gaminiuose,

0,01 % nuplaunamuose gaminiuose

 

92

Evernia Furfuracea ekstraktas

Evernia furfuracea extract

90028-67-4

289-860-8

 

 

Cheminė medžiaga turi būti nurodyta ingredientų sąraše, kuris minimas 19 straipsnio 1 dalies g punkte, jei jos koncentracija didesnė kaip:

0,001 % nenuplaunamuose gaminiuose,

0,01 % nuplaunamuose gaminiuose

 

93

2,4-diaminopirimidin-3-oksidas

Diaminopyrimidine oxide

74638-76-9

Plaukų priežiūros gaminiai

1,5 %

 

 

94

Dibenzoilperoksidas

Benzoyl peroxide

94-36-0

202-327-6

Dirbtinių nagų sistemos

0,7 % (po sumaišymo naudojimui)

Profesionalams

Tik profesionalams

Vengti sąlyčio su oda

Atidžiai perskaityti naudojimo instrukcijas

95

Hidrochinonmetileteris / Mekinolis

p-Hydroxyanisol

150-76-5

205-769-8

Dirbtinių nagų sistemos

0,02 % (po sumaišymo naudojimui)

Profesionalams

Tik profesionalams

Vengti sąlyčio su oda

Atidžiai skaityti naudojimo instrukcijas

96

5-tret-butil-2,4,6-trinitro-m-ksilenas

Musk xylene

81-15-2

201-329-4

Visi kosmetikos gaminiai, išskyrus burnos priežiūros priemones

a)

1,0 % aukštos kokybės kvepaluose

b)

0,4 % tualetiniame vandenyje

c)

0,03 % kituose gaminiuose

 

 

97

4’-tert-butil-2’,6’-dimetil-3’,5’-dinitroacetofenonas

Musk ketone

81-14-1

201-328-9

Visi kosmetikos gaminiai, išskyrus burnos priežiūros priemones

a)

1,4 % aukštos kokybės kvepaluose

b)

0,56 % tualetiniame vandenyje

c)

0,042 % kituose gaminiuose

 

 

98

2-hidroksi-benzenkarboksirūgštis (10)

Salicylic acid

69-72-7

200-712-3

a)

nuplaunami gaminiai;

b)

kiti gaminiai

a)

3,0 %

b)

2,0 %

Nenaudoti gaminiuose, skirtuose vaikams iki 3 metų, išskyrus šampūnus.

Kitais tikslais nei sustabdyti mikroorganizmų dauginimąsi tokiuose gaminiuose. Šis tikslas turi būti akivaizdžiai matomas iš gaminio pateikimo

Nenaudoti vaikams iki 3 metų amžiaus (11)

99

Neorganiniai sulfitai ir bisulfitai (12)

 

 

 

a)

oksidiniai plaukų dažymo gaminiai

a)

0,67 % (kaip laisvas SO2)

Kitais tikslais nei sustabdyti mikroorganizmų dauginimąsi tokiuose gaminiuose. Šis tikslas turi būti akivaizdžiai matomas iš gaminio pateikimo

 

b)

plaukų tiesinimo gaminiai;

b)

6,7 % (kaip laisvas SO2);

c)

savaiminio įdegio gaminiai veidui;

c)

0,45 % (kaip laisvas SO2)

d)

kiti savaiminio įdegio gaminiai

d)

0,40 % (kaip laisvas SO2)

100

1-(4-chlorfenil)-3-(3,4-dichlorfenil)karbamidas (13)

Triclocarban

101-20-2

202-924-1

Nuplaunami gaminiai

1,5 %

Grynumo kriterijai:

3,3',4,4'-Tetrachloroazobenzenas ≤ 1 ppm

3,3',4,4'-Tetrachloroazoksibenzenas ≤ 1 ppm

Kitais tikslais nei sustabdyti mikroorganizmų dauginimąsi tokiuose gaminiuose. Šis tikslas turi būti akivaizdžiai matomas iš gaminio pateikimo

 

101

Cinko piritionas (14)

Zinc pyrithione

13463-41-7

236-671-3

Nenuplaunami plaukų priežiūros gaminiai

0,1 %

Kitais tikslais nei sustabdyti mikroorganizmų dauginimąsi tokiuose gaminiuose. Šis tikslas turi būti akivaizdžiai matomas iš gaminio pateikimo

 

102

1,2-Dimetoksi-4-(2-propenil)-benzenas

Methyl eugenol

93-15-2

202-223-0

Aukštos kokybės kvepaluose

0,01 %

 

 

Tualetiniame vandenyje

0,004 %

Kvapniuose kremuose

0,002 %

Kituose nenuplaunamuose gaminiuose ir burnos priežiūros gaminiuose

0,0002 %

Nuplaunamuose gaminiuose

0,001 %

215

4-amino-3-nitrofenolis ir jo druskos

4-Amino-3-nitrophenol

610-81-1

210-236-8

a)

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

a)

3,0 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –1,5 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

a) b)

Gali sukelti alergiją

b)

Neoksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

b)

3,0 %

216

2,7-naftalendiolis ir jo druskos

Naphthalene-2,7-diol

582-17-2

209-478-7

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

1,0 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –0,5 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

 

217

m–aminofenolis ir jo druskos

3-Aminophenol

591-27-5

209-711-2

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

2,0 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –1,0 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

Gali sukelti alergiją

218

2,6-dihidroksi-3,4-dimetilpiridinas ir jo druskos

2,6-Dihydroxy-3,4-dimethylpyridine

84540-47-6

283-141-2

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

2,0 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –1,0 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

 

219

1-hidroksi-3-nitro-4-(3-hidroksipropilamino)benzenas ir jo druskos

4-Hydroxypropylamino-3-nitrophenol

92952-81-3

406-305-9

a)

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

a)

5,2 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –2,6 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

a) b)

Gali sukelti alergiją

b)

Neoksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

b)

2,6 %

220

1-[(2'-metoksietil)amino]-2-nitro-4-[di-(2'-hidroksietil)amino]benzenas ir jo druskos

HC Blue No 11

23920-15-2

459-980-7

a)

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

a)

3,0 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –1,5 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

a) b)

Gali sukelti alergiją

b)

Neoksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

b)

2,0 %

221

1-metil-3-nitro-4-(β-hidroksietil)aminobenzenas ir jo druskos

Hydroxyethyl-2-nitro-p-toluidine

100418-33-5

408-090-7

a)

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

a)

2,0 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –1,0 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

a) b)

Gali sukelti alergiją

b)

Neoksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

b)

1,0 %

222

1-hidroksi-2-β-hidroksietilamino-4,6-dinitrobenzenas ir jo druskos

2-Hydroxyethylpicramic acid

99610-72-7

412-520-9

a)

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

a)

3,0 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –1,5 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

a) b)

Gali sukelti alergiją

b)

Neoksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

b)

2,0 %

223

4- metilaminofenolis ir jo druskos

p-Methylaminophenol

150-75-4

205-768-2

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

3,0 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –1,5 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

Gali sukelti alergiją

224

1-(3-hidroksipropilamino)-2-nitro-4-bis(2-hidroksietilamino)benzenas ir jo druskos

HC Violet No 2

104226-19-9

410-910-3

Neoksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

2,0 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

 

225

1-(β-hidroksietil)amino-2-nitro-4-N-etil-N-(β-hidroksietil) aminobenzenas ir jo druskos

HC Blue No 12

104516-93-0

407-020-2

a)

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

a)

1,5 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –0,75 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

a) b)

Gali sukelti alergiją

b)

Neoksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

b)

1,5 %

226

4,4'-[1,3-propandiilbis(oksi)]bisbenzen-1,3-diaminas ir jo druskos

1,3-Bis-(2,4-diaminophenoxy)propane

81892-72-0

279-845-4

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

2,0 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –1,0 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

Gali sukelti alergiją

227

3-amino-2,4-dichlorfenolis ir jo druskos

3-Amino-2,4-dichlorophenol

61693-43-4

262-909-0

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

2,0 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –1,0 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

Gali sukelti alergiją

228

3-metil-1-fenil-5-pirazolonas ir jo druskos

Phenyl methyl pyrazolone

89-25-8

201-891-0

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

0,5 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –0,25 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

 

229

5-[(2-hidroksietil)amino]-o-krezolis ir jo druskos

2-Methyl-5-hydroxyethylaminopheno l

55302-96-0

259-583-7

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

2,0 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –1,0 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

Gali sukelti alergiją

230

3,4-dihidro-2H-1,4-benzoksazin-6-olis ir jo druskos

Hydroxybenzomorpholine

26021-57-8

247-415-5

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

2,0 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –1,0 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

Gali sukelti alergiją

231

1,5-metil-3-nitro-4-(β-hidroksietil)aminobenzenas ir jo druskos

HC Yellow No 10

109023-83-8

416-940-3

Neoksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

0,2 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

 

232

3,5-diamino-2,6-dimetoksipiridinas ir jo druskos

2,6-Dimethoxy-3,5-pyridinediamine HCI

85679-78-3 / 56216-28-5

- / 260-062-1

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

0,5 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –0,25 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

Gali sukelti alergiją

233

1-(2-aminoetil)amino-4-(2-hidroksietil)oksi-2-nitrobenzenas ir jo druskos

HC Orange No 2

85765-48-6

416-410-1

Neoksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

1,0 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

 

234

Etanolis, 2-[(4-amino-2-metil-5-nitrofenil)amino]-ir jo druskos

HC Violet No 1

82576-75-8

417-600-7

a)

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

a)

0,5 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –0,25 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

 

b)

Neoksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

b)

0,5 %

235

2-[3-(metilamino)-4-nitrofenoksi]etanolis ir jo druskos

3-Methylamino-4-nitro-phenoxyethanol

59820-63-2

261-940-7

Neoksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

1,0 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

 

236

2-[(2-metoksi-4-nitrofenil) amino]etanolis ir jo druskos

2-Hydroxy-ethylamino-5-nitro-anisole

66095-81-6

266-138-0

Neoksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

1,0 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

 

237

2,2'-[(4-amino-3-nitrofenil)imino]bisetanolio hidrochloridas ir kitos druskos

HC Red No 13

94158-13-1

303-083-4

a)

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

a)

2,5 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –1,25 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

 

b)

Neoksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

b)

2,5 %

238

Naftalen-1,5-diolis ir jo druskos

1,5-Naphthalenediol

83-56-7

201-487-4

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

1,0 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

 

239

Hidroksipropil-bis-(N-hidroksietil-p–fenilen diaminas) ir jo druskos

Hydroxypropyl bis(N-hydroxyethyl-p-phenyldiamine) HCl

128729-30-6

416-320-2

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

3,0 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –1,5 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

Gali sukelti alergiją

240

o-aminofenolis ir jo druskos

o-Aminophenol

95-55-6

202-431-1

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

2,0 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –1,0 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

 

241

5-amino-o-krezolis ir jo druskos

4-Amino-2-hydroxytoluene

2835-95-2

220-618-6

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

3,0 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –1,5 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

 

242

2,4-diaminofenoksietanolis ir jo druskos

2,4-Diaminophenoxyethanol HCI

66422-95-5

266-357-1

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

4,0 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –2,0 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

 

243

1,3-Benzendiolis, 2-metilas ir jo druskos

2-Methylresorcinol

608-25-3

210-155-8

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

2,0 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –1,0 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

 

244

4-amino-m-krezolis ir jo druskos

4-Amino-m-cresol

2835-99-6

220-621-2

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

3,0 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –1,5 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

 

245

2-[(3-amino-4-metoksifenil) amino]etanolis ir jo druskos

2-Amino-4-hydroxyethylaminoanisole

83763-47-7

280-733-2

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

3,0 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –1,5 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

 

246

Hidroksietil-3,4-metilendioksianilin-2-(1,3-benzodioksol-5-ilamino)etanolio hidrochloridas ir kitos druskos

Hydroxyethyl-3,4-methylenedioxyaniline HCI

81329-90-0

303-085-5

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

3,0 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –1,5 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

 

247

2,2'-[[4-[(2-hidroksietil)amino]-3-nitrofenil]imino]bisetanolis ir jo druskos

HC Blue No 2

33229-34-4

251-410-3

Neoksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

2,8 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

 

248

4-[(2-hidroksietil)amino]-3-nitrofenolis ir jo druskos

3-Nitro-p-hydroxyethylaminophenol

65235-31-6

265-648-0

a)

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

a)

6,0 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –3,0 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

 

b)

Neoksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

b)

6,0 %

249

1-(β-ureidoetil)amino-4-nitrobenzenas ir jo druskos

4-Nitrophenyl aminoethylurea

27080-42-8

410-700-1

a)

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

a)

0,5 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –0,25 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

 

b)

Neoksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

b)

0,5 %

250

1-amino-2-nitro-4-(2',3'-dihidroksipropil)amino-5-chlorbenzenas ir 1,4-bis-(2',3'-dihidroksipropil)amino-2-nitro-5-chlorbenzenas ir jo druskos

HC Red No 10 ir HC Red No 11

95576-89-9 ir 95576-92-4

a)

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

a)

2,0 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –1,0 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

 

b)

Neoksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

b)

1,0 %

251

Fenolis, 2-chlor-6-(etilamino)-4-nitro- ir jo druskos

2-Chloro-6-ethylamino-4-nitrophenol

131657-78-8

411-440-1

a)

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

a)

3,0 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –1,5 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

 

b)

Neoksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

b)

3,0 %

252

2-amino-6-chlor-4-nitro fenolis ir jo druskos

2-Amino-6-chloro-4-nitrophenol

6358-09-4

228-762-1

a)

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

a)

2,0 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –1,0 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

 

b)

Neoksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

b)

2,0 %

253

[4-[[4-anilino-1-naftil][4-(dimetilamino)fenil]metilen]cikloheksa-2,5-dien-1-iliden]dimetilamonio chloridas (CI 44045) ir kitos druskos

Basic Blue 26 (CI 44045)

2580-56-5

219-943-6

a)

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

a)

0,5 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –0,25 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

 

b)

Neoksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

b)

0,5 %

254

Dinatrio 5-amino-4-hidroksi-3-(fenilazo)naftalen-2,7-disulfonatas (CI 17200) ir kitos druskos

Acid Red 33 (CI 17200)

3567-66-6

222-656-9

Neoksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

2,0 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

 

255

Dinatrio 3-[(2,4-dimetil-5-sulfonatofenil)azo]-4-hidroksinaftalen-1-sulfonatas (CI 14700) ir kitos druskos

Ponceau SX (CI 14700)

4548-53-2

224-909-9

Neoksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

2,0 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

 

256

(4-(4-aminofenil)(4-iminocikloheksa-2,5-dieniliden)metil)-2-metilanilino hidrochloridas (CI 42510) ir kitos druskos

Basic Violet 14 (CI 42510)

632-99-5

211-189-6

a)

Oksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

a)

0,3 %

Derinyje su vandenilio peroksidu didžiausia vartojimo koncentracija –0,15 %

Nenaudoti po šios datos: 2009 12 31

 

b)

Neoksiduojantys dažikliai plaukams dažyti

b)

0,3 %


(1)  Šias medžiagas galima naudoti atskirai arba deriniuose, jei kiekvienos iš jų koncentracijos kosmetikos gaminyje ir didžiausios leidžiamos koncentracijos santykių suma neviršija 1.

(2)  Dėl naudojimo kaip konservanto, žr. V priedo Nr. 5.

(3)  Tais atvejais, kai koncentracija didesnė kaip 0,05 %.

(4)  Šias medžiagas galima naudoti atskirai arba deriniuose, jei kiekvienos iš jų koncentracijos kosmetikos gaminyje ir didžiausios leidžiamos koncentracijos santykių suma neviršija 2.

(5)  Natrio, kalio arba ličio hidroksido kiekis, perskaičiavus į natrio hidroksidą. Naudojant mišinius suma neturi viršyti g skiltyje nurodytų ribų.

(6)  Natrio, kalio ir kalcio koncentracija yra išreiškiama natrio hidroksido mase. Naudojant mišinius suma neturi viršyti g skiltyje nurodytų ribų.

(7)  Dėl naudojimo kaip konservanto, žr. V priedo Nr. 34.

(8)  Dėl naudojimo kaip konservanto, žr. V priedo Nr. 43.

(9)  Dėl naudojimo kaip konservanto, žr. V priedo Nr. 54.

(10)  Dėl naudojimo kaip konservanto, žr. V priedo Nr. 3.

(11)  Tik tuose gaminiuose, kurie gali būti naudojami vaikams iki 3 metų amžiaus ir kurie ilgą laiką liečia odą.

(12)  Dėl naudojimo kaip konservanto, žr. V priedo Nr. 9.

(13)  Dėl naudojimo kaip konservanto, žr. V priedo Nr. 23.

(14)  Dėl naudojimo kaip konservanto, žr. V priedo Nr. 8.


IV PRIEDAS

DAŽIKLIŲ, KURIUOS LEIDŽIAMA NAUDOTI KOSMETIKOS GAMINIUOSE, SĄRAŠAS

Preambulė

Nepažeidžiant kitų šio reglamento nuostatų, dažiklis turi apimti kitas jo druskas ir lakus, o dažiklis, išreikštas tam tikra druska, turi apimti kitas jo druskas ir lakus.

Nuo-rodos numeris

Medžiagos identifikacija

Sąlygos

Naudojimo sąlygų ir įspėjimų formuluotė

Cheminis pavadinimas

Spalvos indekso numeris/Bendrųjų ingredientų glosarijaus pavadinimas

CAS numeris

EB numeris

Spalva

Gaminių rūšis, kūno dalys

Didžiausia koncentracija gatavame preparate

Kita

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

1

Natrio tris(1,2-naftochinon-1-oksimato-O,O')feratas(1-)

10006

 

 

Žalia

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

2

Trinatrio tris[5,6-dihidro-5-(hidroksiimino)-6-oksonaftalen-2-sulfonato(2-)-N5,O6]feratas(3-)

10020

 

 

Žalia

Nenaudoti gaminiuose, kurie gali liestis su gleivine

 

 

 

3

Dinatrio 5,7-dinitro-8-oksidonaftaleno-2-sulfonatas ir jo netirpūs bario, stroncio ir cirkonio lakai, druskos ir pigmentai

10316

 

 

Geltona

Nenaudoti akims skirtuose gaminiuose

 

 

 

4

2-[(4-metil-2-nitrofenil)azo]-3-okso-N-fenilbutanamidas

11680

 

 

Geltona

Nenaudoti gaminiuose, kurie gali liestis su gleivine

 

 

 

5

2-[(4-chlor-2-nitrofenil)azo]-N-(2-chlorfenil)-3-oksobutanamidas

11710

 

 

Geltona

Nenaudoti gaminiuose, kurie gali liestis su gleivine

 

 

 

6

2-[(4-metoksi-2-nitrofenil)azo]-3-okso-N-(o-tolil)butanamidas

11725

 

 

Oranžinė

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

7

4-(fenilazo)rezorcinolis

11920

 

 

Oranžinė

 

 

 

 

8

4-[(4-etoksifenil)azo]naftolis

12010

 

 

Raudona

Nenaudoti gaminiuose, kurie gali liestis su gleivine

 

 

 

9

1-[(2-chloro-4-nitrofenil)azo]-2-naftholis ir jo netirpūs bario, stroncio ir cirkonio lakai, druskos ir pigmentai

12085

 

 

Raudona

 

3 %

 

 

10

1--[(4-metil-2-nitrofenil)azo]-2-naftolis

12120

 

 

Raudona

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

11

3-hidroksi-N-(o-tolil)-4-[(2,4,5-trichlorfenil)azo]naftalen-2-karboksamidas

12370

 

 

Raudona

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

12

N-(4-chlor-2-metilfenil)-4-[(4-chlor-2-metilfenil)azo]-3-hidroksinaftalen-2-karboksamidas

12420

 

 

Raudona

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

13

4-[(2,5-dichlorfenil)azo]-N-(2,5-dimetoksifenil)-3-hidroksinaftalen-2-karboksamidas

12480

 

 

Ruda

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

14

N-(5-chlor-2,4-dimetoksifenil)-4-[[5-[(dietilamino)sulfonil]-2-metoksifenil]azo]-3-hidroksinaftalen-2-karboksamidas

12490

 

 

Raudona

 

 

 

 

15

2,4-dihidro-5-metil-2-fenil-4-(fenilazo)-3H-pirazol-3-onas

12700

 

 

Geltona

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

16

Dinatrio 2-amino-5-[(4-sulfonatofenil)azo]benzensulfonatas

13015

 

 

Geltona

 

 

 

 

17

Natrio 4-(2,4-dihidroksifenilazo)benzensulfonatas

14270

 

 

Oranžinė

 

 

 

 

18

Dinatrio 3-[(2,4-dimetil-5-sulfonatofenil)azo]-4-hidroksinaftalen-1-sulfonatas

14700

 

 

Raudona

 

 

 

 

19

Dinatrio 4-hidroksi-3-[(4-sulfonatonaftil)azo]naftalensulfonatas

14720

 

222-657-4

Raudona

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 122)

 

20

Dinatrio 6-[(2,4-dimetil-6-sulfonatofenil)azo]-5-hidroksinaftalen-1-sulfonatas

14815

 

 

Raudona

 

 

 

 

21

Natrio 4-[(2-hidroksi-1-naftil)azo]benzensulfonatas ir jo netirpūs bario, stroncio ir cirkonio lakai, druskos ir pigmentai

15510

 

 

Oranžinė

Nenaudoti akims skirtuose gaminiuose

 

 

 

22

Kalcio dinatrio bis[2-chlor-5-[(2-hidroksi-1-naftil)azo]-4-sulfonatobenzenkarboksilatas]

15525

 

 

Raudona

 

 

 

 

23

Bario bis[4-[(2-hidroksi-1-naftil)azo]-2-metilbenzensulfonatas]

15580

 

 

Raudona

 

 

 

 

24

Natrio 4-[(2-hidroksi-1-naftil)azo]naftalensulfonatas

15620

 

 

Raudona

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

25

Natrio 2-[(2-hidroksinaftil)azo]naftalensulfonatas ir jo netirpūs bario, stroncio ir cirkonio lakai, druskos ir pigmentai

15630

 

 

Raudona

 

3 %

 

 

26

Kalcio bis[3-hidroksi-4-(fenilazo)-2-naftoatas]

15800

 

 

Raudona

Nenaudoti gaminiuose, kurie gali liestis su gleivine

 

 

 

27

Dinatrio 3-hidroksi-4-[(4-metil-2-sulfonatofenil)azo]-2-naftoatas ir jo netirpūs bario, stroncio ir cirkonio lakai, druskos ir pigmentai

15850

 

226-109-5

Raudona

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 180)

 

28

Dinatrio 4-[(5-chloro-4-metil-2-sulfonatofenil)azo]-3-hydroksi-2-naftoatas ir jo netirpūs bario, stroncio ir cirkonio lakai, druskos ir pigmentai

15865

 

 

Raudona

 

 

 

 

29

Kalcio 3-hidroksi-4-[(1-sulfonato-2-naftil)azo]-2-naftoatas

15880

 

 

Raudona

 

 

 

 

30

Dinatrio 6-hidroksi-5-[(3-sulfonatofenil)azo]naftalen-2-sulfonatas

15980

 

 

Oranžinė

 

 

 

 

31

Dinatrio 6-hidroksi-5-[(4-sulfonatofenil)azo]-naftalen-2-naftoatas ir jo netirpūs bario, stroncio ir cirkonio lakai, druskos ir pigmentai

15985

 

220-491-7

Geltona

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 110)

 

32

Dinatrio 6-hidroksi-5-[(2-metoksi-4-sulfonato-m-tolil)azo]naftalen-2-sulfonatas

16035

 

247-368-0

Raudona

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 129)

 

33

Trinatrio 3-hidroksi-4-[(4'-sulfonatonaftil)azo]naftalen-2,7-disulfonatas

16185

 

213-022-2

Raudona

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 123)

 

34

Dinatrio 7-hidroksi-8-(fenilazo)naftalen-1,3-disulfonatas

16230

 

 

Oranžinė

Nenaudoti gaminiuose, kurie gali liestis su gleivine

 

 

 

35

Trinatrio 1-(1-naftilazo)-2-hydroksinaftalen-4',6,8-trisulfonatas ir jo netirpūs bario, stroncio ir cirkonio lakai, druskos ir pigmentai

16255

 

220-036-2

Raudona

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 124)

 

36

Tetranatrio 7-hidroksi-8-[(4-sulfonato-1-naftil)azo]naftalen-1,3,6-trisulfonatas

16290

 

 

Raudona

 

 

 

 

37

Dinatrio 5- amino-4-hydroksi-3-(fenilazo)naftalen-2,7-disulfonatas ir jo netirpūs bario, stroncio ir cirkonio lakai, druskos ir pigmentai

17200

 

 

Raudona

 

 

 

 

38

Dinatrio 5-acetilamino-4-hidroksi-3-(fenilazo)naftalen-2,7-disulfonatas

18050

 

223-098-9

Raudona

Nenaudoti gaminiuose, kurie gali liestis su gleivine

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 128)

 

39

2,7-naftalendisulfonrūgštis, 3-((4-cikloheksil-2-metilfenil)azo)-4-hidroksi-5-(((4-metilfenil)sulfonil)amino)-, dinatrio druska

18130

 

 

Raudona

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

40

Vandenilio bis[2-[(4,5-dihidro-3-metil-5-okso-1-fenil-1H-pirazol-4-il)azo]benzoato(2-)]chromatas(1-)

18690

 

 

Geltona

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

41

Dinatrio vandenilio bis[5-chlor-3-[(4,5-dihidro-3-metil-5-okso-1-fenil-1H-pirazol-4-il)azo]-2-hidroksibenzensulfonato (3-)]chromatas(3-)

18736

 

 

Raudona

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

42

Natrio 4-(3-hidroksi-5-metil-4-(fenilazo)pirazol-2-il)benzensulfonatas

18820

 

 

Geltona

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

43

Dinatrio 2,5-dichlor-4-(5-hidroksi-3-metil-4-((sulfofenil)azo)pirazol-1-il)benzensulfonatas

18965

 

 

Geltona

 

 

 

 

44

Trinatrio 5-hydroksi-1-(4-sulfofenil)-4-((4-sulfofenil)azo)pirazol-3-karboksilatas ir jo netirpūs bario, stroncio ir cirkonio lakai, druskos ir pigmentai

19140

 

217-699-5

Geltona

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 102)

 

45

N,N'-(3,3'-dimetil[1,1'-bifenil]-4,4'-diil)bis[2-[(2,4-dichlorfenil)azo]-3-oksobutiramidas]

20040

 

 

Geltona

Nuplaunami gaminiai

 

Didžiausia 3,3'-dimetilbenzidino koncentracija dažiklyje: 5 ppm

 

46

Natrio 4-amino-5-hidroksi-3-((4-nitrofenil)azo)-6-(fenilazo)naftalen-2,7-disulfonatas

20470

 

 

Juoda

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

47

2,2'-[(3,3'-dichlor[1,1'-bifenil]-4,4'-diil)bis(azo)]bis[N-(2,4-dimetilfenil)-3-oksobutiramidas]

21100

 

 

Geltona

Nuplaunami gaminiai

 

Didžiausia 3,3'-dimetilbenzidino koncentracija dažiklyje: 5 ppm

 

48

2,2'-[(3,3'-dichlor[1,1'-bifenil]-4,4'-diil)bis(azo)]bis[N-(4-chlor-2,5-dimetoksifenil)-3-oksobutiramidas]

21108

 

 

Geltona

Nuplaunami gaminiai

 

Didžiausia 3,3'-dimetilbenzidino koncentracija dažiklyje: 5 ppm

 

49

2,2'-[cikloheksilidenbis[(2-metil-4,1-fenilen)azo]]bis[4-cikloheksilfenolis]

21230

 

 

Geltona

Nenaudoti gaminiuose, kurie gali liestis su gleivine

 

 

 

50

Dinatrio 4,6-dihidroksi-3-[[4-[1-[4-[[1-hidroksi-7-[(fenilsulfonil) oksi]-3-sulfonato-2-naftil]azo]fenil]cikloheksil]fenil]azo]naftalen-2-sulfonatas

24790

 

 

Raudona

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

51

1-(4-(fenilazo)fenilazo)-2-naftolis

26100

 

 

Raudona

Nenaudoti gaminiuose, kurie gali liestis su gleivine

 

Grynumo kriterijai:

anilinas ≤ 0,2 %,

2-naftolis ≤ 0,2 %,

4-aminobenzenas ≤ 0,1 %,

1-(fenilazo)-2-naftolis ≤ 3 %,

1-[2-(fenilazo)fenilazo]-2-naftalenfenolis ≤ 2 %

 

52

Tetranatrio 6-amino-4-hidroksi-3-[[7-sulfonato-4-[(4-sulfonatofenil)azo]-1-naftil]azo]naftalen-2,7-disulfonatas

27755

 

 

Juoda

 

 

 

 

53

Tetranatrio 1-acetamido-2-hidroksi-3-(4-((4-sulfonatofenilazo)-7-sulfonato-1-naftilazo))naftalen-4,6-disulfonatas

28440

 

219-746-5

Juoda

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 151)

 

54

Benzensulfonrūgštis, 2,2’-(1,2-etendiil)bis-5-nitro-, dinatrio druska, reakcijos su 4-(4-aminofenil)azo]benzensulfonrūgštimi produktai, natrio druskos

40215

 

 

Oranžinė

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

55

β karotenas

40800

 

230-636-6

Oranžinė

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 160a)

 

56

8'-apo-β-karoten-8'-alis

40820

 

 

Oranžinė

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 160c)

 

57

Etil-8'-apo-β-karoten-8'-oatas

40825

 

214-173-7

Oranžinė

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 160c)

 

58

Kantaksantinas

40850

 

208-187-2

Oranžinė

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 161g)

 

59

Amonis, (4-(alfa-(p-(dietilamino)fenil)-2,4-disulfobenziliden)-2,5-cikloheksadien-1-iliden)dietil-, hidroksidas, mononatrio druska

42045

 

 

Mėlyna

Nenaudoti gaminiuose, kurie gali liestis su gleivine

 

 

 

60

Etanaminas, N-(4-((4-(dietilamino)fenil)(5-hidroksi-2,4-disulfofenil)metilen)-2,5-cikloheksadien-1-iliden)-N-etil-, hidroksidas, cviterjonas, kalcio druska (2:1) ir jos netirpūs bario, stroncio ir cirkonio lakai, druskos ir pigmentai

42051

 

222-573-8

Mėlyna

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 131)

 

61

Benzenmetanaminis, N-etil-N-(4-((4-(etil((3-sulfofenil)metil)amino)fenil)(4-hidroksi-2-sulfofenil)metilen)-2,5-cikloheksadien-1-iliden)-3-sulfo-, hidroksidas, cviterjonas, dinatrio druska

42053

 

 

Žalia

 

 

 

 

62

Vandenilio (benzil)[4-[[4-[benziletilamino]fenil](2,4-disulfonato fenil)metilen]cikloheksa-2,5-dien-1-iliden](etil)amonis, natrio druska

42080

 

 

Mėlyna

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

63

Benzenmetanaminis, N-etil-N-(4-((4-(etil((3-sulfofenil)metil)amino)fenil)(2-sulfofenil)metilen)-2,5-cikloheksadien-1-iliden)-3-sulfo-, hidroksidas, cviterjonas, dinatrio druska

42090

 

223-339-8

Mėlyna

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 133)

 

64

Vandenilio [4-[(2-chlorfenil)[4-[etil(3-sulfonatobenzil)amino]fenil] metilen]cikloheksa-2,5-dien-1-iliden](etil)(3-sulfonatobenzil) amonis, natrio druska

42100

 

 

Žalia

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

65

Vandenilio [4-[(2-chlorfenil)[4-[etil(3-sulfonatobenzil)amino]-o-tolil]metilen]-3-metilcikloheksa-2,5-dien-1-iliden](etil)(3-sulfonatobenzil)amonis, natrio druska

42170

 

 

Žalia

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

66

(4-(4-aminofenil)(4-iminocikloheksa-2,5-dieniliden)metil)-2-metilanilinohidrochloridas

42510

 

 

Violetinė

Nenaudoti gaminiuose, kurie gali liestis su gleivine

 

 

 

67

4-[(4-amino-m-tolil)(4-imino-3-metilcikloheksa-2,5-dien-1-iliden)metil]-o-toluidino monohidrochloridas

42520

 

 

Violetinė

Nuplaunami gaminiai

5 ppm

 

 

68

Vandenilio [4-[[4-(dietilamino)fenil][4-[etil[(3-sulfonatobenzil) amino]-o-tolil]metilen]-3-metilcikloheksa-2,5-dien-1-iliden](etil) (3-sulfonatobenzil)amonis, natrio druska

42735

 

 

Mėlyna

Nenaudoti gaminiuose, kurie gali liestis su gleivine

 

 

 

69

[4-[[4-anilino-1-naftil][4-(dimetilamino)fenil]metilen]cikloheksa-2,5-dien-1-iliden]dimetilamonio chloridas

44045

 

 

Mėlyna

Nenaudoti gaminiuose, kurie gali liestis su gleivine

 

 

 

70

Vandenilio [4-[4-(dimetilamino)-α-(2-hidroksi-3,6-disulfonato-1-naftil)benziliden]cikloheksa-2,5-dien-1-iliden]dimetilamonis, mononatrio druska

44090

 

221-409-2

Žalia

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 142)

 

71

Vandenilio 3,6-bis(dietilamino)-9-(2,4-disulfonatofenil) ksantilinis, natrio druska

45100

 

 

Raudona

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

72

Vandenilio 9-(2-karboksilatofenil)-3-(2-metilanilino)-6-(2-metil-4-sulfoanilino)ksantilinis, mononatrio druska

45190

 

 

Violetinė

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

73

Vandenilio 9-(2,4-disulfonatofenil)-3,6-bis(etilamino)-2,7-dimetilksantilinis, mononatrio druska

45220

 

 

Raudona

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

74

Dinatrio 2-(3-okso-6-oksidoksanten-9-il)benzenkarboksilatas

45350

 

 

Geltona

 

6 %

 

 

75

4',5'-dibromo-3',6'-dihidroksispiro[izobenzofuran-1(3H),9'-[9H]ksanten]-3-onas r jo netirpūs bario, stroncio ir cirkonio lakai, druskos ir pigmentai

45370

 

 

Oranžinė

 

 

Ne daugiau kaip 1 % 2-(6-hidroksi-3-okso-3H-ksanten-9-i1)benzoinės rūgšties ir % 2-(brom-6-hidroksi-3-okso-3H-ksanten-9-il) benzoinės rūgšties

 

76

Dinatrio 2-(2,4,5,7-tetrabromo-6-oksido-3-oksoksanten-9-il)benzoatas ir jo netirpūs bario, stroncio ir cirkonio lakai, druskos ir pigmentai

45380

 

 

Raudona

 

 

Ne daugiau kaip 1 % 2-(6-hidroksi-3-okso-3H-ksanten-9-i1)benzoinės rūgšties ir % 2-(brom-6-hidroksi-3-okso-3H-ksanten-9-il) benzoinės rūgšties

 

77

3',6'-dihidroksi-4',5'-dinitrospiro[izobenzfuran-1(3H),9'-[9H]ksanten]-3-onas

45396

 

 

Oranžinė

 

1 %, kai naudojama lūpoms skirtuose gaminiuose

Tik rūgšties formos, kai naudojama lūpoms skirtuose gaminiuose

 

78

Dikalio 3,6-dichlor-2-(2,4,5,7-tetrabrom-6-oksido-3-oksoksanten-9-il)benzenkarboksilatas

45405

 

 

Raudona

Nenaudoti akims skirtuose gaminiuose

 

Ne daugiau kaip 1 % 2-(6-hidroksi-3-okso-3H-ksanten-9-i1)benzoinės rūgšties ir % 2-(brom-6-hidroksi-3-okso-3H-ksanten-9-il) benzoinės rūgšties

 

79

3,4,5,6-tetrachloro-2-(1,4,5,8-tetrabromo-6-hidroksi-3-oksoksanten-9-ol)benzoinė rūgštis ir jos netirpūs bario, stroncio ir cirkonio lakai, druskos ir pigmentai

45410

 

 

Raudona

 

 

Ne daugiau kaip 1 % 2-(6-hidroksi-3-okso-3H-ksanten-9-i1)benzoinės rūgšties ir % 2-(brom-6-hidroksi-3-okso-3H-ksanten-9-il) benzoinės rūgšties

 

80

Dinatrio 2-(2,4,5,7-tetrajodo-6-oksido-3-oksoksanten-9-yl)benzoatas ir jo netirpūs bario, stroncio ir cirkonio lakai, druskos ir pigmentai

45430

 

240-474-8

Raudona

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 127)

 

81

1,3-izobenzfurandionas, reakcijos su metilchinolinu ir chinolinu produktai

47000

 

 

Geltona

Nenaudoti gaminiuose, kurie gali liestis su gleivine

 

 

 

82

1H-inden-1,3(2H)-dionas, 2-(2-chinolinil)-, sulfonintas, natrio druskos

47005

 

305-897-5

Geltona

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 104)

 

83

Vandenilio 9-[(3-metoksifenil)amino]-7-fenil-5-(fenilamino)-4,10-disulfonatobenz[a]fenazinas, natrio druska

50325

 

 

Violetinė

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

84

Sulfoninto nigrozino dažai

50420

 

 

Juoda

Nenaudoti gaminiuose, kurie gali liestis su gleivine

 

 

 

85

8,18-dichlor-5,15-dietil-5,15-dihidrodiindol[3,2-b:3',2'-m]trifenodioksazinas

51319

 

 

Violetinė

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

86

1,2-dihidroksiantrachinonas

58000

 

 

Raudona

 

 

 

 

87

Trinatrio 8-hidroksipiren-1,3,6-trisulfonatas

59040

 

 

Žalia

Nenaudoti gaminiuose, kurie gali liestis su gleivine

 

 

 

88

1-anilino-4-hidroksiantrachinonas

60724

 

 

Violetinė

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

89

1-hidroksi-4-(p-toluidino)antrachinonas

60725

 

 

Violetinė

 

 

 

 

90

Natrio 4-[(9,10-dihidro-4-hidroksi-9,10-diokso-1-antril)amino]toluen-3-sulfonatas

60730

 

 

Violetinė

Nenaudoti gaminiuose, kurie gali liestis su gleivine

 

 

 

91

1,4-bis(p-tolilamino)antrachinonas

61565

 

 

Žalia

 

 

 

 

92

Dinatrio 2,2'-(9,10-dioksoantracen-1,4-diildiimino)bis(5-metilsulfonatas)

61570

 

 

Žalia

 

 

 

 

93

Natrio 3,3'-(9,10-dioksoantracen-1,4-diildiimino)bis(2,4,6-rimetilbenzensulfonatas)

61585

 

 

Mėlyna

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

94

Natrio 1-amino-4-(cikloheksilamino)-9,10-dihidro-9,10-dioksoantracen-2-sulfonatas

62045

 

 

Mėlyna

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

95

6,15-dihidroantrazin-5,9,14,18-tetronas

69800

 

 

Mėlyna

 

 

 

 

96

7,16-dichlor-6,15-dihidroantrazin-5,9,14,18-tetronas

69825

 

 

Mėlyna

 

 

 

 

97

Bisbenzimidazo[2,1-b:2',1'-i]benz[lmn][3,8]fenantrolin-8,17-dionas

71105

 

 

Oranžinė

Nenaudoti gaminiuose, kurie gali liestis su gleivine

 

 

 

98

2-(1,3-dihidro-3-okso-2H-indazol-2-iliden)-1,2-dihidro-3H-indol-3-onas

73000

 

 

Mėlyna

 

 

 

 

99

Dinatrio 5,5'-(2-(1,3-dihidro-3-okso-2H-indazol-2-iliden)-1,2-dihidro-3H-indol-3-on)disulfonatas

73015

 

212-728-8

Mėlyna

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 132)

 

100

6-chlor-2-(6-chlor-4-metil-3-oksobenz[b]tien-2(3H)-iliden)-4-metilbenz[b]tiofen-3(2H)-onas

73360

 

 

Raudona

 

 

 

 

101

5-chlor-2-(5-chlor-7-metil-3-oksobenz[b]tien-2(3H)-iliden)-7-metilbenz[b]tiofen-3(2H)-onas

73385

 

 

Violetinė

 

 

 

 

102

5,12-dihidrochino[2,3-b]akridin-7,14-dionas

73900

 

 

Violetinė

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

103

5,12-dihidro-2,9-dimetilchino[2,3-b]akridin-7,14-dionas

73915

 

 

Raudona

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

104

29H,31H-ftalocianinas

74100

 

 

Mėlyna

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

105

29H,31H-ftalocianinato(2-)-N29,N30,N31,N3varis

74160

 

 

Mėlyna

 

 

 

 

106

Dinatrio [29H,31H-ftalocianindisulfonato(4-)-N29,N30,N31,N32] kupratas(2-)

74180

 

 

Mėlyna

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

107

Vario polichlorftalocianinas

74260

 

 

Žalia

Nenaudoti akims skirtuose gaminiuose

 

 

 

108

8,8'-diapo-ψ,ψ-karotendirūgštis

75100

 

 

Geltona

 

 

 

 

109

Anatas

75120

 

215-735-4/289-561-2/230-248-7

Oranžinė

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 160b)

 

110

Likopenas

75125

 

Geltona

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 160d)

 

111

CI maistinis oranžinis 5

75130

 

214-171-6

Oranžinė

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 160a)

 

112

(3R)-beta-4-karoten-3-olis

75135

 

 

Geltona

 

 

 

 

113

2-amino-1,7-dihidro-6H-purin-6-onas

75170

 

 

Balta

 

 

 

 

114

Kurcuminai

75300

 

207-280-5

Geltona

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 100)

 

115

Karminai

75470

 

215-680-6/215-023-3/215-724-4

Raudona

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 120)

 

116

Trinatrio (2S-trans)-[18-karboksi-20-(karboksimetil)-13-etil-2,3-dihidro-3,7,12,17-tetrametil-8-vinil-21H,23H-porfin-2-propionato(5-)-N21,N22,N23,N24]kupratas(3-) (Chlorofilai)

75810

 

215-800-7/207-536-6/208-272-4/287-483-3/239-830-5/246-020-5

Žalia

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 140, E 141)

 

117

Aliuminis

77000

 

231-072-3

Balta

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 173)

 

118

Aliuminio hidroksido sulfatas

77002

 

 

Balta

 

 

 

 

119

Gamtinis hidratuotas aliuminio silikatas, Al2O3 × 2SiO× 2H2O, turintis kalcio, magnio arba geležies karbonatų, geležies (III) hidroksido, kvarcinio smėlio, žėručio ir kt. priemaišų

77004

 

 

Balta

 

 

 

 

120

Lazuritas

77007

 

 

Mėlyna

 

 

 

 

121

Aliuminio silikatas, kuriam spalvą suteikia geležies oksidas

77015

 

 

Raudona

 

 

 

 

122

Bario sulfatas

77120

 

 

Balta

 

 

 

 

123

Bismuto chloridas-oksidas

77163

 

 

Balta

 

 

 

 

124

Kalcio karbonatas

77220

 

207-439-9/215-279-6

Balta

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 170)

 

125

Kalcio sulfatas

77231

 

 

Balta

 

 

 

 

126

Suodžiai

77266

 

215-609-9

Juoda

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 153)

 

127

Anglys, kaulų. Smūlkūs juodi milteliai, gaunami deginant gyvūnų kaulus uždarame inde. Juos daugiausia sudaro kalcio fosfatas ir anglis

77267

 

 

Juoda

 

 

 

 

128

Kokso suodžiai

77268:1

 

 

Juoda

 

 

 

 

129

Chromo (III) oksidas

77288

 

 

Žalia

 

 

be chromato jonų

 

130

Chromo (III) hidroksidas

77289

 

 

Žalia

 

 

be chromato jonų

 

131

Kobalto aliuminio oksidas

77346

 

 

Žalia

 

 

 

 

132

Varis

77400

 

 

Ruda

 

 

 

 

133

Auksas

77480

 

231-165-9

Ruda

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 175)

 

134

Geležies oksidas

77489

 

 

Oranžinė

 

 

 

 

135

Geležies oksidas, raudonas

77491

 

215-168-2

Raudona

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 172)

 

136

Geležies oksidas, geltonas

77492

51274-00-1

257-098-5

Geltona

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 172)

 

137

Geležies oksidas, juodas

77499

 

235-442-5

Juoda

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 172)

 

138

Geležies amonio ferocianidas

77510

 

 

Mėlyna

 

 

be cianido jonų

 

139

Magnio karbonatas

77713

 

 

Balta

 

 

 

 

140

Amonio mangano(3+) difosfatas

77742

 

 

Violetinė

 

 

 

 

141

Trimangano bis(ortofosfatas)

77745

 

 

Raudona

 

 

 

 

142

Sidabras

77820

 

231-131-3

Balta

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 174)

 

143

Titano dioksidas (1)

77891

 

236-675-5

Balta

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 171)

 

144

Cinko oksidas

77947

 

 

Balt

 

 

 

 

145

Riboflavinas

Laktoflavinas

 

201-507-1/204-988-6

Geltona

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 101)

 

146

Karamelė

Karamelė

 

232-435-9

Ruda

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 150a-d)

 

147

Paprikos ekstraktas, kapsantinas, kapsorubinas

Kapsantinas, kapsorubinas

 

207-364-1/207-425-2

Oranžinė

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 160c)

 

148

Burokėlių raudonasis

Burokėlių raudonasis

7659-95-2

231-628-5

Raudona

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 162)

 

149

Antocianinai

(Cianidinas

Peonidinas

Malvidinas

Delfinidinas

Petunidinas

Pelargonidinas)

Anthocyanins

528-58-5

134-01-0

528-53-0

643-84-5

134-04-3

208-438-6

205-125-6

211-403-8

208-437-0

205-127-7

Raudona

 

 

Grynumo kriterijai, kaip numatyta Komisijos direktyvoje 95/45/EB (E 163)

 

150

Aliuminio, cinko, magnio ir kalcio stearatai

Aluminum stearate

Zinc stearate

Magnesium stearate

Calcium stearate

7047-84-9

557-05-1

557-04-0

216-472-8

230-325-5

209-151-9

209-150-3

216-472-8

Balta

 

 

 

 

151

Fenolis, 4,4'-(3H-2,1-benzoksatiol-3-iliden)bis[2-brom-3-metil-6-(1-metiletil)-, S,S-dioksidas

Bromothymol blue

76-59-5

200-971-2

Mėlyna

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

152

Fenolis, 4,4'-(3H-2,1-benzoksatiol-3-iliden)bis[2,6-dibrom-3-metil-,S,S-dioksidas

Bromocresol green

76-60-8

200-972-8

Žalia

Nuplaunami gaminiai

 

 

 

153

Natrio 4-[(4,5-dihidro-3-metil-5-okso-1-fenil-1H-pirazol-4-il)azo]-3-hidroksinaftalen-1-sulfonatas

Acid red 195

12220-24-5

Raudona

Nenaudoti gaminiuose, kurie gali liestis su gleivine

 

 

 


(1)  Dėl naudojimo kaip UV filtro, žr. VI priedo Nr. 27.


V PRIEDAS

KONSERVANTŲ, LEIDŽIAMŲ NAUDOTI KOSMETIKOS GAMINIUOSE, SĄRAŠAS

Įžanga

1.   Šiame sąraše:

„Druskos“ – tai natrio, kalio, kalcio, magnio, amonio katijonų ir etanolaminų druskos; chlorido, bromido, sulfato ir acetato anijonų druskos.

„Esteriai“ – tai metil-, etil-, propil-, izopropil-, butil-, izobutil- ir fenilesteriai.

2.   Visi gatavi gaminiai, kuriuose yra formaldehido arba šiame priede išvardytų medžiagų, iš kurių gali išsiskirti formaldehidas, turi būti paženklinti etikete su įspėjimu „sudėtyje yra formaldehido“, jei formaldehido koncentracija gatavame produkte viršija 0,05 %.

Nuoro-dos numeris

Medžiagos identifikacija

Sąlygos

Naudojimo sąlygos ir įspėjimų formuluotė

Cheminis pavadinimas (INN)

Bendrųjų ingredientų glosarijaus pavadinimas

CAS numeris

EB numeris

Gaminio rūšis, kūno dalys

Didžiausia koncentracija paruoštame naudoti preparate

Kita

a

b

c

d

e

f

g

h

i

1

Benzenkarboksirūgštis ir jos natrio druska

Benzoic acid

Sodium Benzoate

65-85-0

532-32-1

200-618-

208-534-8

Nuplaunami gaminiai, išskyrus burnos priežiūros gaminius

2,5 % (rūgšties)

 

 

Burnos priežiūros gaminiai

1,7 % (rūgšties)

Nenuplaunami gaminiai

0,5 % (rūgšties)

1a

Benzenkarboksirūgšties druskos, neišvardintos 1 eilutėje, ir benzenkarboksirūgšties esteriai

Ammonium benzoate, calcium benzoate, potassium benzoate, magnesium benzoate, MEA-benzoate, methyl benzoate, ethyl benzoate, propyl benzoate, butyl benzoate, isobutyl benzoate, isopropyl benzoate, phenyl benzoate

1863-63-4, 2090-05-3, 582-25-2, 553-70-8, 4337-66-0, 93-58-3, 93-89-0, 2315-68-6, 136-60-7, 120-50-3, 939-48-0, 93-99-2

217-468-9, 218-235-4, 209-481-3, 209-045-2, 224-387-2, 202-259-7, 202-284-3, 219-020-8, 205-252-7, 204-401-3, 213-361-6, 202-293-2

 

0,5 % (rūgšties)

 

 

2

Propiono rūgštis ir jos druskos

Propionic acid, ammonium propionate, calcium propionate, magnesium propionate, potassium propionate, sodium propionate

79-09-4, 17496-08-1, 4075-81-4, 557-27-7, 327-62-8, 137-40-6

201-176-3, 241-503-7, 223-795-8, 209-166-0, 206-323-5, 205-290-4

 

% (rūgšties)

 

 

3

Salicilo rūgštis (1)ir jos druskos

Salicylic acid, calcium salicylate, magnesium salicylate, MEA-salicylate, sodium salicylate, potassium salicylate, TEA-salicylate

69-72-7, 824-35-1, 18917-89-0, 59866-70-5, 54-21-7, 578-36-9, 2174-16-5

200-712-3, 212-525-4, 242-669-3, 261-963-2, 200-198-0, 209-421-6, 218-531-3

 

0,5 % (rūgšties)

Nenaudoti gaminiuose, skirtuose vaikams iki 3 metų, išskyrus šampūnus.

Nenaudoti jaunesniems negu 3 metų amžiaus vaikams (2)

4

Heksa-2,4-dieno rūgštis ir jos druskos

Sorbic acid, calcium sorbate, sodium sorbate, potassium sorbate

110-44-1, 7492-55-9, 7757-81-5, 24634-61-5

203-768-7, 231-321-6, 231-819-3, 246-376-1

 

0,6 % (rūgšties)

 

 

5

Formaldehidas, paraformaldehidas (3)

Formaldehyde

Paraformaldehidas

50-00-0, 30525-89-4

200-001-8

Burnos priežiūros priemonės

0,1 %, (laisvas formaldehidas)

Nenaudoti aerozoliniuose gaminiuose

 

Kiti gaminiai

0,2 %, (laisvas formaldehidas)

6

Perkelta arba ištrinta

7

Bifenil-2-olis ir jo druskos

o-Phenylphenol, sodium o-phenylphenate, potassium o-phenylphenate, MEA o-phenylphenate

90-43-7, 132-27-4, 13707-65-8, 84145-04-0

201-993-5, 205-055-6, 237-243-9, 282-227-7

 

0,2 % (kaip fenolis)

 

 

8

Cinko piritionas (4)

Zinc pyrithione

13463-41-7

236-671-3

Plaukų priežiūros gaminiai

1,0 %

Tik nuplaunamuose gaminiuose

Nenaudoti burnos priežiūros priemonėse

 

Kiti gaminiai

0,5 %

9

Neorganiniai sulfitai ir vandenilio sulfitai (5)

Sodium sulfite, ammonium bisulfite, ammonium sulfite, potassium sulfite, potassium hydrogen sulfite, sodium bisulfite, sodium metabisulfite, potassium metabisulfite

7757-83-7, 10192-30-0, 10196-04-0, 10117-38-1, 7773-03-7, 7631-90-5, 7681-57-4, 16731-55-8

231-821-4, 233-469-7, 233-484-9, 233-321-1, 231-870-1, 231-548-0, 231-673-0, 240-795-3

 

0,2 % (laisvas SO2)

 

 

10

Perkelta arba ištrinta

11

Chlorobutanolis

Chlorobutanol

57-15-8

200-317-6

 

0,5 %

Nenaudoti aerozoliniuose gaminiuose

Sudėtyje yra chlorbutanolio

12

4-hidroksibenzenkarboksirūgštis ir jos druskos bei esteriai

4-Hydroxybenzoic acid, methylparaben, butylparaben, potassium ethylparaben, potassium paraben, propylparaben, isobutylparaben, sodium methylparaben, sodium ethylparaben, sodium propylparaben, sodium butylparaben, sodium isobutylparaben, ethylparaben, sodium paraben, isopropylparaben, potassium methylparaben, potassium butylparaben, potassium propylparaben, sodium propylparaben, calcium paraben, phenylparaben

99-96-7, 99-76-3, 94-26-8, 36457-19-9,16782-08-4, 94-13-3, 4247-02-3, 5026-62-0, 35285-68-8, 35285-69-9, 36457-20-2, 84930-15-4, 120-47-8, 114-63-6, 4191-73-5, 2611-07-2, 38566-94-8, 84930-17-4, 35285-69-9, 69959-44-0, 17696-62-7

202-804-9, 202-785-7, 202-318-7, 253-048-1, 240-830-2, 202-307-7, 224-208-8, 225-714-1, 252-487-6, 252-488-1, 253-049-7, 284-595-4, 204-399-4, 204-051-1, 224-069-3, 247-464-2, 254-009-1, 284-597-5, 252-488-1, 274-235-4241-698-9

 

4 % (rūgšties) vienam esteriui,

0,8 % (rūgšties) esterių mišiniui

 

 

13

3-acetil-6-metilpiran-2,4-(3H)-dionas ir jo druskos

Dehydroacetic acid, sodium dehydroacetate

520-45-6, 4418-26-2, 16807-48-0

208-293-9, 224-580-1

 

0,6 % (rūgšties)

Nenaudoti aerozoliniuose gaminiuose

 

14

Skruzdžių rūgštis ir jos natrio druska

Formic acid, sodium formate

64-18-6, 141-53-7

200-579-1, 205-488-0

 

0,5 % (rūgšties)

 

 

15

3,3'-dibrom-4,4'-heksametilendioksidibenzamidinas ir jo druskos (įskaitant izetionatą)

Dibromohexamidine Isethionate

93856-83-8

299-116-4

 

0,1 %

 

 

16

Tiomersalis

Thimerosal

54-64-8

200-210-4

Akims skirti gaminiai

0,007 % (Hg)

Jei maišoma su kitais gyvsidabrio junginiais, leidžiamais šiamE reglamente, lieka nustatyta didžiausia Hg koncentracija 0,007 %

 

Sudėtyje yra tiomersalio

17

Fenilgyvsidabrio druskos (įskaitant boratą)

Phenyl Mercuric Acetate, Phenyl Mercuric Benzoate

62-38-4, 94-43-9

200-532-5, 202-331-8

Akims skirtuosE gaminiuose

0,007 % (Hg)

Jei maišoma su kitais gyvsidabrio junginiais, leidžiamais šiame reglamente, lieka nustatyta didžiausia Hg koncentracija 0,007 %

 

Sudėtyje yra fenilgyvsidabrio junginių

18

Undec-10-eno rūgštis ir jos druskos

Undecylenic acid, potassium undecylenate, sodium undecylenate, calcium undecylenate, TEA-undecylenate, MEA-undecylenate

112-38-9, 6159-41-7, 3398-33-2, 1322-14-1, 84471-25-0, 56532-40-2

203-965-8, 222-264-8, 215-331-8, 282-908-9, 260-247-7

 

0,2 % (rūgšties)

 

 

19

5-pirimidinaminas, 1,3-bis(2-etilheksil)heksahidro-5-metil-

Hexetidine

141-94-6

205-513-5

 

0,1 %

 

 

20

5-brom-5-nitro-1,3-dioksanas

5-Bromo-5-nitro-1,3-dioxane

30007-47-7

250-001-7

Nuplaunami gaminiai

0,1 %

Vengti nitrozaminų susidarymo

 

21

Bronopolis

2-Bromo-2-nitropropane-1,3-diol

52-51-7

200-143-0

 

0,1 %

Vengti nitrozaminų susidarymo

 

22

2,4-dichlorbenzilo alkoholis

Dichlorobenzyl Alcohol

1777-82-8

217-210-5

 

0,15 %

 

 

23

1-(4-chlorfenil)-3-(3,4-dichlorfenil)karbamidas (6)

Triclocarban

101-20-2

202-924-1

 

0,2 %

Grynumo kriterijai:

3,3',4,4'-tetrachlorazobenzeno < 1 ppm

3,3',4,4'-tetrachlorazoksibenzeno < 1 ppm

 

24

Chlorkrezolis

p-Chloro-m-Cresol

59-50-7

200-431-6

Nenaudoti gaminiuose, skirtuose gleivinei

0,2 %

 

 

25

5-Chlor-2-(2,4-dichlorofenoksi)fenolis

Triclosan

3380-34-5

222-182-2

 

0,3 %

 

 

26

Chlorksilenolis

Chloroxylenol

88-04-0

201-793-8

 

0,5 %

 

 

27

N,N''-metilenbis[N'-[3-(hidroksimetil)-2,5-dioksoimidazolidin-4-il]karbamidas]

Imidazolidinyl urea

39236-46-9

254-372-6

 

0,6 %

 

 

28

Poli(metilenas), α,ω-bis[[[(aminoiminometil)amino] iminometil]amino]-, dihidrochloridas

Polyaminopropyl biguanide

70170-61-5, 28757-47-3, 133029-32-0

 

 

0,3 %

 

 

29

2-fenoksietanolis

Phenoxyethanol

122-99-6

204-589-7

 

1,0 %

 

 

30

Metenaminas

Methenamine

100-97-0

202-905-8

 

0,15 %

 

 

31

Metenamin 3-chloralilochloridas

Quaternium-15

4080-31-3

223-805-0

 

0,2 %

 

 

32

1-(4-chlorfenoksi)-l-(imidazol-1-il)-3,3-dimetil butan-2-onas

Climbazole

38083-17-9

253-775-4

 

0,5 %

 

 

33

1,3-bis(hidroksimetil)-5,5-dimetilimidazolidin-2,4-dionas

DMDM Hydantoin

6440-58-0

229-222-8

 

0,6 %

 

 

34

Benzilo alkoholis (7)

Benzyl alcohol

100-51-6

202-859-9

 

1,0 %

 

 

35

l-hidroksi-4-metil-6-(2,4,4-trimetilpentil)- 2-piridonas ir jo monoetanolamino druska

1-Hydroxy-4-methyl-6-(2,4,4-trimethylpentyl) 2-pyridon, Piroctone Olamine

50650-76-5, 68890-66-4

272-574-2

Nuplaunamuose gaminiuose

1,0 %

 

 

Kituose gaminiuose

0,5 %

36

Perkelta arba ištrinta

37

2,2'-metilenebis(6-brom-4-chlorfenolis)

Bromochlorophene

15435-29-7

239-446-8

 

0,1 %

 

 

38

4-izopropil-m-krezolis

o-Cymen-5-ol

3228-02-2

221-761-7

 

0,1 %

 

 

39

5-chlor-2-metilizotiazol-3(2H)-ono ir 2-metilizotiazol-3(2H)-ono mišinys su magnio chloridu ir magnio nitratu

Methylchloroisothiazolinone ir Methylisothiazolinone

26172-55-4, 2682-20-4, 55965-84-9

247-500-7, 220-239-6

 

0,0015 % (mišinyje, kuriamE 5-chlor-2-metilizotiazol-3(2H)-ono ir 2-metilizotiazol-3(2H)-ono santykis 3:1)

 

 

40

2-benzil-4-chlorfenolis

Chlorophene

120-32-1

204-385-8

 

0,2 %

 

 

41

2-Chloracetamidas

Chloroacetamide

79-07-2

201-174-2

 

0,3 %

 

SudėtyjE yra chloracetamido

42

N,N"-bis(4-chlorfenill)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradecandiamidinas ir jo digliukonatas, diacetatas ir dihidrochloridas

Chlorhexidine, Chlorhexidine Diacetate, Chlorhexidine Digluconate, Chlorhexidine Dihydrochloride

55-56-1, 56-95-1, 18472-51-0, 3697-42-5

200-238-7, 200-302-4, 242-354-0, 223-026-6

 

0,3 % (chlorheksidino)

 

 

43

1-fenoksipropan-2-olis (8)

Phenoxyisopropanol

770-35-4

212-222-7

Tik nuplaunamuose gaminiuose

1,0 %

 

 

44

Alkil(C 12-22) trimetilamonio bromidas ir chloridas

Behentrimonium chloride, cetrimonium bromide, cetrimonium chloride, laurtrimonium bromide, laurtrimonium chloride, steartrimonium bromide, steartrimonium chloride

17301-53-0, 57-09-0, 112-02-7, 1119-94-4, 112-00-5, 1120-02-1, 112-03-8

241-327-0, 200-311-3, 203-928-6, 214-290-3, 203-927-0, 214-294-5, 203-929-1

 

0,1 %

 

 

45

4,4-dimetil-1,3-oksazolidinas

Dimethyl Oxazolidine

51200-87-4

257-048-2

 

0,1 %

pH > 6

 

46

N-(hidroksimetil)-N-(dihidroksimetil-1,3-diokso-2,5-imidazolidinil-4)-N'-(hidroksimetil)karbamidas

Diazolidinyl Urea

78491-02-8

278-928-2

 

0,5 %

 

 

47

Benzenkarboksimidamidas, 4,4'-(1,6-heksandiilbis(oksi))bis-ir jo druskos (įskaitant izetionatą ir p-hidroksibenzenkarboksilatą)

Hexamidine, Hexamidine diisethionate, Hexamidine paraben

3811-75-4, 659-40-5, 93841-83-9

211-533-5, 299-055-3

 

0,1 %

 

 

48

Glutaraldehidas (pentan-1,5-dialis)

Glutaral

111-30-8

203-856-5

 

0,1 %

Nenaudoti aerozoliniuose gaminiuose

Sudėtyje yra glutaralio (9)

49

5-etil-3,7-dioksa-1-azabiciklo [3.3.0] oktanas

7- Ethylbicyclooxazolidine

7747-35-5

231-810-4

 

0,3 %

Nenaudoti burnos priežiūros gaminiuose ir priemonėse, skirtose gleivinei

 

50

3-(p-chlorfenoksi)-propan-1, diolis

Chlorphenesin

104-29-0

203-192-6

 

0,3 %

 

 

51

Natrio hidroksimetilamino acetatas

Sodium Hydroxymethylglycinate

70161-44-3

274-357-8

 

0,5 %

 

 

52

Sidabro chloridas, sumaišytas su titano dioksidu

Silver chloride

7783-90-6

232-033-3

 

0,004 % (AgCl)

20 % AgCl (w/w) nuo TiOmasės. Nenaudoti gaminiuose vaikams iki 3 metų, burnos priemonėse ir priemonėse, skirtose akims ir lūpoms

 

53

Benzenmetanaminas, N,N-dimetil-N-[2-[2-[4-(1,1,3,3, -tetrametilbutil)fenoksi]etoksi]etil]-, chloridas

Benzethonium Chloride

121-54-0

204-479-9

a)

Nuplaunami gaminiai

b)

Nenuplaunami gaminiai, išskyrus burnos priežiūros gaminius

0,1 %

 

 

54

Benzalkonio chloridas, bromidas ir sacharinatas (10)

Benzalkonium chloride, benzalkonium bromide, benzalkonium saccharinate

8001-54-5, 63449-41-2, 91080-29-4, 68989-01-5, 68424-85-1, 68391-01-5, 61789-71-7, 85409-22-9

264-151-6, 293-522-5, 273-545-7, 270-325-2, 269-919-4, 263-080-8, 287-089-1

 

0,1 %, (benzalkonio chlorido)

 

Vengti patekimo į akis

55

Metanolis, (fenilmetoksi-)

Benzylhemiformal

14548-60-8

238-588-8

Nuplaunamuose gaminiuose

0,15 %

 

 

56

3-jodo-2-propinilbutilkarbamatas

Iodopropynyl butylcarbamate

55406-53-6

259-627-5

a)

nuplaunamuose gaminiuose

b)

nenuplaunamuose gaminiuose

c)

dezodorantuose arba antiperspirantuose

a)

0,02 %

b)

0,01 %

c)

0,0075 %

Nenaudoti burnos ir lūpų gaminiuose

a)

Nenaudoti iki 3 metų amžiaus vaikams skirtuose gaminiuose, išskyrus vonios produktus, dušo žėlę bei šampūną

b)

Nenaudoti kūno priežiūros gaminiuose (13)

b) ir c)

Nenaudoti vaikams iki 3 metų amžiaus skirtuose gaminiuose

a)

Nenaudoti vaikams iki 3 metų amžiaus (11)

b) ir c)

Nenaudoti vaikams iki 3 metų amžiaus (12)

57

2-metil-2H-izotiazol-3-onas

Methylisothiazolinone

2682-20-4

220-239-6

 

0,01 %

 

 


(1)  Dėl naudojimo ne kaip konservanto, žr. III priedo Nr. 98.

(2)  Tik tuose gaminiuose, kurie gali būti naudojami vaikams iki 3 metų amžiaus ir kurie ilgą laiką liečia odą.

(3)  Dėl naudojimo ne kaip konservanto, žr. III priedo Nr. 13.

(4)  Dėl naudojimo ne kaip konservanto, žr. III priedo Nr. 101.

(5)  Dėl naudojimo ne kaip konservanto, žr. III priedo Nr. 99.

(6)  Dėl naudojimo ne kaip konservanto, žr. III priedo Nr. 100.

(7)  Dėl naudojimo ne kaip konservanto, žr. III priedo Nr. 45, 68.

(8)  Dėl naudojimo ne kaip konservanto, žr. III priedo Nr. 54.

(9)  Tik jei koncentracija viršija 0,05 %.

(10)  Dėl naudojimo ne kaip konservanto, žr. III priedo Nr. 65.

(11)  Tik tiems gaminiams, išskyrus vonios produktus arba dušo žėlę bei šampūną, kurie gali būti naudojami vaikams iki 3 metų amžiaus.

(12)  Tik tiems gaminiams, kurie gali būti naudojami vaikams iki 3 metų amžiaus.

(13)  Susiję su bet kokiais produktais, kurie skirti naudoti didelei kūno daliai.


VI PRIEDAS

UV FILTRŲ, KURIUOS GALIMA NAUDOTI KOSMETIKOS GAMINIUOSE, SĄRAŠAS

Eilės nu-meris

Medžiagos identifikavimas

Sąlygos

Naudojimo sąlygos ir įspėjimų formuluotė

Cheminis pavadinimas (INN/XAN)

Bendrųjų ingredientų glosarijaus pavadinimas

CAS numeris

EB numeris

Gaminio rūšis, kūno dalys

Didžiausia koncentracija gatavame preparate

Kita

a

b

c

d

e

f

g

h

i

1

4-aminobenzenkarboksirūgštis

PABA

150-13-0

205-753-0

 

5 %

 

 

2

N,N,N-trimetil-4-(2-oksoborn-3-ilidenmetil) anilinmetilsulfatas

Camphor Benzalkonium Methosulfate

52793-97-2

258-190-8

 

6 %

 

 

3

2-hidroksi-benzenkarboksirūgšties 3,3,5-trimetilcikloheksilesteris/Homosalatas

Homosalate

118-56-9

204-260-8

 

10 %

 

 

4

2-hidroksi-4-metoksibenzofenonas/Oksibenzonas

Benzophenone-3

131-57-7

205-031-5

 

10 %

 

Sudėtyje yra benzofenono-3 (1)

5

Perkelta arba ištrinta

6

2-fenilbenzimidazol-5-sulfon rūgštis ir jos kalio, natrio ir trietanolamino druskos/Ensulizolis

Phenylbenzimidazole Sulfonic Acid

27503-81-7

248-502-0

 

8 % (rūgšties)

 

 

7

3,3'-(1,4-fenilendimetilen)-bis(7,7-dimetil-2-oksobiciklo-[2,2,1]hept-1-ilmetansulfonrūgštis ir jos druskos/Ekamzulis

Terephthalylidene Dicamphor Sulfonic Acid

92761-26-7, 90457-82-2

410-960-6

 

10 % (rūgšties)

 

 

8

1-(4-tret-butilfenil)-3-(4-metoksifenil)propan-1,3-dionas/Avobenzonas

Butyl Methoxydibenzoylmethane

70356-09-1

274-581-6

 

5 %

 

 

9

α-(2-oksoborn-3-iliden)-toluen-4-sulfonrūgštis ir jos druskos

Benzylidene Camphor Sulfonic Acid

56039-58-8

 

 

6 % (rūgšties)

 

 

10

2-cian-3,3-difenilakrilo rūgšties 2-etilheksilesteris/Oktokrilenas

Octocrylene

6197-30-4

228-250-8

 

10 % (rūgšties)

 

 

11

N-{(ir 4)-[2-oksoborn-3-iliden)metil]benzil}akrilamido polimeras

Polyacrylamidomethyl Benzylidene Camphor

113783-61-2

 

 

6 %

 

 

12

2-etilheksil-4-metoksicinamatas/Oktinoksatas

Ethylhexyl Methoxycinnamate

5466-77-3

226-775-7

 

10 %

 

 

13

Etoksilintasetil-4-aminobenzoatas

PEG-25 PABA

116242-27-4

 

 

10 %

 

 

14

Izopentil-4-metoksicinamatas/Amiloksatas

Isoamyl p-methoxycinnamate

71617-10-2

275-702-5

 

10 %

 

 

15

2,4,6-trianilino-(p-karbo-2'-etil-heksil-1'-oksi)-1,3,5-triazinas

Ethylhexyl Triazone

88122-99-0

402-070-1

 

5 %

 

 

16

2-(2H-benztriazol-2-il)-4-metil-6-(2-metil-3-[1,3,3,3-tetrametil-1-(trimetilsilil)oksi)disiloksanil) propilfenoliatas

Drometrizole Trisiloxane

155633-54-8

 

 

15 %

 

 

17

4,4-((6-((4-(((1,1-dimetiletil)amino)karbonil)fenil)amino)1,3,5-triazin-2,4-diil)diimino)bi-, -bi(2-etilheksil) benzenkarboksirūgšties esteris/Iskotrizinolis (USAN)

Diethylhexyl Butamido Triazone

154702-15-5

 

 

10 %

 

 

18

3-(4-metilbenziliden)-d-1 kamparas/Enzakamenas

4-Methylbenzylidene Camphor

38102-62-4/36861-47-9

- / 253-242-6

 

4 %

 

 

19

3-benzilidenkamparas

3-Benzylidene Camphor

15087-24-8

239-139-9

 

%

 

 

20

2-etilheksilsalicilatas/Oktisalatas

Ethylhexyl Salicylate

118-60-5

204-263-4

 

5 %

 

 

21

2-etilheksil 4-(dimetilamino) benzoatas/Padimatas O (USAN:BAN)

Ethylhexyl Dimethyl PABA

21245-02-3

244-289-3

 

8 %

 

 

22

2-hidroksi-4-metoksibenzofenon-5-sulfonrūgštis (benzofenonas-5) ir jos natrio druska/Sulisobenzonas

Benzophenone-4, Benzophen one-5

4065-45-6/6628-37-1

223-772-2 / -

 

5 % (rūgšties)

 

 

23

2,2’- metilen-bis- 6-(2H-benztriazol-2-il)- 4- (1,1,3,3-tetrametil-butil)fenolis/Bisoktrizolis

Methylene Bis-Benzotriazolyl Tetramethylbutylphenol

103597-45-1

403-800-1

 

10 %

 

 

24

2,2’-bis(l, 4-fenilen)-(1H)-benzimidazol-4,6-disulfonrūgšties natrio druska/Bisdisulizolo dinatris (USAN)

Disodium Phenyl Dibenzimidazole Tetrasulfonate

180898-37-7

429-750-0

 

10 % (rūgšties)

 

 

25

2,2'-(6-(4-metoksifenil)-1,3,5-triazin-2,4-diil)bi(5-((2-etilheksil)oksi)fenolis/Bemotrizinolis

Bis-Ethylhexyloxyphenol Methoxyphenyl Triazine

187393-00-6

 

 

10 %

 

 

26

Dimetikodietilbenzamalonatas

Polysilicone-15

207574-74-1

426-000-4

 

10 %

 

 

27

Titano dioksidas (2)

Titanium Dioxide

13463-67-7/1317-70-0/1317-80-2

236-675-5/205-280-1/215-282-2

 

25 %

 

 

28

Benzenkarboksi rūgšties 2-[4-(dietilamino)-2-hidroksibenzoil]-, heksilesteris

Diethylamino Hydroxybenzoyl Hexyl Benzoate

302776-68-7

443-860-6

 

10 % nuo saulės poveikio apsaugančiuose gaminiuose

 

 


(1)  Nurodyti nereikia, jei koncentracija yra 0,5 % arba mažesnė ir jei medžiaga naudojama tik gaminiams apsaugoti.

(2)  Dėl naudojimo kaip dažiklių, žr. IV priedo Nr. 143.


VII PRIEDAS

SIMBOLIAI ANT PAKUOČIŲ IR (ARBA) TAROS

1.   Nuoroda į papildomą informaciją

Image

2.   Atidaryto produkto naudojimo trukmė

Image

3.   Geriausias naudoti iki

Image


VIII PRIEDAS

PATVIRTINTŲ BANDYMAMS SU GYVŪNAIS ALTERNATYVIŲ METODŲ SĄRAŠAS

Šiame priede išvardijami Jungtinių tyrimų centro Alternatyvių metodų patvirtinimo Europos centro (ECVAM) patvirtinti alternatyvūs metodai, kurie gali atitikti šio reglamento reikalavimus ir kurie nėra įtraukti į 2008 m. gegužės 30 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 440/2008, nustatantį bandymų metodus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registravimo, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH). Kadangi alternatyvus metodas negali visiškai pakeisti bandymų su gyvūnais, VIII priede turėtų būti nurodyta, ar alternatyvus metodas bandymus su gyvūnais pakeičia visiškai ar iš dalies.

Nuorodos numeris

Patvirtinti alternatyvūs metodai

Pakeitimo pobūdis: visiškai ar iš dalies

A

B

C


IX PRIEDAS

A DALIS

Panaikinama direktyva su vėlesniais pakeitimais

(kaip nurodyta 33 straipsnyje)

1976 m. liepos 27 d. Tarybos direktyva 76/768/EEB

(OL L 262, 1976 9 27, p. 169)

1979 m. liepos 24 d. Tarybos direktyva 79/661/EEB

(OL L 192, 1979 7 31, p. 35)

1982 m. vasario 11 d. Komisijos direktyva 82/147/EEB

(OL L 63, 1982 3 6, p. 26)

1982 m. gegužės 17 d. Tarybos direktyva 82/368/EEB

(OL L 167, 1982 6 15, p. 1)

1983 m. kovo 30 d. Komisijos direktyva 83/191/EEB

(OL L 109, 1983 4 26, p. 25)

1983 m. birželio 29 d. Komisijos direktyva 83/341/EEB

(OL L 188, 1983 7 13, p. 15)

1983 m. rugsėjo 22 d. Komisijos direktyva 83/496/EEB

(OL L 275, 1983 10 8, p. 20)

1983 m. spalio 26 d. Tarybos direktyva 83/574/EEB

(OL L 332, 1983 11 28, p. 38)

1984 m. liepos 18 d. Komisijos direktyva 84/415/EEB

(OL L 228, 1984 8 25, p. 31)

1985 m. liepos 16 d. Komisijos direktyva 85/391/EEB

(OL L 224, 1985 8 22, p. 40)

1986 m. vasario 28 d. Komisijos direktyva 86/179/EEB

(OL L 138, 1986 5 24, p. 40)

1986 m. kovo 26 d. Komisijos direktyva 86/199/EEB

(OL L 149, 1986 6 3, p. 38)

1987 m. vasario 2 d. Komisijos direktyva 87/137/EEB

(OL L 56, 1987 2 26, p. 20)

1988 m. kovo 2 d. Komisijos direktyva 88/233/EEB

(OL L 105, 1988 4 26, p. 11)

1988 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyva 88/667/EEB

(OL L 382, 1988 12 31, p. 46)

1989 m. vasario 21 d. Komisijos direktyva 89/174/EEB

(OL L 64, 1989 3 8, p. 10)

1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyva 89/679/EEB

(OL L 398, 1989 12 30, p. 25)

1990 m. vasario 20 d. Komisijos direktyva 90/121/EEB

(OL L 71, 1990 3 17, p. 40)

1991 m. kovo 12 d. Komisijos direktyva 91/184/EEB

(OL L 91, 1991 4 12, p. 59)

1992 m. vasario 18 d. Komisijos direktyva 92/8/EEB

(OL L 70, 1992 3 17, p. 23)

1992 m. spalio 21 d. Komisijos direktyva 92/86/EEB

(OL L 325, 1992 11 11, p. 18)

1993 m. birželio 14 d. Tarybos direktyva 93/35/EEB

(OL L 151, 1993 6 23, p. 32)

1993 m. birželio 22 d. Komisijos direktyva 93/47/EB

(OL L 203, 1993 8 13, p. 24)

1994 m. birželio 29 d. Komisijos direktyva 94/32/EB

(OL L 181, 1994 7 15, p. 31)

1995 m. birželio 19 d. Komisijos direktyva 95/17/EB

(OL L 140, 1995 6 23, p. 26)

1995 m. liepos 10 d. Komisijos direktyva 95/34/EB

(OL L 167, 1995 7 18, p. 19)

1996 m. birželio 25 d. Komisijos direktyva 96/41/EB

(OL L 198, 1996 8 8, p. 36)

1997 m. sausio 10 d. Komisijos direktyva 97/1/EB

(OL L 16, 1997 1 18, p. 85)

1997 m. balandžio 17 d. Komisijos direktyva 97/18/EB

(OL L 114, 1997 5 1, p. 43)

1997 m. liepos 14 d. Komisijos direktyva 97/45/EB

(OL L 196, 1997 7 24, p. 77)

1998 m. kovo 5 d. Komisijos direktyva 98/16/EB

(OL L 77, 1998 3 14, p. 44)

1998 m. rugsėjo 3 d. Komisijos direktyva 98/62/EB

(OL L 253, 1998 9 15, p. 20)

2000 m. vasario 29 d. Komisijos direktyva 2000/6/EB

(OL L 56, 2000 3 1, p. 42)

2000 m. kovo 10 d. Komisijos direktyva 2000/11/EB

(OL L 65, 2000 3 14, p. 22)

2000 m. birželio 19 d. Komisijos direktyva 2000/41/EB

(OL L 145, 2000 6 20, p. 25)

2002 m. balandžio 15 d. Komisijos direktyva 2002/34/EB

(OL L 102, 2002 4 18, p. 19)

2003 m. sausio 6 d. Komisijos direktyva 2003/1/EB

(OL L 5, 2003 1 10, p. 14)

2003 m. vasario 19 d. Komisijos direktyva 2003/16/EB

(OL L 46, 2003 2 20, p. 24)

2003 m. vasario 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/15/EB

(OL L 66, 2003 3 11, p. 26)

2003 m. rugsėjo 5 d. Komisijos direktyva 2003/80/EB

(OL L 224, 2003 9 6, p. 27)

2003 m. rugsėjo 24 d. Komisijos direktyva 2003/83/EB

(OL L 238, 2003 9 25, p. 23)

2004 m. rugsėjo 7 d. Komisijos direktyva 2004/87/EB

(OL L 287, 2004 9 8, p. 4)

2004 m. rugsėjo 7 d. Komisijos direktyva 2004/88/EB

(OL L 287, 2004 9 8, p. 5)

2004 m. rugsėjo 15 d. Komisijos direktyva 2004/94/EB

(OL L 294, 2004 9 17, p. 28)

2004 m. rugsėjo 21 d. Komisijos direktyva 2004/93/EB

(OL L 300, 2004 9 25, p. 13)

2005 m. sausio 28 d. Komisijos direktyva 2005/9/EB

(OL L 27, 2005 1 29, p. 46)

2005 m. birželio 20 d. Komisijos direktyva 2005/42/EEB

(OL L 158, 2005 6 21, p. 17)

2005 m. rugsėjo 9 d. Komisijos direktyva 2005/52/EB

(OL L 234, 2005 9 10, p. 9)

2005 m. lapkričio 21 d. Komisijos direktyva 2005/80/EB

(OL L 303, 2005 11 22, p. 32)

2006 m. liepos 19 d. Komisijos direktyva 2006/65/EB

(OL L 198, 2006 7 20, p. 11)

2006 m. rugsėjo 29 d. Komisijos direktyva 2006/78/EB

(OL L 271, 2006 9 30, p. 56)

2007 m. sausio 29 d. Komisijos direktyva 2007/1/EB

(OL L 25, 2007 2 1, p. 9)

2007 m. kovo 2 d. Komisijos direktyva 2007/17/EB

(OL L 82, 2007 3 23, p. 27)

2007 m. balandžio 17 d. Komisijos direktyva 2007/22/EB

(OL L 101, 2007 4 18, p. 11)

2007 m. rugpjūčio 29 d. Komisijos direktyva 2007/53/EB

(OL L 226, 2007 8 30, p. 19)

2007 m. rugpjūčio 29 d. Komisijos direktyva 2007/54/EB

(OL L 226, 2007 8 30, p. 21)

2007 m. lapkričio 22 d. Komisijos direktyva 2007/67/EB

(OL L 305, 2007 11 23, p. 22)

2008 m. vasario 15 d. Komisijos direktyva 2008/14/EB

(OL L 42, 2008 2 16, p. 43)

2008 m. balandžio 3 d. Komisijos direktyva 2008/42/EB

OL L 93, 2008 4 4, p. 13

2008 m. rugsėjo 23 d. Komisijos direktyva 2008/88/EB

OL L 256, 2008 9 24, p. 12

2008 m. gruodžio 18 d. Komisijos direktyva 2008/123/EB

OL L 340, 2008 12 19, p. 71

2009 m. vasario 4 d. Komisijos direktyva 2009/6/EB

OL L 36, 2009 2 5, p. 15

2009 m. balandžio 16 d. Komisijos direktyva 2009/36/EB

OL L 98, 2009 4 17, p. 31

B DALIS

Perkėlimo į nacionalinę teisę ir taikymo terminų sąrašas

(kaip nurodyta 33 straipsnyje)

Direktyva

Perkėlimo terminas

1976 m. liepos 27 d. Tarybos direktyva 76/768/EEB

1978 1 30

1979 m. liepos 24 d. Tarybos direktyva 79/661/EEB

1979 7 30

1982 m. vasario 11 d. Komisijos direktyva 82/147/EEB

1982 12 31

1982 m. gegužės 17 d. Tarybos direktyva 82/368/EEB

1983 12 31

1983 m. kovo 30 d. Komisijos direktyva 83/191/EEB

1984 12 31

1983 m. birželio 29 d. Komisijos direktyva 83/341/EEB

1984 12 31

1983 m. rugsėjo 22 d. Komisijos direktyva 83/496/EEB

1984 12 31

1983 m. spalio 26 d. Tarybos direktyva 83/574/EEB

1984 12 31

1984 m. liepos 18 d. Komisijos direktyva 84/415/EEB

1985 12 31

1985 m. liepos 16 d. Komisijos direktyva 85/391/EEB

1986 12 31

1986 m. vasario 28 d. Komisijos direktyva 86/179/EEB

1986 12 31

1986 m. kovo 26 d. Komisijos direktyva 86/199/EEB

1986 12 31

1987 m. vasario 2 d. Komisijos direktyva 87/137/EEB

1987 12 31

1988 m. kovo 2 d. Komisijos direktyva 88/233/EEB

1988 9 30

1988 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyva 88/667/EEB

1993 12 31

1989 m. vasario 21 d. Komisijos direktyva 89/174/EEB

1989 12 31

1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyva 89/679/EEB

1990 1 3

1990 m. vasario 20 d. Komisijos direktyva 90/121/EEB

1990 12 31

1991 m. kovo 12 d. Komisijos direktyva 91/184/EEB

1991 12 31

1992 m. vasario 18 d. Komisijos direktyva 92/8/EEB

1992 12 31

1992 m. spalio 21 d. Komisijos direktyva 92/86/EEB

1993 6 30

1993 m. birželio 14 d. Tarybos direktyva 93/35/EEB

1995 6 14

1993 m. birželio 22 d. Komisijos direktyva 93/47/EB

1994 6 30

1994 m. birželio 29 d. Komisijos direktyva 94/32/EB

1995 6 30

1995 m. birželio 19 d. Komisijos direktyva 95/17/EB

1995 11 30

1995 m. liepos 10 d. Komisijos direktyva 95/34/EB

1996 6 30

1996 m. birželio 25 d. Komisijos direktyva 96/41/EB

1997 6 30

1997 m. sausio 10 d. Komisijos direktyva 97/1/EB

1997 6 30

1997 m. balandžio 17 d. Komisijos direktyva 97/18/EB

1997 12 31

1997 m. liepos 14 d. Komisijos direktyva 97/45/EB

1998 6 30

1998 m. kovo 5 d. Komisijos direktyva 98/16/EB

1998 4 1

1998 m. rugsėjo 3 d. Komisijos direktyva 98/62/EB

1999 6 30

2000 m. vasario 29 d. Komisijos direktyva 2000/6/EB

2000 7 1

2000 m. kovo 10 d. Komisijos direktyva 2000/11/EB

2000 6 1

2000 m. birželio 19 d. Komisijos direktyva 2000/41/EB

2000 6 29

2002 m. balandžio 15 d. Komisijos direktyva 2002/34/EB

2003 4 15

2003 m. sausio 6 d. Komisijos direktyva 2003/1/EB

2003 4 15

2003 m. vasario 19 d. Komisijos direktyva 2003/16/EB

2003 2 28

2003 m. vasario 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/15/EB

2004 9 10

2003 m. rugsėjo 5 d. Komisijos direktyva 2003/80/EB

2004 9 11

2003 m. rugsėjo 24 d. Komisijos direktyva 2003/83/EB

2004 9 23

2004 m. rugsėjo 7 d. Komisijos direktyva 2004/87/EB

2004 10 1

2004 m. rugsėjo 7 d. Komisijos direktyva 2004/88/EB

2004 10 1

2004 m. rugsėjo 15 d. Komisijos direktyva 2004/94/EB

2004 9 21

2004 m. rugsėjo 21 d. Komisijos direktyva 2004/93/EB

2004 9 30

2005 m. sausio 28 d. Komisijos direktyva 2005/9/EB

2006 2 16

2005 m. birželio 20 d. Komisijos direktyva 2005/42/EEB

2005 12 31

2005 m. rugsėjo 9 d. Komisijos direktyva 2005/52/EB

2006 1 1

2005 m. lapkričio 21 d. Komisijos direktyva 2005/80/EB

2006 5 22

2006 m. liepos 19 d. Komisijos direktyva 2006/65/EB

2006 9 1

2006 m. rugsėjo 29 d. Komisijos direktyva 2006/78/EB

2007 3 30

2007 m. sausio 29 d. Komisijos direktyva 2007/1/EB

2007 8 21

2007 m. kovo 22 d. Komisijos direktyva 2007/17/EB

2007 9 23

2007 m. balandžio 17 d. Komisijos direktyva 2007/22/EB

2008 1 18

2007 m. rugpjūčio 29 d. Komisijos direktyva 2007/53/EB

2008 4 19

2007 m. rugpjūčio 29 d. Komisijos direktyva 2007/54/EB

2008 3 18

2007 m. lapkričio 22 d. Komisijos direktyva 2007/67/EB

2007 12 31

2008 m. vasario 15 d. Komisijos direktyva 2008/14/EB

2008 8 16

2008 m. balandžio 3 d. Komisijos direktyva 2008/42/EB

2008 10 4

2008 m. rugsėjo 23 d. Komisijos direktyva 2008/88/EB

2009 2 14

2008 m. gruodžio 18 d. Komisijos direktyva 2008/123/EB

2009 7 8

2009 m. vasario 4 d. Komisijos direktyva 2009/6/EB

2009 8 5

2009 m. balandžio 16 d. Komisijos direktyva 2009/36/EB

2009 11 15


X PRIEDAS

ATITIKMENŲ LENTELĖ

Direktyva 76/768/EEB

Šis reglamentas

1 straipsnis

2 straipsnio 1 dalies a punktas

2 straipsnis

3 straipsnis

3 straipsnis

4 straipsnio 1 dalis

14 straipsnio 1 dalis

4 straipsnio 2 dalis

17 straipsnis

4a straipsnis

18 straipsnis

4b straipsnis

15 straipsnio 1 dalis

5 straipsnis

5a straipsnis

33 straipsnis

6 straipsnio 1 ir 2 dalys

19 straipsnio 1, 2, 3 ir 4 dalys

6 straipsnio 3 dalis

20 straipsnis

7 straipsnio 1 dalis

9 straipsnis

7 straipsnio 2 dalis

19 straipsnio 5 ir 6 dalys

7 straipsnio 3 dalis

13 straipsnis

7a straipsnio 1 dalies h punktas

21 straipsnis

7a straipsnio 1, 2 ir 3 dalys

10 ir 11 straipsniai, I priedas

7a straipsnio 4 dalis

13 straipsnis

7a straipsnio 5 dalis

29 ir 34 straipsniai

8 straipsnio 1 dalis

12 straipsnis

8 straipsnio 2 dalis

31 straipsnis

8a straipsnis

9 straipsnis

35 straipsnis

10 straipsnis

32 straipsnis

11 straipsnis

12 straipsnis

27 straipsnis

13 straipsnis

28 straipsnis

14 straipsnis

15 straipsnis

I priedas

7 konstatuojamoji dalis

II priedas

II priedas

III priedas

III priedas

IV priedas

IV priedas

V priedas

VI priedas

V priedas

VII priedas

VI priedas

VIII priedas

VII priedas

VIIIa priedas

VII priedas

IX priedas

VIII priedas

IX priedas

X priedas


  翻译: