ISSN 1977-0723 doi:10.3000/19770723.L_2011.279.lit |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 279 |
|
![]() |
||
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
54 tomas |
Turinys |
|
II Įstatymo galios neturintys teisės aktai |
Puslapis |
|
|
REGLAMENTAI |
|
|
* |
2011 m. spalio 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1078/2011, kuriuo, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką, nepatvirtinama veiklioji medžiaga propanilas ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
GAIRĖS |
|
|
|
2011/704/ES |
|
|
* |
|
|
Klaidų ištaisymas |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Įstatymo galios neturintys teisės aktai
REGLAMENTAI
26.10.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 279/1 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1078/2011
2011 m. spalio 25 d.
kuriuo, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką, nepatvirtinama veiklioji medžiaga propanilas
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantį Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (1), ypač į jo 13 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 80 straipsnio 1 dalies c punktą Tarybos direktyva 91/414/EEB (2) turi būti taikoma veikliųjų medžiagų, kurių atžvilgiu pagal 2008 m. sausio 17 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 33/2008, nustatančio išsamias Tarybos direktyvos 91/414/EEB nuostatų taikymo taisykles, susijusias su veikliųjų medžiagų, įtrauktų į šios direktyvos 8 straipsnio 2 dalyje nurodytą darbų programą, bet neįtrauktų į jos I priedą, vertinimo įprasta ir skubos tvarka (3), 16 straipsnį nustatyta, kad dokumentų rinkinys yra išsamus, tvirtinimo procedūrai ir sąlygoms. Propanilas – veiklioji medžiaga, kurios dokumentų rinkinys, kaip nustatyta pagal minėtą reglamentą, yra išsamus; |
(2) |
Komisijos reglamentuose (EB) Nr. 451/2000 (4) ir (EB) Nr. 1490/2002 (5) nustatytos išsamios Direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio 2 dalyje nurodytos darbo programos antrojo ir trečiojo etapų įgyvendinimo taisyklės ir nustatyti veikliųjų medžiagų, kurias reikia įvertinti, kad jas būtų galima įtraukti į Direktyvos 91/414/EEB I priedą, sąrašai. Tuose sąrašuose yra propanilas; |
(3) |
pagal Reglamento (EB) 1490/2002 11f straipsnį ir to reglamento 12 straipsnio 1 dalies a punktą bei 12 straipsnio 2 dalies b punktą, 2008 m. rugsėjo 30 d. buvo priimtas Komisijos sprendimas 2008/769/EB dėl propanilo neįtraukimo į Tarybos direktyvos 91/414/EEB I priedą ir augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra šios medžiagos, registracijos panaikinimo (6). |
(4) |
vadovaudamasis Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalimi pirminis pranešėjas (toliau – pareiškėjas) pateikė naują paraišką prašydamas taikyti skubos tvarką, nustatytą Reglamento (EB) Nr. 33/2008 14–19 straipsniuose; |
(5) |
paraiška pateikta Italijai, kuri Reglamentu (EB) Nr. 1490/2002 paskirta ataskaitą rengiančia valstybe nare. Nustatytas skubos tvarkos terminas nebuvo pažeistas. Veikliosios medžiagos specifikacija ir siūloma paskirtis yra tokios pat kaip Sprendime 2008/769/EB. Minėta paraiška taip pat atitinka kitus Reglamento (EB) Nr. 33/2008 15 straipsnyje nustatytus turinio ir tvarkos reikalavimus; |
(6) |
Italija įvertino pareiškėjo pateiktus papildomus duomenis ir parengė papildomą ataskaitą. 2010 m. vasario 26 d. Italija šią ataskaitą pateikė Europos maisto saugos tarnybai (toliau – Tarnyba) ir Komisijai. Tarnyba papildomą ataskaitą perdavė kitoms valstybėms narėms ir pareiškėjui, kad jie pateiktų pastabų, o gautas pastabas persiuntė Komisijai. Vadovaudamasi Reglamento (EB) Nr. 33/2008 20 straipsnio 1 dalimi ir Komisijos prašymu, 2011 m. vasario 23 d. Tarnyba Komisijai pateikė išvadą dėl propanilo rizikos vertinimo (7). Vertinimo ataskaitos projektą, papildomą ataskaitą ir Tarnybos išvadą valstybės narės ir Komisija persvarstė Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatiniame komitete ir 2011 m. rugsėjo 27 d. pateikė kaip Komisijos propanilo peržiūros ataskaitą; |
(7) |
remiantis pareiškėjo pateiktais naujais duomenimis ir duomenimis, įtrauktais į papildomą ataskaitą, buvo įmanoma nustatyti priimtiną poveikio operatoriams lygį. Tačiau vertinant šią veikliąją medžiagą, nustatyta keletas kitų problemų. Visų pirma, buvo neįmanoma atlikti patikimo poveikio vartotojams vertinimo, nes nebuvo duomenų apie metabolito 3,4-DCA toksiškumą, kuris gali būti didesnis nei bepakaitinio junginio. Be to, nebuvo galima pasiūlyti didžiausios leidžiamosios likučių koncentracijos siūlomos naudojimo ryžiams paskirties atveju, nes pateikti tyrimai nebuvo atlikti vadovaujantis labai svarbia žemės ūkio gerąja patirtimi. Nustatyta didelė rizika paukščiams ir žinduoliams; remiantis pareiškėjo pateiktais duomenimis negalima atmesti didelės rizikos vandens organizmams ir netiksliniams nariuotakojams. Be to, negalima atmesti galimo medžiagos plitimo atmosfera didelį atstumą; |
(8) |
Komisija pasiūlė pareiškėjui pateikti pastabų dėl Tarnybos išvadų. Be to, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 33/2008 21 straipsnio 1 dalyje, Komisija paragino pareiškėją pateikti pastabų dėl peržiūros ataskaitos projekto. Pareiškėjas pateikė pastabas, ir jos buvo atidžiai išnagrinėtos; |
(9) |
vis dėlto, nepaisant pareiškėjo argumentų, 7 konstatuojamojoje dalyje minėtų problemų išspręsti nepavyko. Taigi neįrodyta, kad pasiūlytomis sąlygomis naudojami augalų apsaugos produktai, kurių sudėtyje yra propanilo, galėtų atitikti bendruosius reikalavimus, nurodytus Direktyvos 91/414/EEB 5 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose; |
(10) |
todėl propanilas neturėtų būti patvirtintas pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 13 straipsnio 2 dalį; |
(11) |
siekiant aiškumo Sprendimas 2008/769/EB turėtų būti panaikintas; |
(12) |
šiuo reglamentu nepanaikinama galimybė pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 7 straipsnį pateikti dar vieną paraišką dėl propanilo; |
(13) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Veikliosios medžiagos nepatvirtinimas
Veiklioji medžiaga propanilas nepatvirtinama.
2 straipsnis
Panaikinimas
Sprendimas 2008/769/EB panaikinamas.
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2011 m. spalio 25 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 309, 2009 11 24, p. 1.
(2) OL L 230, 1991 8 19, p. 1.
(4) OL L 55, 2000 2 29, p. 25.
(5) OL L 224, 2002 8 21, p. 23.
(6) OL L 263, 2008 10 2, p. 14.
(7) Europos maisto saugos tarnybos bendros peržiūros išvados dėl veikliosios medžiagos pesticido propanilo keliamos rizikos vertinimo. EMST leidinys, 2011; 9(3): 2085 [63 p.]. doi:10.2903/j.efsa.2011.2085. Pateikta www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm
26.10.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 279/3 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1079/2011
2011 m. spalio 25 d.
kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1),
atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2011 m. spalio 26 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2011 m. spalio 25 d.
Komisijos vardu Pirmininko pavedimu
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(2) OL L 157, 2011 6 15, p. 1.
PRIEDAS
Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
(EUR/100 kg) |
||
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
0702 00 00 |
AL |
57,4 |
MA |
48,8 |
|
MK |
52,3 |
|
ZZ |
52,8 |
|
0707 00 05 |
AL |
45,6 |
MK |
62,2 |
|
TR |
151,2 |
|
ZZ |
86,3 |
|
0709 90 70 |
AR |
33,4 |
TR |
132,0 |
|
ZZ |
82,7 |
|
0805 50 10 |
AR |
62,5 |
TR |
69,8 |
|
ZA |
78,3 |
|
ZZ |
70,2 |
|
0806 10 10 |
BR |
217,5 |
CL |
71,4 |
|
TR |
144,1 |
|
ZA |
67,9 |
|
ZZ |
125,2 |
|
0808 10 80 |
AR |
61,9 |
BR |
86,4 |
|
CA |
106,3 |
|
CL |
90,0 |
|
CN |
82,6 |
|
NZ |
113,1 |
|
US |
99,9 |
|
ZA |
107,1 |
|
ZZ |
93,4 |
|
0808 20 50 |
CN |
53,4 |
TR |
126,5 |
|
ZZ |
90,0 |
(1) Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.
GAIRĖS
26.10.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 279/5 |
EUROPOS CENTRINIO BANKO GAIRĖS
2011 m. spalio 14 d.
kuriomis iš dalies keičiamos Gairės ECB/2007/2 dėl Transeuropinės automatizuotos realaus laiko atskirųjų atsiskaitymų skubių pervedimų sistemos (TARGET2)
(ECB/2011/15)
(2011/704/ES)
EUROPOS CENTRINIO BANKO VALDANČIOJI TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 127 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statutą, ypač į jo 3 straipsnio 1 dalį ir 17, 18 ir 22 straipsnius,
kadangi:
(1) |
2007 m. balandžio 26 d. Europos Centrinio Banko (ECB) valdančioji taryba priėmė Gaires ECB/2007/2 dėl Transeuropinės automatizuotos realaus laiko atskirųjų atsiskaitymų skubių pervedimų sistemos (TARGET2) (1); šios gairės reglamentuoja TARGET2, kurią charakterizuoja viena techninė platforma, vadinama bendra technine platforma; |
(2) |
reikėtų iš dalies pakeisti Gaires ECB/2007/2: a) atsižvelgiant į būtinybę įtraukti „atsargumo sumetimus“ kaip vieną iš kriterijų, kurių pagrindu atmetamas prašymas dalyvauti TARGET2, ir dalyvio dalyvavimas TARGET2 arba dienos paskolos paslauga jam gali būti sustabdyta, apribota arba nutraukta; ir b) siekiant atspindėti naujus reikalavimus TARGET2 dalyviams, susijusius su administracinėmis ir ribojamosiomis priemonėmis, nustatytomis atitinkamai Sutarties 75 ir 215 straipsniuose, |
PRIĖMĖ ŠIAS GAIRES:
1 straipsnis
Gairių ECB/2007/2 daliniai pakeitimai
1. Gairių ECB/2007/2 2 straipsnyje pateikta „pereinamojo laikotarpio“ apibrėžtis pakeičiama taip:
„— pereinamasis laikotarpis- kiekvienam Eurosistemos CB tai ketverių metų laikotarpis, prasidedantis nuo tada, kai Eurosistemos CB pereina prie BTP, išskyrus atvejus, kai Valdančioji taryba, atskirais atvejais atsižvelgdama į konkrečius ypatumus arba paslaugas, nusprendžia kitaip,“.
2. Gairių ECB/2007/2 II, III ir V priedai iš dalies keičiami pagal šių gairių priedą.
2 straipsnis
Įsigaliojimas
Šios gairės įsigalioja praėjus dviem dienoms po jų priėmimo. Jos taikomos nuo 2011 m. lapkričio 21 d.
3 straipsnis
Adresatai ir įgyvendinančios priemonės
1. Šios gairės skirtos visiems Eurosistemos centriniams bankams.
2. Dalyvaujantys nacionaliniai centriniai bankai iki 2011 m. spalio 21 d. atsiunčia ECB priemones, kuriomis jie ketina laikytis šių gairių.
Priimta Frankfurte prie Maino 2011 m. spalio 14 d.
ECB valdančiosios tarybos vardu
ECB pirmininkas
Jean-Claude TRICHET
PRIEDAS
1. |
II priedas iš dalies keičiamas taip:
|
2. |
III priedas iš dalies keičiamas taip:
|
3. |
V priedo 4 straipsnio 16 dalies b punkte žodžiai „IA priedėlis“ pakeičiami žodžiais „IV priedėlis“, o žodžiai „V priedas“ pakeičiami žodžiais „II priedas“. |
Klaidų ištaisymas
26.10.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 279/8 |
2008 m. lapkričio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1166/2008 dėl ūkių struktūros tyrimų bei žemės ūkio gamybos metodų tyrimo, panaikinančio Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 571/88, klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 321, 2008 m. gruodžio 1 d., p. 14 )
(Šis klaidų ištaisymas panaikina ir pakeičia klaidų ištaisymą, paskelbtą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje L 308, 2009 m. lapkričio 24 d., p. 27.)
32 puslapis, V priedo lentelė, skiltis „Rodiklis“, 8 eilutė, rodiklis „Sėjomaina:“:
yra:
„Ariamosios žemės ploto dalis planuojamoje sėjomainoje“,
turi būti:
„Ariamosios žemės ploto dalis, neįtraukta į planuojamą sėjomainą“.