ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 265I

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

60 metai
2017m. spalio 16d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2017 m. spalio 16 d. Tarybos reglamentas (ES) 2017/1858, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2017/1509 dėl ribojamųjų priemonių Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai

1

 

*

2017 m. spalio 16 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/1859, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) 2017/1509 dėl ribojamųjų priemonių Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai

5

 

 

SPRENDIMAI

 

*

2017 m. spalio 16 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2017/1860, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (BUSP) 2016/849 dėl ribojamųjų priemonių Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai

8

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

REGLAMENTAI

16.10.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

LI 265/1


TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2017/1858

2017 m. spalio 16 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2017/1509 dėl ribojamųjų priemonių Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnį,

atsižvelgdama į 2016 m. gegužės 27 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2016/849 dėl ribojamųjų priemonių Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai, kuriuo panaikinamas Sprendimas 2013/183/BUSP (1),

atsižvelgdama į bendrą Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

Reglamentu (ES) 2017/1509 (2) įgyvendinamos Sprendime (BUSP) 2016/849 nustatytos priemonės;

(2)

2017 m. rugpjūčio 5 d. ir rugsėjo 11 d. Jungtinių Tautų Saugumo Taryba (JT ST) priėmė atitinkamai rezoliucijas 2371 (2017) ir 2375 (2017), kuriose išreiškė labai didelį susirūpinimą dėl Korėjos Liaudies Demokratinės Respublikos (KLDR) 2017 m. liepos 3 d. ir liepos 28 d. atliktų balistinių raketų bandymų ir 2017 m. rugsėjo 2 d. atlikto branduolinio bandymo ir nustatė naujas priemones KLDR. Tomis priemonėmis dar labiau sugriežtinamos JT ST rezoliucijomis 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016) ir 2356 (2017) nustatytos ribojamosios priemonės;

(3)

2017 m. rugsėjo 14 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2017/1562 (3), o 2017 m. spalio 10 d. ji priėmė Sprendimą (BUSP) 2017/1838 (4), kuriuo iš dalies pakeistas Sprendimas (BUSP) 2016/849, siekiant įgyvendinti naujas priemones, nustatytas JT ST rezoliucijomis 2371 (2017) ir 2375 (2017);

(4)

2017 m. rugsėjo 14 d. Taryba priėmė Reglamentą (ES) 2017/1548 (5), o 2017 m. spalio 10 d. ji priėmė Reglamentą (ES) 2017/1836 (6), kuriais iš dalies pakeistas Reglamentas (ES) 2017/1509, siekiant įgyvendinti Sprendime (BUSP) 2016/849 nustatytas priemones;

(5)

2017 m. spalio 16 d. Taryba nusprendė toliau išplėsti ES investicijų į KLDR ir (arba) su ja vykdomų investicijų uždraudimą, kad būtų uždraustos investicijos visuose sektoriuose, į KLDR leidžiamų pervesti asmeninių pervedimų sumą sumažinti nuo 15 000 EUR iki 5 000 EUR ir nustatyti naftos eksporto į KLDR uždraudimą;

(6)

šios priemonės patenka į Sutarties taikymo sritį, todėl, visų pirma siekiant užtikrinti, kad visose valstybėse narėse jos būtų taikomos vienodai, būtina imtis reguliavimo veiksmų Sąjungos lygmeniu;

(7)

todėl Reglamentas (ES) 2017/1509 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(8)

siekiant užtikrinti, kad šiame reglamente numatytos priemonės būtų veiksmingos, šis reglamentas turėtų įsigalioti nedelsiant,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (ES) 2017/1509 iš dalies keičiamas taip:

1)

16e straipsnis pakeičiamas taip:

„16e straipsnis

1.   Nukrypstant nuo 16d straipsnio, valstybių narių kompetentingos institucijos gali leisti sudaryti su rafinuotos naftos produktais susijusius sandorius, kurie, kaip nustatyta, yra skirti tik humanitariniams tikslams, jei tenkinamos visos toliau nurodytos sąlygos:

(a)

sandoriuose nedalyvauja asmenys ar subjektai, kurie yra susiję su KLDR branduolinėmis ar balistinių raketų programomis arba kita veikla, kuri yra draudžiama pagal JT ST rezoliucijas 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) ar 2375 (2017), įskaitant XIII, XV, XVI ir XVII prieduose išvardytus asmenis, subjektus ir įstaigas;

(b)

sandoris nesusijęs su pajamų gavimu KLDR branduolinėms ar balistinių raketų programoms arba kitai veiklai, kuri yra draudžiama pagal JT ST rezoliucijas 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) ar 2375 (2017);

(c)

Sankcijų komitetas valstybėms narėms nėra pranešęs, kad pasiekta 90 proc. bendros metams nustatytos ribos, ir

(d)

atitinkama valstybė narė kas 30 dienų praneša Sankcijų komitetui apie eksporto kiekį ir perduoda informaciją apie visas sandorio šalis.

2.   Atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją apie visus pagal 1 dalį suteiktus leidimus.“;

2)

16g straipsnis pakeičiamas taip:

„16g straipsnis

1.   Nukrypstant nuo 16f straipsnio, valstybių narių kompetentingos institucijos gali leisti sudaryti su žalia nafta susijusius sandorius, jei tenkinamos visos toliau nurodytos sąlygos:

(a)

valstybės narės kompetentinga institucija nustato, kad sandoris susijęs išimtinai su humanitariniais tikslais, ir

(b)

valstybė narė, įvertinus kiekvieną konkretų atvejį, gavo išankstinį Sankcijų komiteto leidimą, kaip nustatyta JT ST rezoliucijos 2375 (2017) 15 punkte.

2.   Atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją apie visus pagal 1 dalį suteiktus leidimus.“;

3)

17 straipsnio 2 dalies a punktas pakeičiamas taip:

„a)

kartu su fiziniu ar juridiniu asmeniu, subjektu ar įstaiga, kurie nurodyti 1 dalyje arba kurie įsisteigę KLDR, įsteigti, išlaikyti arba valdyti bendrąją įmonę ar kooperatinį ūkio subjektą, arba įsigyti, išlaikyti juridinį asmenį, subjektą ar įstaigą, kurie nurodyti 1 dalyje arba kurie įsisteigę KLDR, arba padidinti jame kapitalo dalį, įskaitant visišką įsigijimą ir dalyvavimo teises suteikiančių akcijų ir kitų vertybinių popierių įsigijimą, taip pat veikloje ar turte KLDR teritorijoje;“;

4.

17a straipsnis pakeičiamas taip:

„17a straipsnis

1.   Nukrypstant nuo 17 straipsnio 2 dalies a punkto, valstybių narių kompetentingos institucijos gali leisti vykdyti tokią veiklą, visų pirma dėl bendrų įmonių ar kooperatinių ūkio subjektų, kurie nėra komercinio pobūdžio ir kurie susiję su pelno nesiekiančiais komunalinės infrastruktūros projektais, jei valstybė narė, įvertinus kiekvieną konkretų atvejį, gavo išankstinį Sankcijų komiteto leidimą.

2.   Nukrypstant nuo 17 straipsnio 2 dalies a punkto, ir tiek, kiek tai nėra susiję su bendromis įmonėmis ar kooperatiniais ūkio subjektais, valstybių narių kompetentingos institucijos gali leisti vykdyti tokią veiklą, jei valstybė narė nustato, kad tokia veikla skirta išimtinai humanitariniams tikslams ir nevykdoma kalnakasybos, perdirbimo ir chemijos pramonės, metalurgijos ar metalo apdirbimo, aviacijos bei kosminės erdvės ir su įprastine ginkluote susijusiuose sektoriuose.

Atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją apie visus pagal 1 arba 2 dalį suteiktus leidimus.“;

5)

21 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

4 straipsnis pakeičiamas taip:

„4.   1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi toliau nurodytiems sandoriams, kurių vertė neviršija 15 000 EUR arba lygiavertės sumos kita valiuta:

a)

su maisto produktais, sveikatos priežiūra ar medicinos įranga susijusiems sandoriams arba žemės ūkio ar humanitariniais tikslais atliekamiems sandoriams;

b)

sandoriams, susijusiems su šiame reglamente numatytų išimčių vykdymu;

c)

sandoriams pagal konkrečią prekybos sutartį, kuri nėra uždrausta šiuo reglamentu;

d)

sandoriams, kurie reikalingi tik įgyvendinant Sąjungos ar jos valstybių narių finansuojamus projektus vystymo tikslais, tiesiogiai susijusiais su civilių gyventojų poreikiais arba branduolinio ginklo atsisakymo skatinimu, ir

e)

sandoriams, susijusiems su diplomatine ar konsuline įstaiga arba tarptautine organizacija, turinčia imunitetus pagal tarptautinę teisę, jei tokie sandoriai skirti diplomatinės ar konsulinės įstaigos arba tarptautinės organizacijos oficialiems tikslams.“;

b)

pridedama ši dalis:

„5.   1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi su asmeninėmis perlaidomis susijusiems sandoriams, kurių vertė neviršija 5 000 EUR arba lygiavertės sumos kita valiuta.“;

6.

22 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Nukrypstant nuo 21 straipsnio 1 ir 2 dalyse nustatytų draudimų, valstybių narių kompetentingos institucijos gali leisti sudaryti:

a)

21 straipsnio 4 dalies a–e punktuose nurodytus sandorius, kurių vertė viršija 15 000 EUR arba lygiavertę sumą kita valiuta, ir

b)

21 straipsnio 5 dalyje nurodytus sandorius, kurių vertė viršija 5 000 EUR arba lygiavertę sumą kita valiuta.“;

b)

2 dalis pakeičiama taip:

„2.   1 dalyje nurodytas leidimo reikalavimas taikomas neatsižvelgiant į tai, ar lėšų pervedimas atliekamas kaip viena operacija ar kaip kelios numanomai susijusios operacijos. Šiame reglamente vartojama sąvoka „numanomai susijusios operacijos“ apima:

a)

eilę vieną paskui kitą einančių pervedimų tai pačiai kredito ar finansų įstaigai pagal 21 straipsnio 2 dalį ar iš jų, arba kuriuos atliko tas pats KLDR asmuo, subjektas arba įstaiga, arba pervedimų tam pačiam KLDR asmeniui, subjektui arba įstaigai, kurie atlikti laikantis vieno įsipareigojimo pervesti lėšas, kai kiekvienas atskiras pervedimas neviršija 15 000 EUR sumos, kiek tai susiję su 21 straipsnio 4 dalyje minimais sandoriais, arba 5 000 EUR sumos, kiek tai susiję su 21 straipsnio 5 dalyje minimais sandoriais, tačiau sudėti kartu – atitinka leidimo kriterijus, ir

b)

su vienu įsipareigojimu pervesti lėšas susijusią eilę pervedimų, susijusių su skirtingais mokėjimo paslaugų teikėjais ar fiziniais arba juridiniais asmenimis.“.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Liuksemburge 2017 m. spalio 16 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

F. MOGHERINI


(1)  OL L 141, 2016 5 28, p. 79.

(2)  2017 m. rugpjūčio 30 d. Tarybos reglamentas (ES) 2017/1509 dėl ribojamųjų priemonių Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 329/2007 (OL L 224, 2017 8 31, p. 1).

(3)  2017 m. rugsėjo 14 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2017/1562, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (BUSP) 2016/849 dėl ribojamųjų priemonių Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai (OL L 237, 2017 9 15, p. 86).

(4)  2017 m. spalio 10 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2017/1838, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (BUSP) 2016/849 dėl ribojamųjų priemonių Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai (OL L 261, 2017 10 11, p. 17).

(5)  2017 m. rugsėjo 14 d. Tarybos reglamentas (ES) 2017/1548, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2017/1509 dėl ribojamųjų priemonių Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai (OL L 237, 2017 9 15, p. 39).

(6)  2017 m. spalio 10 d. Tarybos reglamentas (ES) 2017/1836, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2017/1509 dėl ribojamųjų priemonių Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai (OL L 261, 2017 10 11, p. 1).


16.10.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

LI 265/5


TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/1859

2017 m. spalio 16 d.

kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) 2017/1509 dėl ribojamųjų priemonių Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2017 m. rugpjūčio 30 d. Tarybos reglamentą (ES) 2017/1509 dėl ribojamųjų priemonių Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 329/2007 (1), ypač į jo 47 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2017 m. rugpjūčio 30 d. Taryba priėmė Reglamentą (ES) 2017/1509;

(2)

atsižvelgiant į tai, kad KLDR tęsia ir spartina branduolines ir balistines programas pažeisdama prievoles, išdėstytas keliose JT ST rezoliucijose, trys asmenys ir šeši subjektai turėtų būti įtraukti į Reglamento (ES) 2017/1509 XV ir XVI prieduose pateiktą asmenų ir subjektų sąrašą;

(3)

todėl Reglamento (ES) 2017/1509 XV ir XVI priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (ES) 2017/1509 XV ir XVI priedai iš dalies keičiami taip, kaip išdėstyta šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Liuksemburge 2017 m. spalio 16 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

F. MOGHERINI


(1)  OL L 224, 2017 8 31, p. 1.


PRIEDAS

I.

Į Reglamento (ES) 2017/1509 XV priede pateiktą asmenų, subjektų ir įstaigų sąrašą po atitinkamomis antraštėmis įtraukiami toliau nurodyti asmenys ir subjektai.

a)

Pagal 34 straipsnio 4 dalies a punktą nurodyti fiziniai asmenys

 

Vardas, pavardė (ir galimi alias)

Identifikavimo informacija

Įtraukimo į sąrašą data

Įtraukimo į sąrašą priežastys

„31.

Kim Jong Sik

Karinės pramonės ministerijos Amunicijos pramonės departamento (Munitions Industry Department) direktoriaus pavaduotojas

2017 10 16

Eidamas Amunicijos pramonės departamento direktoriaus pavaduotojo pareigas teikia paramą KLDR vykdomoms branduolinėms ir balistinių raketų programoms, be kita ko, 2016 m. dalyvavo su branduolinėmis ir balistinių raketų programomis susijusiuose įvykiuose, o 2016 m. kovo mėn. – sumažinto branduolinio įtaiso (kaip teigė KLDR) pristatyme.

32.

Ri Pyong Chol

Gim. data: 1948 m.

Munitions Industry Department (Amunicijos pramonės departamento) pirmasis direktoriaus pavaduotojas

2017 10 16

Eidamas Amunicijos pramonės departamento direktoriaus pirmojo pavaduotojo pareigas atlieka vieną iš svarbiausių vaidmenų vykdant KLDR balistinių raketų programą. Dalyvauja daugumoje balistinių raketų bandymų ir teikia apie juos informaciją Kim Jong Un'ui, įskaitant branduolinį bandymą ir ceremoniją 2016 m. sausio mėn.“

b)

Pagal 34 straipsnio 4 dalies a punktą nurodyti juridiniai asmenys, subjektai ir įstaigos

 

Pavadinimas (ir galimi alias)

Vieta

Įtraukimo į sąrašą data

Įtraukimo į sąrašą priežastys

„5.

Ministry of People's Armed Forces (Liaudies ginkluotųjų pajėgų ministerija)

 

2017 10 16

Atsakinga už pagalbos teikimą KLDR Strateginėms raketų pajėgoms (Strategic Rocket Force), kurios kontroliuoja KLDR branduolinių ir įprastinių strateginių raketų padalinius, ir vadovavimą toms pajėgoms. Strateginės raketų pajėgos įtrauktos į Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijos 2356 (2017) sąrašą.

6.

Korean People's Army (Korėjos liaudies armija)

 

2017 10 16

Į Korėjos liaudies armiją įeina Strateginės raketų pajėgos, kurios kontroliuoja KLDR branduolinių ir įprastinių strateginių raketų padalinius. Strateginės raketų pajėgos įtrauktos į Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijos 2356 (2017) sąrašą.“

II.

Reglamento (ES) 2017/1509 XVI priede po antraštės „34 straipsnio 1 ir 3 dalyse nurodytų asmenų, subjektų ar įstaigų sąrašas“ įterpiamas šis tekstas:

„a)

fiziniai asmenys

 

Vardas, pavardė (ir galimi alias)

Identifikavimo informacija

Įtraukimo į sąrašą data

Įtraukimo į sąrašą priežastys

1.

Kim Hyok Chan

Gim. data: 1970 6 9

Paso Nr.: 563410191 KLDR ambasados Luandoje sekretorius

2017 10 16

Kim Hyok Chan'as dirbo Green Pine, JT į sąrašą įtraukto subjekto, atstovu, be kita ko, derantis dėl sutarčių dėl Angolos karo laivų atnaujinimo pažeidžiant Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijomis nustatytus draudimus.

b)

Juridiniai asmenys, subjektai ir įstaigos

 

Pavadinimas (ir galimi alias)

Vieta

Įtraukimo į sąrašą data

Įtraukimo į sąrašą priežastys

1.

Korea International Exhibition Corporation

 

2017 10 16

Korea International Exhibition Corporation padėjo į sąrašą įtrauktiems subjektams nesilaikyti sankcijų, nes organizavo Pyongyang International Trade Fair (Pchenjano tarptautinę prekybos mugę), kurioje į sąrašą įtrauktiems subjektams suteikiama galimybė pažeisti JT sankcijas tęsiant ekonominę veiklą.

2.

Korea Rungrado General Trading Corporation

Dar žinoma kaip: Rungrado Trading Corporation

Adresas: Segori-dong, Pothonggang District, Pyongyang (Pchenjanas), KLDR

Tel. 850-2-18111-3818022

Faks.: 850-2-3814507

El. pašto adresas: rrd@co.chesin.com

2017 10 16

Korea Rungrado General Trading Corporation padėjo pažeisti Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijomis nustatytas sankcijas parduodama Egiptui SCUD raketas.

3.

Maritime Administrative Bureau (Jūrų administracijos biuras)

Dar žinomas kaip North Korea Maritime Administration Bureau

Adresas: Ryonhwa-2Dong, Central District, Pyongyang (Pchenjanas), KLDR

PO Box 416

Tel.: 850-2-18111 Ex 8059

Faks.: 850 2 381 4410

El. paštas: mab@silibank.net.kp

Svetainė: www.ma.gov.kp

2017 10 16

Maritime Administrative Bureau (Jūrų administracijos biuras) padėjo nesilaikyti Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos nustatytų sankcijų, be kita ko, pervadindamas ir perregistruodamas į sąrašą įtrauktų subjektų turtą ir išduodamas netikrus dokumentus laivams, kuriems taikomos Jungtinių Tautų sankcijos.

4.

Pan Systems Pyongyang

Dar žinoma kaip Wonbang Trading Co.

Adresas: Room 818, Pothonggang Hotel, Ansan-Dong, Pyongchon district, Pyongyang (Pchenjanas), KLDR

2017 10 16

Pan Systems padėjo nesilaikyti Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos nustatytų sankcijų bandydama parduoti Eritrėjai ginklus ir susijusius reikmenis.

Pan Systems taip pat yra kontroliuojama Reconaissance General Bureau ir veikia jo vardu; pastarąjį subjektą Jungtinės Tautos yra įtraukusios į sąrašą.“


SPRENDIMAI

16.10.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

LI 265/8


TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2017/1860

2017 m. spalio 16 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (BUSP) 2016/849 dėl ribojamųjų priemonių Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 29 straipsnį,

atsižvelgdama į 2016 m. gegužės 27 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2016/849 dėl ribojamųjų priemonių Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai, kuriuo panaikinamas Sprendimas 2013/183/BUSP (1),

atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2016 m. gegužės 27 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2016/849 dėl ribojamųjų priemonių Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai (KLDR);

(2)

2017 m. liepos 17 d. Taryba priėmė išvadas dėl KLDR, kuriose pasmerkta tai, kad KLDR tęsia ir spartina branduolinę ir balistinių raketų programas, atkreiptas dėmesys į galimybę nustatyti papildomų autonominių ES sankcijų ir išreikštas susirūpinimas dėl KLDR veiksmų, kuriais toliau siekiama gauti tvirtos valiutos, kuria galėtų finansuoti savo branduolinę ir balistinių raketų programas;

(3)

be to, Taryba dar kartą patvirtino savo kritiško bendradarbiavimo su KLDR politiką, kuri apima sankcijomis ir kitomis priemonėmis daromą spaudimą, tuo pat metu paliekant atvirus ryšių palaikymo ir dialogo kanalus;

(4)

2017 m. rugpjūčio 5 d. Jungtinių Tautų Saugumo Taryba (JT ST) priėmė rezoliuciją 2371 (2017), kuria reaguojant į KLDR 2017 m. liepos 3 d. ir 28 d. atliktus balistinių raketų bandymus nustatytos tolesnės sankcijos KLDR. Toje rezoliucijoje JT ST išreiškė susirūpinimą, kad, inter alia, KLDR piliečiai dažnai dirba kitose valstybėse siekdami kaupti užsienio valiutą, kurią KLDR naudoja remti savo branduolinę ir balistinių raketų programas;

(5)

2017 m. rugsėjo 11 d. JT ST priėmė rezoliuciją 2375 (2017), kuria reaguojant į KLDR 2017 m. rugsėjo 2 d. atliktą branduolinį bandymą ir tebegresiantį jos keliamą pavojų regiono taikai ir stabilumui nustatyta papildomų ribojamųjų priemonių;

(6)

atsižvelgiant į KLDR keliamą nuolatinę grėsmę tarptautinei taikai ir stabilumui, turėtų būti priimta papildomų ribojamųjų priemonių siekiant daryti spaudimą KLDR, kad ji laikytųsi savo prievolių, išdėstytų keliose JT ST rezoliucijose. Be to, trys asmenys ir šeši subjektai turėtų būti įtraukti į Sprendimo (BUSP) 2016/849 II ir III prieduose pateiktus asmenų ir subjektų sąrašus;

(7)

tam tikroms šiame sprendime numatytoms priemonėms įgyvendinti reikia imtis tolesnių Sąjungos veiksmų;

(8)

Sprendimas (BUSP) 2016/849 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimas (BUSP) 2016/849 iš dalies keičiamas taip:

1)

9 straipsnis pakeičiamas taip:

„9 straipsnis

1.   Draudžiama iš KLDR importuoti, pirkti ar perduoti naftos produktus.

2.   Valstybių narių nacionaliniams subjektams arba per valstybių narių teritoriją ar iš jos, arba naudojantis valstybių narių jurisdikcijai priklausančiais laivais ar orlaiviais draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai tiekti, parduoti ar perduoti KLDR visus rafinuotos naftos produktus, nepriklausomai nuo to, ar tų rafinuotos naftos produktų kilmė yra tų valstybių narių teritorija.

3.   Nukrypstant nuo 2 dalyje nustatyto draudimo, jei tiekiamų, parduodamų arba perduodamų KLDR rafinuotos naftos produktų kiekis neviršija 500 000 barelių per laikotarpį nuo 2017 m. spalio 1 d. iki 2017 m. gruodžio 31 d. arba jei tų produktų kiekis neviršija 2 000 000 barelių per metus – dvylikos mėnesių laikotarpį, kuris prasideda 2018 m. sausio 1 d., ir vėliau kasmet, valstybės narės kompetentinga institucija gali kiekvienu konkrečiu atveju leisti tiekti, parduoti arba perduoti KLDR rafinuotos naftos produktus, jei kompetentinga institucija yra nustačiusi, kad tiekimas, pardavimas arba perdavimas skirtas išimtinai humanitariniais tikslais ir jei:

a)

valstybė narė kas 30 dienų praneša Sankcijų komitetui apie tokių tiektų, parduotų ar perduotų KLDR rafinuotos naftos produktų kiekį, kartu pateikdama informaciją apie visas sandorio šalis;

b)

tiekiant, parduodant ar perduodant tokius rafinuotos naftos produktus nedalyvauja asmenys ar subjektai, kurie yra susiję su KLDR vykdomomis branduolinėmis arba balistinių raketų programomis ar kita JT ST rezoliucijomis 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) ar 2375 (2017) draudžiama veikla, įskaitant į sąrašą įtrauktus asmenis ar subjektus, ir

c)

sandoris nesusijęs su pajamų gavimu KLDR branduolinėms ar balistinių raketų programoms arba kitai veiklai, kuri yra draudžiama pagal JT ST rezoliucijas 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) ar 2375 (2017).

4.   Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikomas šis straipsnis, nustatyti.“;

2)

9b straipsnis pakeičiamas taip:

„9b straipsnis

1.   Valstybių narių nacionaliniams subjektams arba per valstybių narių teritoriją ar iš jos, arba naudojantis valstybių narių jurisdikcijai priklausančiais laivais ar orlaiviais draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai tiekti, parduoti ar perduoti KLDR žalią naftą.

2.   Nukrypstant nuo 1 dalies, 1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas, jei valstybė narė nustato, kad žalia nafta tiekiama, parduodama ar perduodama KLDR išimtinai humanitariniais tikslais, ir jei Sankcijų komitetas, įvertinęs kiekvieną konkretų atvejį, yra iš anksto tą siuntą patvirtinęs, kaip nustatyta JT ST rezoliucijos 2375 (2017) 15 punkte.

3.   Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikomas šis straipsnis, nustatyti.“;

3)

11 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Draudžiami šie veiksmai:

a)

įsigyti, valdyti ar padidinti kapitalo dalį bet kokiuose KLDR esančiuose subjektuose, KLDR subjektuose arba KLDR valdomuose subjektuose už KLDR ribų, įskaitant visišką tokių subjektų įsigijimą ir jų akcijų ar kitų dalyvavimo teises suteikiančių vertybinių popierių įsigijimą, taip pat veikloje ar turte KLDR teritorijoje;

b)

teikti finansavimą ar finansinę pagalbą KLDR esantiems subjektams, KLDR subjektams arba KLDR valdomiems subjektams už KLDR ribų, arba dokumentais patvirtintu tokių KLDR esančių subjektų finansavimo tikslu;

c)

valstybių narių nacionaliniams subjektams arba jų teritorijoje kartu su KLDR subjektais ar asmenimis, nepriklausomai nuo to, ar jie veikia KLDR vyriausybės naudai ar jos vardu, ar ne, kurti, palaikyti ir eksploatuoti bet kokias naujas arba jau esamas bendras įmones, arba kooperatinius subjektus ir

d)

investavimo paslaugų, tiesiogiai susijusių su a, b ir c punktuose nurodyta veikla, teikimas.“;

4)

11 straipsnis papildomas šia dalimi:

„5.   2 dalies a punktas netaikomas investicijoms, jei atitinkamos valstybės narės kompetentinga institucija nustato, kad jos vykdomos humanitariniais tikslais, ir jei jos nėra vykdomos kalnakasybos, perdirbimo ir chemijos pramonės, metalurgijos ar metalo apdirbimo, aviacijos bei kosminės erdvės sektoriuose.“;

5)

13 straipsnio 4 punktas pakeičiamas taip:

„4)

bet kokiam lėšų pervedimui į KLDR ar iš KLDR, susijusiam su 3 punkto a ir c–g papunkčiuose nurodytais sandoriais, būtina gauti išankstinį valstybės narės kompetentingos institucijos leidimą, jeigu pervedimo suma viršija 15 000 EUR. Bet kokiam lėšų pervedimui į KLDR ar iš KLDR, susijusiam su 3 punkto b papunktyje nurodytais sandoriais, būtina gauti išankstinį valstybės narės kompetentingos institucijos leidimą, jeigu pervedimo suma viršija 5 000 EUR. Atitinkama valstybė narė praneša kitoms valstybėms narėms apie visus suteiktus leidimus.“;

6)

26a straipsnis papildomas šia dalimi:

„4.   Siekiant panaikinti lėšų pervedimus į KLDR, ir atsižvelgiant į taikomus nacionalinius teisinius reikalavimus bei procedūras, valstybės narės jų teritorijoje esantiems KLDR piliečiams neatnaujina darbo leidimų, išskyrus pabėgėlius ir kitus tarptautine apsauga besinaudojančius asmenis.“;

7)

II ir III priedai iš dalies keičiami taip, kaip nustatyta šio sprendimo priede.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Priimta Liuksemburge 2017 m. spalio 16 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

F. MOGHERINI


(1)  OL L 141, 2016 5 28, p. 79.


PRIEDAS

1)

Tarybos Sprendimo (BUSP) 2016/849 II priedo antraštės „I. Asmenys ir subjektai, atsakingi už KLDR vykdomas branduolines, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programas, arba jų vardu ar nurodymu veikiantys asmenys ar subjektai, arba jų valdomi ar kontroliuojami subjektai“ poskirsnis „A. Asmenys“ iš dalies keičiamas taip:

a)

esami įrašai pernumeruojami į 1–30;

b)

papildoma šiais įrašais:

 

Vardas, pavardė

Identifikavimo informacija

Įtraukimo į sąrašą data

Įtraukimo į sąrašą priežastys

„31.

Kim Jong Sik

Karinės pramonės ministerijos Amunicijos pramonės departamento (Munitions Industry Department) direktoriaus pavaduotojas

2017 10 16

Eidamas Amunicijos pramonės departamento direktoriaus pavaduotojo pareigas teikia paramą KLDR vykdomoms branduolinėms ir balistinių raketų programoms, be kita ko, 2016 m. dalyvavo su branduolinėmis ir balistinių raketų programomis susijusiuose įvykiuose, o 2016 m. kovo mėn. – sumažinto branduolinio įtaiso (kaip teigė KLDR) pristatyme.

32.

Ri Pyong Chol

Gim. data: 1948 m.

Munitions Industry Department (Amunicijos pramonės departamento) pirmasis direktoriaus pavaduotojas

2017 10 16

Eidamas Amunicijos pramonės departamento direktoriaus pirmojo pavaduotojo pareigas atlieka vieną iš svarbiausių vaidmenų vykdant KLDR balistinių raketų programą. Dalyvauja daugumoje balistinių raketų bandymų ir teikia apie juos informaciją Kim Jong Un'ui, įskaitant branduolinį bandymą ir ceremoniją 2016 m. sausio mėn.“

2)

Sprendimo (BUSP) 2016/849 II priedo antraštės „I. Asmenys ir subjektai, atsakingi už KLDR vykdomas branduolines, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo ginklų programas, arba jų vardu ar nurodymu veikiantys asmenys ar subjektai, arba jų valdomi ar kontroliuojami subjektai“ poskirsnis „B. Subjektai“ papildomas šiais įrašais:

 

Pavadinimas

Buveinė

Įtraukimo į sąrašą data

Kita informacija

„5.

Ministry of People's Armed Forces (Liaudies ginkluotųjų pajėgų ministerija)

 

2017 10 16

Atsakinga už pagalbos teikimą KLDR Strateginėms raketų pajėgoms (Strategic Rocket Force), kurios kontroliuoja KLDR branduolinių ir įprastinių strateginių raketų padalinius, ir vadovavimą toms pajėgoms. Strateginės raketų pajėgos įtrauktos į Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijos 2356 (2017) sąrašą.

6.

Korean People's Army (Korėjos liaudies armija)

 

2017 10 16

Į Korėjos liaudies armiją įeina Strateginės raketų pajėgos, kurios kontroliuoja KLDR branduolinių ir įprastinių strateginių raketų padalinius. Strateginės raketų pajėgos įtrauktos į Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijos 2356 (2017) sąrašą.“

3.

Sprendimo (BUSP) 2016/849 III priede po antraštės „23 straipsnio 1 dalies c punkte ir 27 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytų asmenų ir subjektų sąrašas“ pridedamas šis tekstas:

„A.

Asmenys

 

Vardas, pavardė

Identifikavimo informacija

Įtraukimo į sąrašą data

Įtraukimo į sąrašą priežastys

1.

Kim Hyok Chan

Gim. data: 1970 6 9

Paso Nr.: 563410191 KLDR ambasados Luandoje sekretorius

2017 10 16

Kim Hyok Chan'as dirbo Green Pine, JT į sąrašą įtraukto subjekto, atstovu, be kita ko, derantis dėl sutarčių dėl Angolos karo laivų atnaujinimo pažeidžiant Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijomis nustatytus draudimus.

B.

Subjektai

 

Pavadinimas

(ir galimi alias)

Identifikavimo informacija

Įtraukimo į sąrašą data

Įtraukimo į sąrašą priežastys

1.

Korea International Exhibition Corporation

 

2017 10 16

Korea International Exhibition Corporation padėjo į sąrašą įtrauktiems subjektams nesilaikyti sankcijų, nes organizavo Pyongyang International Trade Fair (Pchenjano tarptautinę prekybos mugę), kurioje į sąrašą įtrauktiems subjektams suteikiama galimybė pažeisti JT sankcijas tęsiant ekonominę veiklą.

2.

Korea Rungrado General Trading Corporation

Dar žinoma kaip: Rungrado Trading Corporation

Adresas: Segori-dong, Pothonggang District, Pyongyang (Pchenjanas), KLDR

Tel. +850 218111-3818022

Faks. +850 23814507

El. pašto adresas: rrd@co.chesin.com

2017 10 16

Korea Rungrado General Trading Corporation padėjo pažeisti Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijomis nustatytas sankcijas parduodama Egiptui SCUD raketas.

3.

Maritime Administrative Bureau (Jūrų administracijos biuras)

Dar žinomas kaip North Korea Maritime Administration Bureau

Adresas: Ryonhwa-2Dong, Central District, Pyongyang (Pchenjanas), KLDR

PO Box 416

Tel. +850 218111 Ex 8059

Faks. +850 23814410

El. paštas: mab@silibank.net.kp

Svetainė: www.ma.gov.kp

2017 10 16

Maritime Administrative Bureau (Jūrų administracijos biuras) padėjo nesilaikyti Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos nustatytų sankcijų, be kita ko, pervadindamas ir perregistruodamas į sąrašą įtrauktų subjektų turtą ir išduodamas netikrus dokumentus laivams, kuriems taikomos Jungtinių Tautų sankcijos.

4.

Pan Systems Pyongyang

Dar žinoma kaip Wonbang Trading Co.

Adresas: Room 818, Pothonggang Hotel, Ansan-Dong, Pyongchon district, Pyongyang (Pchenjanas), KLDR

2017 10 16

Pan Systems padėjo nesilaikyti Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos nustatytų sankcijų bandydama parduoti Eritrėjai ginklus ir susijusius reikmenis.

Pan Systems taip pat yra kontroliuojama Reconaissance General Bureau ir veikia jo vardu; pastarąjį subjektą Jungtinės Tautos yra įtraukusios į sąrašą.“


  翻译: