ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 152

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

61 metai
2018m. birželio 15d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2018 m. birželio 14 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/870, kuriuo įgyvendinama Reglamento (ES) 2016/44 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje 21 straipsnio 1 dalis

1

 

*

2018 m. birželio 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/871, kuriuo dėl oro vežėjų, kuriems draudžiama vykdyti veiklą Sąjungoje arba kurių veiklai Sąjungoje taikomi apribojimai, sąrašo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 474/2006 ( 1)

5

 

 

SPRENDIMAI

 

*

2018 m. birželio 14 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimas (BUSP) 2018/872, kuriuo įgyvendinamas Sprendimas (BUSP) 2015/1333 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje

22

 

*

2018 m. birželio 13 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2018/873 dėl valstybių narių patirtų tam tikrų išlaidų nefinansavimo Europos Sąjungos lėšomis iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) (pranešta dokumentu Nr. C (2018) 3826)

29

 

*

2018 m. birželio 14 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2018/874, kuriuo nustatoma, kad laikinas lengvatinės muito normos taikymo sustabdymas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 20/2013 15 straipsnį importuojamiems Nikaragvos kilmės bananams yra netinkamas

58

 

 

Klaidų ištaisymas

 

*

2018 m. gegužės 14 d. Tarybos įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/705, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi, klaidų ištaisymas ( OL L 118 I, 2018 5 14 )

60

 

*

2018 m. gegužės 14 d. Tarybos sprendimo (BUSP) 2018/706, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/145/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi, klaidų ištaisymas ( OL L 118 I, 2018 5 14 )

60

 

*

2015 m. gruodžio 17 d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2016/341, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013 papildomas tam tikrų Sąjungos muitinės kodekso nuostatų taikymo pereinamuoju laikotarpiu, kol bus įdiegtos tam tikros elektroninės sistemos, taisyklėmis ir iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2015/2446, klaidų ištaisymas ( OL L 69, 2016 3 15 )

61

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

REGLAMENTAI

15.6.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 152/1


TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/870

2018 m. birželio 14 d.

kuriuo įgyvendinama Reglamento (ES) 2016/44 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje 21 straipsnio 1 dalis

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2016 m. sausio 18 d. Tarybos reglamentą (ES) 2016/44 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 204/2011 (1), ypač į jo 21 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2016 m. sausio 18 d. Taryba priėmė Reglamentą (ES) 2016/44;

(2)

2018 m. birželio 7 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos komitetas, įsteigtas pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliuciją 1970 (2011), įtraukė šešis asmenis į asmenų ir subjektų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašą;

(3)

todėl Reglamento (ES) 2016/44 II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (ES) 2016/44 II priedas iš dalies keičiamas, kaip išdėstyta šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2018 m. birželio 14 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

E. ZAHARIEVA


(1)  OL L 12, 2016 1 19, p. 1.


PRIEDAS

Į reglamento (ES) 2016/44 II priede pateiktą sąrašą įtraukiami šie asmenys:

21.

Vardas, pavardė: 1: Ermias 2: Ghermay 3: n. d. 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: Tarpvalstybinio prekybos žmonėmis tinklo vadas Gim. data: Apytikriai (35–45 metai) Gim. vieta: (galbūt Asmara, Eritrėja) Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): a) Ermies Ghermay b) Ermias Ghirmay Pilietybė: Eritrėjos Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo nr.: n. d. Adresas: (Žinomas adresas: Tripolis, Tarig sure no. 51, tikėtina, kad 2015 m. persikėlė į Sabratą) Įtraukimo į sąrašą data:2018 m. birželio 7 d.Kita informacija: Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas).

Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 (2011) 22 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2174 (2014) 4 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2213 (2015) 11 punkto a papunktį.

Papildoma informacija

Yra daug informacijos iš patikimų šaltinių, įskaitant nusikalstamų veikų tyrimus, kuri nurodo Ermias Ghermay kaip vieną iš svarbiausių Užsachario regiono veikėjų, susijusių su neteisėta prekyba migrantais Libijoje. Ermias Ghermay yra tarpvalstybinio tinklo vadas, atsakingas už prekybą dešimtimis tūkstančių migrantų ir neteisėtą jų gabenimą daugiausia iš Somalio pusiasalio iki Libijos krantų ir toliau į kelionės tikslo šalis Europoje ir į Jungtines Amerikos Valstijas. Savo žinioje jis turi ginkluotų vyrų, taip pat sandėlių ir sulaikymo stovyklų, kuriose, kaip pranešama, daromi rimti migrantų žmogaus teisių pažeidimai. Jis veikia glaudžiai bendradarbiaudamas su Libijos neteisėto migrantų gabenimo tinklais, pavyzdžiui, Abu-Qarin, ir yra laikomas jų „rytinės dalies tiekimo grandine“. Jo tinklas driekiasi nuo Sudano iki Libijos krantų ir į Europą (Italiją, Prancūziją, Vokietiją, Nyderlandus, Švediją ir Jungtinę Karalystę) bei Jungtines Amerikos Valstijas. E. Ghermay kontroliuoja privačiais sulaikymo stovyklas netoli Libijos šiaurės vakarų pakrantės, kuriose migrantai laikomi ir kur migrantų atžvilgiu padaryta rimtų pažeidimų. Iš šių stovyklų migrantai gabenami į Sabratą ar Zaviją. Per pastaruosius kelerius metus E. Ghermay surengė daugybę pavojingų kelionių per jūrą, sukeldamas pavojų migrantų (įskaitant daugelį nepilnamečių) gyvybei. Palermo (Italija) teismas 2015 m. išdavė Ermias Ghermay arešto orderius dėl tūkstančių migrantų neteisėto gabenimo nežmoniškomis sąlygomis, įskaitant 2013 m. spalio 13 d. laivo sudužimą netoli Lampedūzos, kai žuvo 266 žmonių.

22.

Vardas, pavardė: 1: Fitiwi 2: Abdelrazak 3: n. d. 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: Tarpvalstybinio prekybos žmonėmis tinklo vadas Gim. data: Apytikriai (30–35 metai) Gim. vieta: Massaua, Eritrėja Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): Fitwi Esmail Abdelrazak Pilietybė: Eritrėjos Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo nr.: n. d. Adresas: n. d. Įtraukimo į sąrašą data:2018 m. birželio 7 d.Kita informacija: Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas).

Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 (2011) 22 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2174 (2014) 4 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2213 (2015) 11 punkto a papunktį.

Papildoma informacija

Fitiwi Abdelrazak yra tarpvalstybinio tinklo vadas, atsakingas už prekybą dešimtimis tūkstančių migrantų ir neteisėtą jų gabenimą daugiausia iš Somalio pusiasalio iki Libijos krantų ir toliau į kelionės tikslo šalis Europoje ir į Jungtines Amerikos Valstijas. Fitiwi Abdelrazak buvo identifikuotas atviruosiuose šaltiniuose ir keliuose baudžiamosios veikos tyrimuose kaip vienas iš aukščiausio lygmens veikėjų, atsakingų už didelio skaičiaus migrantų išnaudojimą ir smurtą prieš juos Libijoje. F. Abdelrazak palaiko plačius ryšius su neteisėto migrantų gabenimo tinklais Libijoje ir sukaupė didžiulį turtą neteisėtai prekiaudamas migrantais. Savo žinioje jis turi ginkluotų vyrų, taip pat sandėlių ir sulaikymo stovyklų, kuriuose daromi sunkūs žmogaus teisių pažeidimai. Jo tinklą sudaro grupuotės, kurios veikia nuo Sudano, Libijos, Italijos ir toliau – iki migrantų kelionės tikslo šalių. Jo stovyklose laikomi migrantai taip pat yra perkami iš kitų subjektų, pavyzdžiui, iš kitų vietinių sulaikymo centrų. Iš šių stovyklų migrantai gabenami į Libijos pakrantę. F. Abdelrazak yra surengęs daugybę pavojingų kelionių jūra, sukeldamas pavojų migrantų (be kita ko, nepilnamečių) gyvybei. F. Abdelrazak yra siejamas bent su dviem tarp 2014 m. balandžio mėn. ir 2014 m. liepos mėn. įvykusiais laivų sudužimais, turėjusiais mirtinų pasekmių.

23.

Vardas, pavardė: 1: Ahmad 2: Oumar 3: al-Dabbashi 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: Anas al-Dabbashi nereguliariųjų karinių pajėgų vadas, tarpvalstybinio prekybos žmonėmis tinklo vadas Gim. data: Apytikriai (30 metų) Gim. vieta: (galbūt Sabrata, šalia Talil) Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): a) Al-Dabachi b) Al Ammu c) Dėdė (angl. The Uncle) d) Al-Ahwal Pilietybė: Libijos Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: a) Garabulis, Libija b) Zavija, Libija Įtraukimo į sąrašą data:2018 m. birželio 7 d.Kita informacija: Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas).

Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 (2011) 22 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2174 (2014) 4 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2213 (2015) 11 punkto a papunktį.

Papildoma informacija

Ahmad al-Dabbashi yra Anas al-Dabbashi nereguliariųjų karinių pajėgų, anksčiau veikusių pakrantės regione tarp Sabratos ir Melitos, vadas. A. al-Dabbashi gerai žinomas kaip vadovaujantis neteisėtai veiklai, susijusiai su prekyba migrantais. A. al-Dabbashi klanas ir nereguliariosios karinės pajėgos taip pat palaiko ryšius su teroristinėmis ir smurtinių ekstremistų grupėmis. A. al-Dabbashi dabar veikia Zavijos apylinkėse, kur persikėlė po to, kai 2017 m.spalio mėn. pakrantės regione įvyko smurtiniai susirėmimai su kitomis nereguliariosiomis karinėmis pajėgomis ir konkuruojančiomis neteisėtai migrantus gabenančiomis organizacijomis, pasibaigę virš 30 asmenų, be kita ko, civilių, mirtimi. Reaguodamas į išstūmimą iš šio regiono, 2017 m. gruodžio 4 d. Ahmad al-Dabbashi viešai prisiekė susigrąžinti Sabratą ginklu ir jėga. Yra daug įrodymų, kad A. al-Dabbashi nereguliariosios karinės pajėgos tiesiogiai dalyvavo prekybos migrantais ir neteisėto migrantų gabenimo veikloje ir kad jos kontroliuoja migrantų išvykimo vietas, stovyklas, prieglobsčio vietas ir laivus. Yra informacijos, pagrindžiančios išvadą, kad A. al-Dabbashi sudarė migrantams (be kita ko, nepilnamečiams) žiaurias sąlygas ir kartais sukeldavo mirtiną pavojų sausumoje ir jūroje. Po smurtinių susirėmimų tarp A. al-Dabbashi nereguliariųjų karinių pajėgų ir kitų nereguliariųjų karinių pajėgų Sabratoje, buvo rasta tūkstančiai migrantų (daugelis sunkios būklės), dauguma buvo laikomi Martyrs Anas al-Dabbashi brigados ir al-Ghul nereguliariųjų karinių pajėgų centruose. A. al-Dabbashi klanas ir susijusios Anas al-Dabbashi nereguliariosios karinės pajėgos ilgą laiką palaiko ryšius su grupuote „Islamo valstybė“ (ISIS) ir su ja susijusiomis grupuotėmis. Jų gretose buvo keletas ISIS kovotojų, įskaitant Abdallah al-Dabbashi, ISIS „kalifą“ Sabratoje. A. al-Dabbashi taip pat įtariamas dalyvavęs organizuojant Sami Khalifa al-Gharabli, kurį 2017 m. liepos mėn. Sabratos savivaldybės taryba paskyrė kovoti su neteisėto migrantų gabenimo operacijomis, nužudymą. A. al-Dabbashi savo veikla labai prisideda prie to, kad Vakarų Libijoje daugėja smurto ir didėja nesaugumas, ir kelia grėsmę taikai bei stabilumui Libijoje ir kaimyninėse šalyse.

24.

Vardas, pavardė: 1: MUS'AB 2: ABU-QARIN 3: n. d. 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: Tarpvalstybinio prekybos žmonėmis tinklo vadas Gim. data:1983 m. sausio 19 d.Gim. vieta: Sabrata, Libija Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): a) ABU-AL QASSIM OMAR Musab Boukrin b) Daktaras (angl. The Doctor) c) Al-Grein Pilietybė: Libijos Paso nr.: a) 782633, išduotas 2005 m. gegužės 31 d.b) 540794, išduotas 2008 m. sausio 12 d.Nacionalinis identifikavimo Nr: n. d. Adresas: n. d. Įtraukimo į sąrašą data:2018 m. birželio 7 d.Kita informacija: Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas).

Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 (2011) 22 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2174 (2014) 4 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2213 (2015) 11 punkto a papunktį.

Papildoma informacija

Mus'ab Abu-Qarin laikomas vienu iš pagrindinių veikėjų prekybos žmonėmis ir neteisėto migrantų gabenimo srityje Sabratos regione, bet taip pat veikia iš Zavijos ir Garibulio. Jo tarpvalstybinis tinklas apima Libiją, kelionės tikslo vietas Europoje, Užsachario šalis migrantų verbavimo tikslais ir arabų šalis finansų sektoriaus tikslais. Patikimi šaltiniai dokumentuose užfiksavo tai, kad jis susimokė prekybos žmonėmis ir neteisėto migrantų gabenimo srityje su Ermias Ghermay, kuris Abu-Qarin vardu rūpinasi „rytinės dalies tiekimo grandine“. Yra įrodymų, kad Abu-Qarin palaikė ryšius su kitais veikėjais prekybos žmonėmis versle, visų pirma Mohammed Kachlaf (pusbroliu ir Al-Nasr brigados vadovu, taip pat pasiūlytu įtraukti į sąrašą) Zavijoje. Buvęs Abu-Qarin bendrininkas, kuris šiuo metu bendradarbiauja su Libijos valdžios institucijomis, teigia, kad vien 2015 m. Abu-Qarin organizavo keliones jūra 45 000 asmenų, sukeldamas pavojų migrantų (įskaitant nepilnamečius) gyvybei. Abu-Qarin yra 2015 m. balandžio 18 d. įvykusios kelionės, pasibaigusios laivo sudužimu Sicilijos kanale, kai žuvo 800 žmonių, organizatorius. Įrodymais, be kita ko gautais iš JT ekspertų grupės, grindžiamais dokumentais nustatyta, kad jis yra atsakingas už migrantų laikymą žiauriomis sąlygomis, be kita ko, Tripolyje netoli Al-Wadi regiono ir pajūrio kurortuose netoli Sabratos, kur laikomi migrantai. Pranešama, kad Abu-Qarin buvo artimas al-Dabbashi klanui Sabratoje iki tol, kol prasidėjo konfliktas dėl „apsaugos mokesčio“. Šaltiniai pranešė, kad Abu-Qarin sumokėjo smurtiniams ekstremistams Sabratos regione artimiems asmenims, kad jie leistų neteisėtai gabenti migrantus smurtinių ekstremistų grupuočių, kurios gauna finansinę naudą iš neteisėtos imigracijos eksploatavimo, vardu. Abu-Qarin yra susijęs su neteisėtai migrantus gabenančių asmenų tinklu, kurį sudaro salafistų ginkluotos grupuotės Tripolyje, Seboje ir Kufroje.

25.

Vardas, pavardė: 1: Mohammed 2: Kachlaf 3: n. d. 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: Shuhada al-Nasr brigados vadas, Zavijos naftos naftos perdirbimo gamyklos apsaugos tarnybos vadovas Gim. data: n. d. Gim. vieta: Zavija, Libija Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): a) Kashlaf b) Koshlaf c) Keslaf d) al-Qasab Pilietybė: Libijos Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: Zavija, Libija Įtraukimo į sąrašą data:2018 m. birželio 7 d.Kita informacija: Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas).

Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 (2011) 22 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2174 (2014) 4 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2213 (2015) 11 punkto a papunktį.

Papildoma informacija

Mohammed Kachlaf yra Shuhada al Nasr brigados Zavijoje, Vakarų Libija, vadas. Jo nereguliariosios karinės pajėgos kontroliuoja Zavijos naftos perdirbimo gamyklą, vieną iš neteisėto migrantų gabenimo operacijų centrų. M. Kachlaf taip pat kontroliuoja sulaikymo centrus, įskaitant Nasr sulaikymo centrą – oficialiai kontroliuojamą Kovos su neteisėta migracija centro (DCIM). Kaip užfiksuota įvairiuose šaltiniuose, M. Kachlaf tinklas yra vienas labiausiai dominuojančių tinklų neteisėto migrantų gabenimo ir migrantų išnaudojimo srityje Libijoje. M. Kachlaf turi plačius ryšius su Zavijos pakrančių apsaugos pajėgų vietos padalinio vadovu al-Rahman al-Milad, kurio padalinys sulaiko laivus su migrantais, dažnai – konkuruojančių neteisėto migrantų gabenimo tinklų. Tada migrantai gabenami į sulaikymo centrus kontroliuojant Al Nasr nereguliariosioms karinėms pajėgoms, kuriuose jie, turimomis žiniomis, laikomi kritinėmis sąlygomis. Ekspertų grupė Libijos klausimais surinko įrodymus apie migrantus, kurie dažnai buvo mušami, o kiti, ypač moterys iš Užsachario šalių ir Maroko, buvo parduodami vietos prekyvietėje kaip „sekso vergai“. Ši ekspertų grupė taip pat nustatė, kad M. Kachlaf bendradarbiauja su kitomis ginkluotomis grupuotėmis ir dalyvavo pasikartojančiuose smurtiniuose susirėmimuose 2016 ir 2017 m.

26.

Vardas, pavardė: 1: Abd 2: Al-Rahman 3: al-Milad 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: Zavijos pakrančių apsaugos pajėgų vadas Gim. data: Apytikriai (29 metai) Gim. vieta: Tripolis, Libija Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti: a) Rahman Salim Milad b) al-Bija Pilietybė: Libijos Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo nr.: n. d. Adresas: Zavija, Libija Įtraukimo į sąrašą data:2018 m. birželio 7 d.Kita informacija: Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas).

Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 (2011) 22 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2174 (2014) 4 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2213 (2015) 11 punkto a papunktį.

Papildoma informacija

Abd al Rahman al-Milad vadovauja Zavijos pakrančių apsaugos pajėgų regioniniam padaliniui, kuris yra nuolat siejamas su smurtu prieš migrantus ir kitais neteisėtai žmones gabenančiais asmenimis. JT ekspertų grupė teigia, kad A. al-Milad, ir kiti pakrančių apsaugos pajėgų nariai, yra tiesiogiai susiję su migrantų laivų nuskandinimu naudojant šaunamuosius ginklus. A. al-Milad bendradarbiauja su kitais neteisėtai migrantus gabenančiais asmenimis tokiais kaip Mohammed Kachlaf (taip pat siūlomu įtraukti į sąrašą), kuris, kaip teigia šaltiniai, teikia apsaugą jam atlikti neteisėtas operacijas, susijusias su prekyba žmonėmis bei neteisėtu migrantų gabenimu. Keli liudytojai nusikalstamų veikų tyrimuose nurodė, kad juos jūroje ginkluoti vyrai įlaipino į pakrančių apsaugos pajėgų laivą „Tallil“ (kurį naudoja A. al-Milad) ir nugabeno į Al-Nasr sulaikymo centrą, kur jie, turimomis žiniomis, laikomi žiauriomis sąlygomis ir mušami.


15.6.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 152/5


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/871

2018 m. birželio 14 d.

kuriuo dėl oro vežėjų, kuriems draudžiama vykdyti veiklą Sąjungoje arba kurių veiklai Sąjungoje taikomi apribojimai, sąrašo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 474/2006

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2005 m. gruodžio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2111/2005 dėl oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Bendrijoje, Bendrijos sąrašo sudarymo ir oro transporto keleivių informavimo apie skrydį vykdančio oro vežėjo tapatybę bei panaikinantį Direktyvos 2004/36/EB 9 straipsnį (1), ypač į jo 4 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 474/2006 (2) sudarytas oro vežėjų, kuriems taikomas Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 II skyriuje nurodytas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašas;

(2)

pagal Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 4 straipsnio 3 dalį tam tikros valstybės narės ir Europos aviacijos saugos agentūra (toliau – EASA) pateikė Komisijai informaciją, kuri yra aktuali atnaujinant tą sąrašą. Aktualios informacijos pateikė ir trečiosios šalys bei tarptautinės organizacijos. Remiantis šia informacija, sąrašą reikėtų atnaujinti;

(3)

Komisija visiems susijusiems oro vežėjams tiesiogiai arba per institucijas, atsakingas už teisės aktų nustatytą jų priežiūrą, pranešė apie pagrindinius faktus ir aplinkybes, kuriais remiantis bus priimtas sprendimas uždrausti jiems vykdyti veiklą Sąjungoje arba pakeisti į Bendrijos sąrašą įrašytam oro vežėjui nustatyto veiklos draudimo sąlygas;

(4)

susijusiems oro vežėjams Komisija suteikė galimybę susipažinti su valstybių narių pateiktais dokumentais ir pateikti Komisijai ir komitetui, įsteigtam Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 3922/1991 (3) (toliau – Skrydžių saugos komitetas), pastabas raštu bei informaciją žodžiu;

(5)

Komisija Skrydžių saugos komitetui pateikė naujausią informaciją apie šiuo metu pagal Reglamentą (EB) Nr. 2111/2005 ir Komisijos Reglamentą (EB) Nr. 473/2006 (4) vykdomas bendras konsultacijas su Afganistano, Angolos, Bolivijos, Gambijos, Indonezijos, Libijos, Nepalo, Rusijos ir Venesuelos kompetentingomis institucijomis ir oro vežėjais. Komisija taip pat pateikė Skrydžių saugos komitetui informaciją apie aviacijos saugos padėtį Pusiaujo Gvinėjoje, Kazachstane, Indijoje, Mauritanijoje, Mozambike, Filipinuose, Tailande, Ukrainoje ir Zambijoje;

(6)

EASA pateikė Komisijai ir Skrydžių saugos komitetui Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos (toliau – ICAO) pagal Visuotinės saugos priežiūros audito programą atlikto audito ataskaitų analizės rezultatus. Tomis aplinkybėmis valstybės narės paragintos perone tikrinti visų pirma tų oro vežėjų orlaivius, kuriems pažymėjimai išduoti trečiosiose šalyse, kuriose ICAO nustatė reikšmingų saugos problemų arba kurių saugos priežiūros sistema, remiantis EASA išvadomis, turi didelių trūkumų. Prioritetiniai patikrinimai perone padės papildyti informaciją apie oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti tose trečiosiose šalyse, saugos rodiklius, gaunamą Komisijai vykdant konsultacijas pagal Reglamentą (EB) Nr. 2111/2005;

(7)

EASA taip pat informavo Komisiją ir Skrydžių saugos komitetą apie patikrinimų perone, atliktų pagal užsienio valstybių orlaivių saugos įvertinimo (toliau – SAFA) programą, vadovaujantis Komisijos reglamentu (ES) Nr. 965/2012 (5), analizės rezultatus;

(8)

EASA taip pat informavo Komisiją ir Skrydžių saugos komitetą apie techninės pagalbos projektus, įgyvendintus trečiosiose šalyse, kurių oro vežėjams taikomos priemonės arba stebėsena pagal Reglamentą (EB) Nr. 2111/2005. Ji pranešė apie planus ir prašymus toliau teikti techninę pagalbą ir bendradarbiauti siekiant padidinti civilinės aviacijos administracijų administracinį ir techninį pajėgumą ir taip padėti spręsti visas taikytinų tarptautinių civilinės aviacijos standartų nesilaikymo problemas. Valstybės narės paragintos į tokius prašymus atsakyti dvišaliu pagrindu, atsakymą suderinus su Komisija ir EASA. Šiuo klausimu Komisija pakartojo, kad tarptautinei aviacijos bendruomenei naudinga teikti informaciją (ypač naudojant ICAO saugos srities bendradarbiavimo pagalbos tinklo (SCAN) duomenų bazę) apie Sąjungos ir jos valstybių narių teikiamą techninę pagalbą siekiant padidinti aviacijos saugą pasaulyje;

(9)

Eurokontrolė pateikė Komisijai ir Skrydžių saugos komitetui naujausią informaciją apie padėtį, susijusią su SAFA įspėjimo funkcija, ir naujausius statistinius duomenis apie įspėjimo pranešimus, susijusius su oro vežėjais, kuriems taikomas draudimas;

Sąjungos oro vežėjai

(10)

remdamosi EASA atlikta informacijos, gautos atliekant Sąjungos oro vežėjų orlaivių patikrinimus perone ir EASA vykdant standartizacijos patikrinimus, taip pat nacionalinėms aviacijos administracijoms atliekant specialius patikrinimus ir auditą, analize, kelios valstybės narės ėmėsi tam tikrų priemonių reikalavimų vykdymui užtikrinti ir apie jas informavo Komisiją bei Skrydžių saugos komitetą. Bulgarija informavo Komisiją ir Skrydžių saugos komitetą apie veiksmus, kurių ji ėmėsi oro vežėjo „Bulgaria Air“ atžvilgiu;

(11)

valstybės narės pakartojo, kad yra pasirengusios imtis reikiamų veiksmų, jei iš aktualios saugos informacijos paaiškėtų, kad Sąjungos oro vežėjams nesilaikant atitinkamų tarptautinių saugos standartų kyla neišvengiama grėsmė saugai;

Afganistano oro vežėjai

(12)

2018 m. vasario 13 d. surengtos Komisijos, EASA ir Afganistano Islamo Respublikos civilinės aviacijos administracijos (toliau – ACAA) ir oro vežėjo „Kam Air“ atstovų techninės konsultacijos, visų pirma dėl šiuo metu visiems Afganistano oro vežėjams pagal Reglamentą (EB) Nr. 2111/2005 nustatyto draudimo vykdyti veiklą;

(13)

per šį posėdį ACAA pateikė informacijos apie pažangą, padarytą įgyvendinant griežtesnę saugos priežiūrą. Per ankstesnius metus ACAA atšaukė daugiau oro vežėjo pažymėjimų (toliau – OVP) arba sustabdė jų galiojimą, keliems orlaiviams buvo uždrausta skraidyti dėl jų netinkamumo skraidyti ir imtasi griežtų veiksmų prieš skrydžio įgulas, neatitinkančias tarptautinių saugos standartų. Be to, ACAA pranešė, kad visoms Afganistane užregistruotoms oro transporto bendrovėms pažymėjimai, taikant tarptautinius standartus, buvo išduodami iš naujo. Šiuo metu tik dvi oro transporto bendrovės – „Kam Air“ ir „Ariana Afghan Airlines“ – turi galiojantį OVP. Oro vežėjui „Kam Air“ atlikta išsami naujo pažymėjimo išdavimo procedūra pagal naują Afganistano aviacijos teisės aktų sistemą, o oro vežėjui „Ariana Afghan Airlines“ naujo pažymėjimo išdavimo procedūra dar nebaigta. ACAA dar kartą pabrėžė, kad yra pasirengusi vykdyti su aviacijos sauga susijusius savo tarptautinius įsipareigojimus, kiek tai įmanoma dėl sudėtingų veiklos vykdymo sąlygų;

(14)

ACAA pradėjo pildyti internetinį klausimyną dėl ICAO visuotinės saugos priežiūros audito programos nuolatinio stebėjimo metodo (toliau – USOAP–CMA), tačiau įrodymai pateikti nebuvo. Afganistano nuolatinis atstovas ICAO derasi su ICAO, kad kuo greičiau būtų atliktas USOAP patikrinimas;

(15)

oro vežėjas „Kam Air“ padarė pranešimą apie įmonės plėtrą ir saugos valdymą įmonėje. 2014 m. rugsėjo mėn. „Kam Air“ vykdomoji valdyba nusprendė persvarstyti savo veiklos strategijos planus ir taktines procedūras, kad būtų visiškai laikomasi naujų ACAA taisyklių ir tarptautinių standartų bei rekomenduojamos tvarkos. Įdiegta skrydžio duomenų stebėsenos programa, o įmonė žino apie veiklos pavojus. Šiuo metu įgyvendinamos saugos ir kokybės valdymo sistemos;

(16)

Komisija palankiai vertina ACAA vadovų dedamas pastangas ir tai, kad ACAA yra pasirengusi bendradarbiauti su Komisija ir teikti jai naujausios informacijos apie savo stebėjimo įsipareigojimų vykdymo būklę;

(17)

tačiau Komisija atkreipia dėmesį į tai, kad veiklos aplinka Afganistane išlieka sudėtinga, ir į neigiamas to pasekmes ACAA galimybėms vykdyti savo saugos priežiūros įsipareigojimus. Komisija atidžiai išnagrinės ICAO planuojamo atlikti USOAP audito rezultatus. Todėl Komisija mano, kad, remiantis visa turima informacija, Afganistano oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašas neturėtų būti iš dalies pakeistas, išskyrus Afganistano vežėjus „Afghan Jet International Airlines“, „East Horizon Airlines“ ir „Safi Airways“, kurių OVP buvo atšaukti;

(18)

todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais laikoma, kad oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, Bendrijos sąrašas turėtų būti iš dalies pakeistas ir oro vežėjai „Afghan Jet International Airlines“, „East Horizon Airlines“ ir „Safi Airways“ turėtų būti išbraukti iš Reglamento (EB) Nr. 474/2006 A priedo;

Angolos oro vežėjai

(19)

2008 m. lapkričio mėn. (6) visiems oro vežėjams, kuriems pažymėjimai išduoti Angoloje (išskyrus vieną), buvo visiškai uždrausta vykdyti veiklą daugiausia dėl to, kad kompetentingos institucijos, atsakingos už oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Angoloje, saugos priežiūrą (INAVIC), nesugeba įgyvendinti taikytinų tarptautinių saugos standartų ir užtikrinti jų laikymosi. Padaryta dalinė išimtis oro vežėjui „TAAG Angola Airlines“. Bendrovė „TAAG Angola Airlines“ buvo įtraukta į Reglamento (EB) Nr. 474/2006 (7) B priedą ir jai buvo leista vykdyti skrydžius į Sąjungą su kai kuriais jos turimais orlaiviais;

(20)

2017 m. kovo mėn. ICAO surengė ICAO koordinavimo ir patvirtinimo vizitą (ICVM) į Angolą; Remdamasi šio vizito rezultatais ICAO paskelbė, kad su skrydžiais susijusią reikšmingą saugos problemą Angolos kompetentingos institucijos išsprendė;

(21)

2018 m. balandžio 2 d. raštu Angolos kompetentingos institucijos Komisijai pranešė apie tarptautinių saugos standartų įgyvendinimo pažangą ir ICVM rezultatus;

(22)

Komisija palankiai vertina INAVIC pastangas ir tai, kad INAVIC įsipareigojo konsultuotis su Komisija, kad pateiktų išsamesnės informacijos apie pažangą vykdant oro vežėjų, už kuriuos ji atsako, saugos priežiūrą;

(23)

todėl, remdamasi Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais, Komisija mano, kad šiuo metu dėl Angolos oro vežėjų nėra pagrindo iš dalies keisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašo;

Bolivijos oro vežėjai

(24)

2018 m. sausio 30 d. įvyko Komisijos, EASA, vienos valstybės narės atstovų ir Bolivijos civilinės aviacijos generalinio direktorato (toliau – DGAC) aukšto rango atstovų techninių konsultacijų posėdis;

(25)

Komisija paprašė DGAC pateikti dokumentų ir vykdytinų veiksmų sąrašą. DGAC pateikė visus reikiamus dokumentus laiku, o EASA pateikė šių dokumentų analizę. Preliminari išvada buvo ta, kad procedūros yra gerai dokumentuotos, tačiau nebuvo įmanoma įvertinti, ar jos įgyvendinamos teisingai. Atrodo, kad DGAC turi pakankamai inspektorių; tačiau reikėjo daugiau informacijos, kad būtų galima patikrinti, ar specializuotoms užduotims atlikti turima būtina kompetencija;

(26)

siekdama gauti daugiau informacijos apie skrydžių vykdymo priežiūrą, Komisija paprašė Bolivijos DGAC pateikti išsamų 2018 m. numatyto atlikti audito ir patikrinimų planą ir 2016 bei 2017 m. atlikto penkių reguliariai ir nereguliariai keleivius skraidinančių oro transporto bendrovių audito ir patikrinimų santrauką;

(27)

šie papildomi dokumentai buvo išsiųsti ir EASA juos gavo. Daroma išvada, kad užbaigtų patikrinimų skaičius nuo 2016 iki 2017 m. labai padidėjo. Vienintelio Europoje veikiančio Bolivijos oro vežėjo „Boliviana de Aviacion“ atveju atlikta 88 % planuotos veiklos. Bolivijos DGAC pranešė, kad šiais (2018) metais pradėta taikyti rizika grindžiamos priežiūros koncepcija. Pastebėta, kad nors kitų oro vežėjų rizikos analizė ir buvo atlikta, prireiks tolesnių pastangų;

(28)

Komisija atsižvelgia į Bolivijos DGAC pateiktą informaciją. Komisija mano, kad remiantis visa šiuo metu turima informacija, įskaitant per 2018 m. sausio 30 d. techninių konsultacijų posėdį Bolivijos DGAC pateiktą informaciją, nėra pagrindo uždrausti vykdyti veiklą arba nustatyti veiklos apribojimus oro vežėjams, kuriems pažymėjimai išduoti Bolivijoje;

(29)

todėl remdamasi Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais Komisija mano, kad šiuo metu nėra pagrindo iš dalies keisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašą ir į jį įrašyti Bolivijos oro vežėjus;

(30)

valstybės narės turi toliau tikrinti, ar veiksmingai laikomasi reikiamų tarptautinių saugos standartų, vykdydamos prioritetinius oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Bolivijoje, orlaivių patikrinimus perone pagal Reglamentą (ES) Nr. 965/2012;

(31)

jei iš aktualios saugos informacijos paaiškėtų, kad dėl tarptautinių saugos standartų nesilaikymo kyla neišvengiama grėsmė saugai, Komisijai gali tekti imtis tolesnių veiksmų pagal Reglamentą (EB) Nr. 2111/2005;

Gambijos oro vežėjai

(32)

2014 ir 2015 m. atliekant oro vežėjų „Aeolus Air Ltd.“ ir „SIPJ (G) Ltd.“, turinčių Gambijos civilinės aviacijos administracijos (CAAG) išduotus OVP, SAFA patikrinimus, nustatyta didelių saugos trūkumų;

(33)

2015 m. liepos 24 d. EASA nusiuntė CAAG raštą, kuriame pristatė oro vežėjo „SIPJ (G) Ltd.“ orlaivio patikrinimo perone rezultatus. Be to, šiuo raštu EASA informavo CAAG, kad nors skrydžių planai buvo priskirti prie bendrosios aviacijos skrydžių kategorijos, o skrydžių įgulos nurodė, kad skrydžiai vykdomi kaip valstybiniai skrydžiai, iš tikrųjų, buvo įrodymų, kad skrydžiai buvo komercinio pobūdžio;

(34)

atlikus tolesnį tyrimą nustatyta, kad susijęs orlaivis užregistruotas Jungtinėse Amerikos Valstijose. Dėl šio orlaivio EASA susisiekė su Jungtinių Valstijų civilinės aviacijos institucijomis. EASA taip pat oficialiai susisiekė su Gambijos valdžios institucijomis, tačiau jos neatsakė. „SIPJ (G) Ltd.“ nepateikė prašymo išduoti trečiosios šalies oro vežėjo leidimą;

(35)

2016 m. atlikus kelis SAFA patikrinimus, susijusius su oro vežėju „SIPJ (G) Ltd.“, padaryta daugiau reikšmingų išvadų. Visais atvejais skrydžiai buvo nurodyti kaip bendrosios aviacijos skrydžiai. Tačiau buvo požymių, kad skrydžiai buvo komerciniai ir nurodyti kaip bendrosios aviacijos skrydžiai, siekiant apeiti taikomus ICAO saugos standartus, konkrečiau – Sąjungos oro erdvėje taikomus trečiosios šalies oro vežėjo leidimo išdavimo reikalavimus;

(36)

siekdama įdėmiai stebėti padėtį, vadovaudamasi Reglamento (EB) Nr. 473/2006 3 straipsnio 2 dalimi, Komisija pradės technines konsultacijas su Gambijos institucijomis;

(37)

valstybės narės turi toliau tikrinti, ar veiksmingai laikomasi reikiamų tarptautinių saugos standartų, vykdydamos prioritetinius oro vežėjų, kurie registruoti Gambijoje, orlaivių patikrinimus perone pagal Reglamentą (ES) Nr. 965/2012;

(38)

jei iš aktualios saugos informacijos paaiškėtų, kad dėl tarptautinių saugos standartų nesilaikymo kyla neišvengiama grėsmė saugai, Komisijai gali imtis tolesnių veiksmų pagal Reglamentą (EB) Nr. 2111/2005;

(39)

todėl, remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais, laikoma, kad šiuo metu dėl Gambijos oro vežėjų nėra pagrindo iš dalies keisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašo;

Indonezijos oro vežėjai

(40)

2018 m. kovo 12–21 d. Indonezijoje vyko Sąjungos vertinimo vietoje vizitas. Jame dalyvavo Komisijos, EASA ir valstybių narių ekspertai. Sąjungos vertinimo vizitas vietoje buvo atliktas Indonezijos civilinės aviacijos generalinio direktorato (toliau – Indonezijos DGCA) ir kelių oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Indonezijoje, patalpose: „Batik Air“, siekiant dabartinio vertinimo rezultatus palyginti su paskutinio (2016 m.) Sąjungos vertinimo vizito vietoje rezultatais; „Wings Air“, tos pačios grupės, kaip ir „Batik Air“ („Lion Group“), veiklos vykdytojo ir stambaus turbosraigtinių orlaivių (ATR42/72) naudotojo; „Sriwijaya Air“, didžiausio veiklos vykdytojo, vis dar įtraukto į oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašą; „TransNusa“, kurio laivyną sudaro turboventiliatoriniai ir turbosraigtiniai orlaiviai (visi sertifikuoti pagal CASR-121), „Spirit Aviation Sentosa“ ir „Susi Air“, sertifikuotų pagal CASR-135 ir vykdančių vietinio susisiekimo ir užsakomuosius skrydžius, patalpose. Vertinimas apėmė vizitus dviejose atokiose vietovėse: „TransNusa“ bazėje, esančioje Kupange, ir „Susi Air“ būstinėje Pangandarane;

(41)

per Sąjungos vertinimo vizitą vietoje nustatyta, kad po paskutinio ES vertinimo vizito vietoje 2016 m. DGCA ne tik išlaikė savo ankstesnius pasiekimus, bet ir padarė nemažą pažangą keliose srityse. Svarbu pažymėti, kad DGCA užtikrino stabilumą, susijusį su nacionalinių aviacijos taisyklių rengimu, ir parodė gebanti brandžiai atlikti tinkamą ir veiksmingą priežiūrą. Anksčiau buvo pažymėta, kad Indonezija svarstė arba priėmė įvairius reguliavimo modelius, kad galėtų įrodyti, jog laikosi ICAO standartų. Dėl šio požiūrio trūko aiškumo. ES grupė palankiai įvertino DGCA sprendimą priimti aiškią politiką, pagal kurią būtų laikomasi ICAO taisyklių, ir rengti teisės aktų projektus, atsižvelgiant į naujausius ICAO pakeitimus;

(42)

ekspertai nustatė, kad stebėjimo veiksmai – tiek auditas, tiek patikrinimai – toliau kasmet planuojami ir dauguma jų vykdomi laikantis plano;

(43)

DGCA gali pritraukti pakankamai darbuotojų, kurių reikia, atsižvelgiant į dabartinį aviacijos sektoriaus, kuriame turi būti vykdoma priežiūra, dydį ir veiklos sritį. Nuo 2016 m. darbuotojų skaičius gerokai padidėjo, planuojama įdarbinti dar daugiau žmonių. Visi darbuotojai, su kuriais kalbėtasi, buvo kvalifikuoti ir tinkamai išmanė savo darbą. Buvo nuspręsta, kad teorinio mokymo programos ir planai yra tinkami. Tačiau buvo atkreiptas dėmesys į tai, kad ir toliau būtinas inspektorių praktinis mokymas, susijęs su ataskaitų teikimu, tikrinimo kruopštumu, pagrindinių priežasčių analize ir išvadų nagrinėjimo užbaigimu;

(44)

Indonezijos DGCA sugebėjo įrodyti, kad prireikus imamasi vykdymo užtikrinimo priemonių – siunčiami įspėjamieji raštai, sustabdomas pažymėjimų galiojimas, pažymėjimai atšaukiami ir taikomos finansinės sankcijos. Nuo 2017 m. 4 pažymėjimai buvo atšaukti, 11 pažymėjimų galiojimas buvo sustabdytas ir išsiųstas 21 įspėjamasis raštas;

(45)

įmonių grupė „Lion Group“, kurią sudaro šeši oro vežėjai, kuriems pažymėjimai išduoti trijose skirtingose valstybėse, integruotai vykdo skrydžių ir saugos bei kokybės valdymo veiklą. Oro vežėjai „Batik Air“ ir „Wings Air“ yra du grupės „Lion Group“ nariai, kuriems OVP išduoti Indonezijoje. Oro vežėjas „Batik Air“ jau buvo tikrintas per 2016 m. surengtą ES vertinimo vizitą vietoje ir įrodė, kad jo saugos ir kokybės užtikrinimo bei valdymo sistemos toliau gerai veikia. Veiklos vykdytojas siekia tas sistemas toliau tobulinti. Oro vežėjas „Batik Air“ atsižvelgė į 2016 m. ES grupės pateiktas pastabas ir įtraukė neprivalomus patobulinimus, visų pirma saugos rizikos vertinimo srityje. „Wings Air“ samdo profesionalias įgulas ir darbuotojus, taip pat yra įdiegęs sistemas, skirtas įvairioms operacijoms valdyti. Tiek atskirų oro vežėjų, tiek įmonių grupės vadovybei teikiama saugos ir kokybės informacija bei analizės, ir ji jomis remiasi savo veikloje. Be to, vadovybė skelbia informaciją ir taisomuosius veiksmus vidaus leidiniuose, elektroninėmis ir kitomis priemonėmis;

(46)

„Sriwijaya Air“ yra trečias pagal dydį veiklos vykdytojas Indonezijoje. Jis yra įdiegęs gerai veikiančią saugos valdymo sistemą. Apklausti vyresnieji vadovai gerai supranta atitinkamas problemas ir gerai išmano saugos valdymo ir skrydžių bei antžeminių operacijų valdymo sistemas. Be privalomų kraujo spaudimo ir blaivumo patikrinimų kiekvieno darbo laiko pradžioje (kai tikrinama skrydžio įgula ir keleivių salono įgula), „Sriwijaya Air“, kaip bendrovės politikos priemonę, pradėjo vykdyti atsitiktinio patikrinimo dėl narkotikų vartojimo programą. Kokybės valdymo sistema pradėta įgyvendinti tik pernai, todėl yra ankstyvojoje stadijoje. Visi Kokybės direktorato darbuotojai yra kvalifikuoti auditoriai. Patobulinimai gali būti padaryti „Sriwijaya Air“ tinkamumo skraidyti valdymo srityje, kad būtų galima lengvai nustatyti, ar konkretus orlaivis atitinka techninės priežiūros programą;

(47)

„TransNusa“ yra nedidelis vietos oro vežėjas. Nustatyta, kad tinkamumo skraidyti valdymo kontrolė ir skrydžiai vykdomi patenkinamai. Veiklos vykdytojas sukūrė gerai veikiančią saugos valdymo sistemą ir savanoriškai taiko skrydžio duomenų stebėsenos ir analizės programą. Buvo pateikta duomenų apie kokybės valdymo sistemą, tačiau ji turėtų būti toliau tobulinama. Linijinės techninės priežiūros įrenginiai Kupange atitinka operacijų pobūdį. Apskritai nustatyta, kad „TransNusa“ laikosi taikomų standartų;

(48)

„Spirit Aviation Sentosa“ yra neseniai OVP gavęs oro vežėjas ir vienas iš mažesnių Indonezijos oro vežėjų, sertifikuotų pagal CASR-135. Nors jo biurai yra Džakartoje, skrydžiai daugiausia vykdomi Papua kaimo vietovėse. Saugos valdymo sistema išvystyta gerai. Nustatyta, kad skrydžiai organizuojami patenkinamai. Toliau reikia tobulinti tinkamumą skraidyti.

(49)

„Susi Air“ yra vežėjas, kuriam pažymėjimas išduotas pagal CASR-135 ir kuris skrydžius vykdo daugiausia orlaiviais „Cessna Grand Caravan“. Jis yra įdiegęs saugos valdymo sistemą. Įvykių klasifikavimas, didžiausios rizikos nustatymas ir pokyčių valdymas atliekamas rankiniu būdu, remiantis skirtingais duomenų šaltiniais, kurie nėra standartizuoti. Atrodo, kad kai kurių darbuotojų, dirbančių saugos valdymo sistemoje, darbo krūvis yra per didelis. Jam reikėtų daugiau darbuotojų ir tinkamų priemonių, ypač jei laivynas padidėtų, kaip tikimasi. ES grupė atkreipė dėmesį į tvirtą įgulų sudarymo sistemą ir aukšto lygio pilotų mokymą. Įmonė stipri techninės priežiūros srityje, turi tinkamą įrangą ir yra pajėgi vykdyti priežiūros veiklą atokiose vietovėse. Išskyrus techninę priežiūrą, nustatyta, kad bendrovei reikėtų daugiau darbuotojų kitose srityse;

(50)

apskritai, ES grupė pažymėjo, kad atrodo, jog visi tikrinti veiklos vykdytojai taiko nebaudžiamojo pobūdžio pranešimų teikimo politiką;

(51)

tikrinant veikos vykdytojų saugos valdymo sistemas, penkių nustatytos didžiausios rizikos rūšių sąraše nurodyti oro eismo pavojaus ir susidūrimų vengimo sistemos sprendžiamieji patarimai (TCAS–RA) ir nenusistovėjęs artėjimas tūpti. Yra tyrimų, rodančių, kad tokių tipų atvejai gerokai retesni, kai naudojamos nustatytų charakteristikų navigacijos (toliau – PBN) procedūros. Už PBN procedūrų modelio patvirtinimą atsakinga Indonezijos DGCA. Atsižvelgiant į nustatytas penkias didžiausias rizikos rūšis, labai rekomenduojama, kad valdžios institucija skatintų naudoti PBN. Todėl, siekdama paskatinti naudoti PBN ir parengti tinkamą veiksmų planą, į kurį būtų įtrauktas būtinasis bendradarbiavimas ir mokymas, DGCA turėtų bendradarbiauti su visomis suinteresuotosiomis šalimis (pvz., oro vežėjais, oro navigacijos paslaugų teikėjais, oro uostais);

(52)

2018 m. gegužės 30 d. Komisijos ir Skrydžių saugos komiteto posėdyje išklausyti Indonezijos DGCA ir oro vežėjų „Sriwijaya Air“, „Wings Air“ ir „Susi Air“ atstovai. Indonezijos DGCA pristatė savo dabartinę organizacinę struktūrą ir pateikė informaciją apie Tinkamumo skraidyti ir orlaivių naudojimo direktorato darbuotojus, nuolat augantį saugos priežiūros užduotims skirtą biudžetą ir inspektorių mokymą, taip pat apie persikėlimą į naujas šiuolaikines patalpas. Indonezijos DGCA pateikė išsamią informaciją apie 2017 m. spalio mėn. ICAO surengto paskutinio ICAO koordinavimo ir patvirtinimo vizito rezultatus, kuriuose veiksmingas įgyvendinimas (EI) įvertintas 80,34 %. Indonezijos DGCA pateikė informaciją apie nustatytų charakteristikų navigacijos procedūrų įgyvendinimo 2017 ir 2018 m. padėtį ir planą, iš kurio matyti, kad daug oro uostų turės PBN procedūras. Savo pranešime Indonezijos DGCA pateikė taisomųjų veiksmų, kurių imtasi atsižvelgiant į 2018 m. Sąjungos vertinimo vizito vietoje metu pateiktas ekspertų pastabas, santrauką. Remiantis 2018 m. Sąjungos vertinimo vizito vietoje ir ICAO koordinavimo ir patvirtinimo vizito rezultatais buvo sudaryta tobulinimo programa;

(53)

Per posėdį Indonezijos DGCA įsipareigojo pranešti Komisijai apie veiksmus, kurių imtasi, atsižvelgiant į ICAO audito, atlikto per Indonezijoje surengtą koordinavimo ir patvirtinimo vizitą, rezultatus ir į likusias pastabas, pateiktas per 2018 m. Sąjungos vertinimo vizitą vietoje. Be to, Indonezijos DGCA įsipareigojo tęsti dialogą saugos klausimais, be kita ko, teikdama susijusią informaciją saugos klausimais ir dalyvaudama papildomuose posėdžiuose, jei (ir kai) Komisija manys, kad tai būtina;

(54)

„Sriwijaya Air“ yra „Sriwijaya Air Group“ dalis. „Sriwijaya Air“ pateikė savo laivyno didinimo 2021 m. nuo 37 iki 42 orlaivių planus, išsamią informaciją apie pilotų priėmimo į darbą procesą ir veiklos, mokymo bei techninės priežiūros sričių aprašymą. „Sriwijaya Air“ pateikė informacijos apie savo saugos valdymo sistemą, skrydžių duomenų analizės procesą ir saugos veiksmingumo rodiklius. Bendrovė taip pat informavo apie 2017 m. Indonezijos DGCA atliktą „Sriwijaya Air“ priežiūros veiklą ir apie atliekant priežiūrą rastus trūkumus; jie visi jau yra pašalinti. „Sriwijaya Air“ pristatė taisomųjų veiksmų planą, parengtą atsižvelgiant į 2018 m. Sąjungos vertinimo vizito vietoje metu pateiktas pastabas;

(55)

„Wings Air“ pristatė savo saugos valdymo sistemos struktūrą ir veikimą bei procesus, kuriuos jis įdiegė, kad užtikrintų savo skrydžių saugą. Per posėdį „Wings Air“ Komisijai ir Skrydžių saugos komitetui taip pat pranešė apie taisomųjų veiksmų planą, parengtą remiantis per 2018 m. Sąjungos vertinimo vizito vietoje pateiktomis pastabomis. Šiame plane išdėstyti taisomieji veiksmai, kurie grindžiami tose pastabose pateikta pagrindinių priežasčių analize. Be to, „Wings Air“ pateikė paaiškinimų apie savo atliktą neseniai įvykusio vieno iš jo orlaivių susidūrimo žemėje tyrimą, taip pat apie saugos veiksmus, kurių „Wings Air“ ėmėsi iškart po avarijos;

(56)

„Susi Air“ pristatė savo darbo organizavimą, veiklos rūšis ir savo darbuotojus bei pateikė informacijos apie pilotų priėmimo į darbą procesą, įskaitant savo Mokymo centre rengiamus mokymus. „Susi Air“ atkreipė dėmesį į griežtą kvalifikavimo procesą, pristatė bendrovės procedūras ir politikos kryptis, priimtas siekiant užtikrinti saugius skrydžius atokiose Papua vietovėse, taip pat pateikė išsamios informacijos apie techninę priežiūrą ir skrydžius. Įdiegta e-SMS padeda nedelsiant teikti pranešimus apie įvykius, o tai padeda kurti patikimą saugos kultūrą. „Susi Air“ taip pat informavo apie 2017 m. Indonezijos DGCA šioje bendrovėje atliktą priežiūros veiklą ir apie atliekant priežiūrą rastus trūkumus; jie visi jau yra pašalinti. oro vežėjas „Susi Air“ pristatė taisomųjų veiksmų planą, kurį jis parengė atsižvelgdamas į 2018 m. Sąjungos vertinimo vizito vietoje metu pateiktas pastabas;

(57)

Komisija su pasitenkinimu pažymi, kad, reaguodama į pastaraisiais metais įvykusius nelaimingus atsitikimus, Indonezijos DGCA nustatė penkias prioritetines sritis, kuriose turi būti imamasi griežtesnių priemonių, parengė tinkamas rizikos mažinimo priemones ir apie tai pranešė visiems Indonezijos vežėjams. Šios prioritetinės sritys apima nuriedėjimą nuo kilimo ir tūpimo tako. Šiuo atžvilgiu Komisija ragina Indonezijos DGCA po rimtų incidentų ar avarijų sistemingai atlikti pagrindinių priežasčių analizę ir užtikrinti, kad visi Indonezijos vežėjai darytų tą patį;

(58)

Komisija su pasitenkinimu atkreipia dėmesį į Indonezijos DGCA parengtą spartesnio PBN pajėgumų diegimo veiksmų planą, atitinkantį Sąjungos saugos vertinimo ataskaitoje pateiktas rekomendacijas, ir pabrėžia, kaip svarbu šį veiksmų planą veiksmingai įgyvendinti;

(59)

Komisija atkreipia dėmesį į tai, kad Indonezijos DGCA yra pasirengusi toliau į Tinkamumo skraidyti ir orlaivių naudojimo direktoratą kviesti užsienio ekspertus, kurie mokytų jos inspektorius dar veiksmingiau atlikti Indonezijos aviacijos sektoriaus tikrinimus, ir į tai, kad ji yra pasirengusi investuoti į tokius mokymus;

(60)

Komisija pabrėžia, kad Indonezijos valdžios institucijoms labai svarbu užtikrinti, kad Indonezijos DGCA saugos priežiūros pajėgumai būtų pakankami, kad būtų galima veiksmingai dirbti, turint omenyje Indonezijos aviacijos sektoriaus dydį ir ypač atsižvelgiant į numatomą jo augimą. Komisija pasižymi Indonezijos Vyriausybės įsipareigojimą šiuo atžvilgiu;

(61)

remiantis visa šiuo metu turima informacija, įskaitant 2018 m. kovo mėn. Sąjungos vertinimo vizito vietoje ir Skrydžių saugos komiteto posėdžio rezultatus, manoma, kad yra pakankamai įrodymų, jog Indonezijos DGCA ir oro vežėjai, kuriems pažymėjimai išduoti Indonezijoje, laikosi taikytinų tarptautinių saugos standartų ir rekomenduojamos praktikos;

(62)

todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais laikoma, kad reikėtų iš dalies pakeisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, Sąjungos sąrašą ir visus oro vežėjus, kuriems pažymėjimai išduoti Indonezijoje, išbraukti iš Reglamento (EB) Nr. 474/2006 A priedo;

(63)

valstybės narės turi toliau tikrinti, ar veiksmingai laikomasi reikiamų tarptautinių saugos standartų, vykdydamos prioritetinius oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Indonezijoje, orlaivių patikrinimus perone pagal Reglamentą (ES) Nr. 965/2012;

(64)

jei iš aktualios saugos informacijos paaiškėtų, kad dėl tarptautinių saugos standartų nesilaikymo kyla neišvengiama grėsmė saugai, Komisija gali imtis tolesnių veiksmų pagal Reglamentą (EB) Nr. 2111/2005;

Libijos oro vežėjai

(65)

2018 m. balandžio 20 d. įvyko Komisijos, EASA, vienos valstybės narės atstovų ir Libijos Vyriausybės bei Libijos civilinės aviacijos administracijos (toliau – LYCAA) atstovų techninis posėdis;

(66)

per šį posėdį LYCAA pateikė naujausią informaciją apie ICAO taisomųjų veiksmų plano įgyvendinimo pažangą tose srityse, kuriose jai reikalinga techninė pagalba, ir apie veiksmų planą, kuriuo siekiama panaikinti ES draudimą. LYCAA pakartojo, kad yra pasirengusi vykdyti su aviacijos sauga susijusius savo tarptautinius įsipareigojimus. LYCAA pranešė, kad šioje srityje aktyviai dirbama ir kad padėtis labai pagerėjo;

(67)

Komisija palankiai vertina LYCAA vadovų dedamas pastangas ir tai, kad LYCAA yra pasirengusi bendradarbiauti su Komisija ir teikti jai naujausios informacijos apie savo stebėjimo įsipareigojimų vykdymo būklę. Tačiau LYCAA pateikė tik ribotą informaciją ir ji buvo nepakankamai išsami. Be to, veiklos aplinka Libijoje tebėra labai sudėtinga. 2018 m. balandžio 30 d. Komisija nusiuntė raštą LYCAA prašydama papildomos techninės informacijos;

(68)

paskutinis ICAO auditas atliktas 2007 m., o įgyvendinimo veiksmingumo rodiklis siekė 28,86 %. LYCAA rengia taisomųjų veiksmų planą. Komisija rekomenduoja Libijai surengti ICAO USOAP auditą – tai būtų svarbus žingsnis siekiant panaikinti dabartinį draudimą Libijos oro vežėjams. Be to, būtų svarbu patenkinamai išspręsti veiklos sunkumus, kylančius dėl sudėtingos saugumo padėties. Todėl Komisija pataria LYCAA sutelkti dėmesį į tai, kad būtų užtikrintas ICAO USOAP auditas. Kita vertus, vertinga saugos informacija galėtų būti gaunama iš užsienio oro vežėjų, kurie nuspręstų atnaujinti skrydžius į Libiją;

(69)

Komisija mano, kad remiantis visa šiuo metu turima informacija, įskaitant 2018 m. balandžio 20 d. techniniame posėdyje LYCAA pateiktą informaciją, Libijos oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašas neturėtų būti iš dalies pakeistas;

(70)

todėl remdamasi Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais Komisija mano, kad šiuo metu dėl Libijos oro vežėjų nėra pagrindo iš dalies keisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, Sąjungos sąrašo;

Nepalo oro vežėjai

(71)

2018 m. sausio 19 d. įvyko Komisijos, EASA, vienos valstybės narės atstovų ir Nepalo civilinės aviacijos administracijos (toliau – CAAN) techninis posėdis. CAAN buvo pakviesta į Briuselį, kad praneštų Komisijai apie geresnį tarptautinių saugos standartų įgyvendinimą Nepalo aviacijos sistemoje;

(72)

paskutinį kartą posėdį su CAAN Komisija surengė 2014 m. lapkričio mėn. 2014 m. vasario mėn. buvo surengtas Sąjungos vertinimo vizitas vietoje, jo metu buvo patvirtintas žemas tarptautinių saugos standartų įgyvendinimo lygis. Remiantis 2014 m. vasario mėn. Sąjungos vertinimo vizito vietoje galutinės ataskaitos išvadomis, buvo pateikta pastabų dėl CAAN teisės aktų, procedūrų ir praktikos personalo licencijavimo srityje;

(73)

per 2018 m. sausio 19 d. posėdį CAAN pateikė informacijos apie veiksmus, kurių imtasi siekiant sukurti nacionalinę teisinę sistemą, atitinkančią tarptautinius saugos standartus, ir pagerinti saugos priežiūros sistemą Nepale, įskaitant veiksmus, kurių imtasi avarijų prevencijos srityje. Posėdžio metu Komisija paprašė CAAN pateikti papildomos informacijos;

(74)

2018 m. kovo 2 d. raštu CAAN Komisijai pateikė atlikto darbo reaguojant į 2014 m. vasario mėn. Sąjungos vertinimo vietoje vizito pastabas įrodymus;

(75)

CAAN taip pat pateikė informacijos apie 2017 m. metinį priežiūros ir privalomojo audito planą, siūlomą 2018 m. saugos priežiūros programą, valstybės saugos programos trūkumų analizės kontrolinį sąrašą, valstybinę saugos politiką ir Nepalo oro vežėjų saugos valdymo sistemos (SVS) įgyvendinimo būklę;

(76)

remiantis šiuo metu turima informacija, atrodo, kad CAAN padarė tam tikrą pažangą įgyvendindama tarptautinius saugos standartus. Tačiau dabar nėra pakankamai pagrįstų ir patikrintų įrodymų, dėl kurių šiuo metu Nepalo oro vežėjų veiklos apribojimai galėtų būti sušvelninti. Iš tiesų, prieš priimant gerai pagrįstą sprendimą dėl galimo Nepalo oro vežėjų draudimo panaikinimo numanomus patobulinimus reikia patikrinti. Šiuo atžvilgiu būtų galima svarstyti galimybę surengti Sąjungos vertinimo vietoje vizitą Nepale;

(77)

todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais laikoma, kad šiuo metu dėl Nepalo oro vežėjų nėra pagrindo iš dalies keisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašo;

Rusijos oro vežėjai

(78)

pastaruoju metu Komisija, EASA ir valstybių narių kompetentingos institucijos toliau įdėmiai stebėjo oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Rusijoje ir kurie vykdo veiklą Sąjungoje, saugos rodiklius ir, be kita ko, vykdė prioritetinius kai kurių Rusijos oro vežėjų orlaivių patikrinimus perone pagal Reglamentą (ES) Nr. 965/2012;

(79)

2018 m. balandžio 26 d. Komisijos, EASA ir vienos valstybės narės atstovai susitiko su Rusijos federalinės oro transporto agentūros (toliau – FATA) atstovais. Šio susitikimo tikslas buvo apžvelgti Rusijos oro vežėjų saugos rodiklius, remiantis 2017 m. balandžio 9 d. – 2018 m. balandžio 8 d. atliktų patikrinimų perone pagal programą SAFA ataskaitomis, ir išsiaiškinti atvejus, į kuriuos reikia atkreipti ypatingą dėmesį. Šis susitikimas taip pat buvo skirtas tam, kad Komisija būtų informuota apie konkrečias saugos priežiūros priemones, kurių imasi FATA atsižvelgdama į 2018 m. FIFA pasaulio futbolo čempionatą;

(80)

per susitikimą Komisija išsamiau apžvelgė 9 oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Rusijoje, patikrinimų pagal programą SAFA rezultatus. Nors atliekant patikrinimus perone jokių abejonių dėl saugos nekilo, FATA informavo Komisiją apie šių oro vežėjų atžvilgiu vykdomą saugos priežiūrą ir apie vykdymo užtikrinimo priemones, kurių imtasi prieš du iš minėtų oro vežėjų;

(81)

kalbant apie 2018 m. FIFA pasaulio futbolo čempionatą, FATA Komisijai pranešė apie papildomas priemones, kurių imamasi siekiant užtikrinti skrydžių saugą tuo metu;

(82)

remiantis šiuo metu turima informacija, įskaitant informaciją, kurią FATA pateikė per 2018 m. balandžio 26 d. techninių konsultacijų posėdį, laikoma, kad FATA yra nusiteikusi ir pajėgi pašalinti oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Rusijoje, saugos trūkumus. Tuo remdamasi Komisija padarė išvadą, kad nebūtina kviesti Rusijos aviacijos administracijos ar kokių nors oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Rusijoje, atstovų dalyvauti Komisijos ir Skrydžių saugos komiteto posėdyje;

(83)

todėl remdamasi Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais laikoma, kad šiuo metu nėra pagrindo iš dalies keisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašą ir į jį įrašyti Rusijos oro vežėjus;

(84)

valstybės narės turi toliau tikrinti, ar Rusijos oro vežėjai iš tiesų laikosi tarptautinių saugos standartų, vykdydamos prioritetinius patikrinimus perone pagal Reglamentą (ES) Nr. 965/2012. Jei iš tų patikrinimų paaiškėtų, kad dėl reikiamų tarptautinių saugos standartų nesilaikymo kyla neišvengiama grėsmė saugai, Komisijai gali tekti prieš Rusijos oro vežėjus imtis veiksmų pagal Reglamentą (EB) Nr. 2111/2005;

Venesuelos oro vežėjai

(85)

2017 m. kovo 6 d. oro vežėjas „Avior Airlines“, kuriam pažymėjimas išduotas Venesueloje, pateikė EASA prašymą išduoti trečiosios šalies oro vežėjo leidimą. EASA prašymą išnagrinėjo ir padarė išvadą, kad atlikus išsamesnį oro vežėjo „Avior Airlines“ vertinimą trečiosios šalies oro vežėjo leidimas jam išduotas nebūtų ir kad šis oro vežėjas neatitinka Komisijos reglamente (ES) Nr. 452/2014 nustatytų taikytinų reikalavimų. Todėl 2017 m. spalio 4 d. oro vežėjo „Avior Airlines“ prašymą išduoti trečiosios šalies oro vežėjo leidimą EASA dėl saugos priežasčių atmetė;

(86)

2017 m. lapkričio 14 d. Komisija ir Skrydžių saugos komitetas pagal Reglamentą (EB) Nr. 2111/2005 išklausė Venesuelos civilinės aviacijos administracijos (toliau – INAC) ir oro vežėjo „Avior Airlines“ atstovus;

(87)

per klausymą pateikta informacija, pagrįsta EASA atliktu trečiosios šalies oro vežėjo leidimo vertinimu, valstybių narių atliktais patikrinimais perone bei INAC ir oro vežėjo „Avior Airlines“ pateiktais duomenimis, parodė, kad INAC turėtų toliau didinti savo tikrinimo pajėgumus, susijusius su oro vežėjais, už kuriuos ji yra atsakinga, ir kad oro vežėjas „Avior Airlines“ negalėjo pašalinti savo saugos trūkumų;

(88)

todėl oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašas buvo iš dalies pakeistas ir oro vežėjas „Avior Airlines“ įtrauktas į Reglamento (EB) Nr. 474/2006 A priedą (8);

(89)

iš šiuo metu turimos informacijos, pagrįstos SAFA patikrinimų išvadomis, matyti, kad yra patikrintų įrodymų, kad oro vežėjas „Avior Airlines“ turi didelių saugos trūkumų. Nei oro vežėjas „Avior Airlines“, nei INAC negali pašalinti tų saugos trūkumų, kaip tai matyti, inter alia, iš netinkamų ir nepakankamų taisomųjų veiksmų planų, kuriuos, atsižvelgdamas į per SAFA patikrinimus nustatytus trūkumus, pateikė oro vežėjas „Avior Airlines“, ir iš to, kad Venesuelos oro vežėjų vidutinis SAFA koeficientas nuo 2017 m. spalio mėn. suprastėjo;

(90)

siekdama įdėmiai stebėti padėtį, Komisija, vadovaudamasi Reglamento (EB) Nr. 473/2006 3 straipsnio 2 dalimi, tęs konsultacijas su Venesuelos institucijomis;

(91)

valstybės narės turi toliau tikrinti, ar veiksmingai laikomasi reikiamų tarptautinių saugos standartų, vykdydamos prioritetinius oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Venesueloje, orlaivių patikrinimus perone pagal Reglamentą (ES) Nr. 965/2012;

(92)

jei iš aktualios saugos informacijos paaiškėtų, kad dėl tarptautinių saugos standartų nesilaikymo kyla neišvengiama grėsmė saugai, Komisijai gali imtis tolesnių veiksmų pagal Reglamentą (EB) Nr. 2111/2005;

(93)

todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais laikoma, kad šiuo metu dėl Venesuelos oro vežėjų nėra pagrindo iš dalies keisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašo;

(94)

šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Skrydžių saugos komiteto nuomonę;

(95)

todėl Reglamentas (EB) Nr. 474/2006 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 474/2006 iš dalies keičiamas taip:

1)

A priedas pakeičiamas šio reglamento I priede išdėstytu tekstu;

2)

B priedas pakeičiamas šio reglamento II priede išdėstytu tekstu.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2018 m. birželio 14 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Violeta BULC

Komisijos narė


(1)  OL L 344, 2005 12 27, p. 15.

(2)  2006 m. kovo 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 474/2006, sudarantis oro vežėjų, kuriems taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2111/2005 II skyriuje nurodytas draudimas vykdyti veiklą Bendrijoje, Bendrijos sąrašą (OL L 84, 2006 3 23, p. 14).

(3)  1991 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3922/1991 dėl techninių reikalavimų ir administracinės tvarkos suderinimo civilinės aviacijos srityje (OL L 373, 1991 12 31, p. 4).

(4)  2006 m. kovo 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 473/2006, nustatantis oro vežėjų, kuriems galioja Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2111/2005 II skyriuje nurodytas draudimas vykdyti veiklą Bendrijoje, Bendrijos sąrašo taikymo taisykles (OL L 84, 2006 3 23, p. 8).

(5)  2012 m. spalio 5 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 965/2012, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomi su orlaivių naudojimu skrydžiams susiję techniniai reikalavimai ir administracinės procedūros (OL L 296, 2012 10 25, p. 1).

(6)  2008 m. lapkričio 14 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1131/2008, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 474/2006, sudarantis oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Bendrijoje, Bendrijos sąrašą, 8–11 konstatuojamosios dalys (Angola).

(7)  2009 m. liepos 13 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 619/2009, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 474/2006, sudarantį oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Bendrijoje, Bendrijos sąrašą, 54–62 konstatuojamosios dalys (Angola); 2016 m. birželio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/963, kuriuo dėl oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 474/2006, 12–17 konstatuojamosios dalys (Angola).

(8)  2007 m. liepos 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (EB) Nr. 787/2007, kuriuo dėl oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 474/2006, 70–81 konstatuojamosios dalys (Venesuela).


I PRIEDAS

A PRIEDAS

ORO VEŽĖJŲ, KURIEMS DRAUDŽIAMA VYKDYTI VEIKLĄ SĄJUNGOJE, SĄRAŠAS SU IŠIMTIMIS (1)

Oro vežėjo pažymėjime nurodytas juridinio asmens pavadinimas (ir pavadinimas, kuriuo vykdoma komercinė veikla, jeigu skiriasi)

Oro vežėjo pažymėjimo numeris arba licencijos vykdyti oro susisiekimą numeris

Triraidis oro vežėjo ICAO paskyrimo kodas

Oro vežėjo valstybė

(1)

(2)

(3)

(4)

AVIOR AIRLINES

ROI-RNR-011

ROI

Venesuela

BLUE WING AIRLINES

SRBWA-01/2002

BWI

Surinamas

IRAN ASEMAN AIRLINES

FS-102

IRC

Irano Islamo Respublika

IRAQI AIRWAYS

001

IAW

Irakas

MED-VIEW AIRLINE

MVA/AOC/10–12/05

MEV

Nigerija

AIR ZIMBABWE (PVT) LTD

177/04

AZW

Zimbabvė

Visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimus išdavė Afganistano institucijos, atsakingos už teisės aktais nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant

 

 

Afganistano Islamo Respublika

ARIANA AFGHAN AIRLINES

AOC 009

AFG

Afganistano Islamo Respublika

KAM AIR

AOC 001

KMF

Afganistano Islamo Respublika

Visi oro vežėjai, išskyrus į B priedą įrašytą oro vežėją „TAAG Angola Airlines“, kuriems pažymėjimus išdavė Angolos institucijos, atsakingos už teisės aktais nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant

 

 

Angolos Respublika

AEROJET

AO 008-01/11

TEJ

Angolos Respublika

AIR GICANGO

009

Nežinomas

Angolos Respublika

AIR JET

AO 006-01/11-MBC

MBC

Angolos Respublika

AIR NAVE

017

Nežinomas

Angolos Respublika

AIR26

AO 003-01/11-DCD

DCD

Angolos Respublika

ANGOLA AIR SERVICES

006

Nežinomas

Angolos Respublika

DIEXIM

007

Nežinomas

Angolos Respublika

FLY540

AO 004-01 FLYA

Nežinomas

Angolos Respublika

GIRA GLOBO

008

GGL

Angolos Respublika

HELIANG

010

Nežinomas

Angolos Respublika

HELIMALONGO

AO 005-01/11

Nežinomas

Angolos Respublika

MAVEWA

016

Nežinomas

Angolos Respublika

SONAIR

AO 002-01/10-SOR

SOR

Angolos Respublika

Visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimus išdavė Kongo Respublikos institucijos, atsakingos už teisės aktais nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant

 

 

Kongo Respublika

AERO SERVICE

RAC06-002

RSR

Kongo Respublika

CANADIAN AIRWAYS CONGO

RAC06-012

Nežinomas

Kongo Respublika

EMERAUDE

RAC06-008

Nežinomas

Kongo Respublika

EQUAFLIGHT SERVICES

RAC 06-003

EKA

Kongo Respublika

EQUAJET

RAC06-007

EKJ

Kongo Respublika

EQUATORIAL CONGO AIRLINES S.A.

RAC 06-014

Nežinomas

Kongo Respublika

MISTRAL AVIATION

RAC06-011

Nežinomas

Kongo Respublika

TRANS AIR CONGO

RAC 06-001

TSG

Kongo Respublika

Visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimus išdavė Kongo Demokratinės Respublikos (KDR) institucijos, atsakingos už teisės aktais nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant

 

 

Kongo Demokratinė Respublika (KDR)

AIR FAST CONGO

409/CAB/MIN/TVC/0112/2011

Nežinomas

Kongo Demokratinė Respublika (KDR)

AIR KASAI

409/CAB/MIN/TVC/0053/2012

Nežinomas

Kongo Demokratinė Respublika (KDR)

AIR KATANGA

409/CAB/MIN/TVC/0056/2012

Nežinomas

Kongo Demokratinė Respublika (KDR)

AIR TROPIQUES

409/CAB/MIN/TVC/00625/2011

Nežinomas

Kongo Demokratinė Respublika (KDR)

BLUE AIRLINES

106/CAB/MIN/TVC/2012

BUL

Kongo Demokratinė Respublika (KDR)

BLUE SKY

409/CAB/MIN/TVC/0028/2012

Nežinomas

Kongo Demokratinė Respublika (KDR)

BUSY BEE CONGO

409/CAB/MIN/TVC/0064/2010

Nežinomas

Kongo Demokratinė Respublika (KDR)

COMPAGNIE AFRICAINE D'AVIATION (CAA)

409/CAB/MIN/TVC/0050/2012

Nežinomas

Kongo Demokratinė Respublika (KDR)

CONGO AIRWAYS

019/CAB/MIN/TVC/2015

Nežinomas

Kongo Demokratinė Respublika (KDR)

DAKOTA SPRL

409/CAB/MIN/TVC/071/2011

Nežinomas

Kongo Demokratinė Respublika (KDR)

DOREN AIR CONGO

102/CAB/MIN/TVC/2012

Nežinomas

Kongo Demokratinė Respublika (KDR)

GOMAIR

409/CAB/MIN/TVC/011/2010

Nežinomas

Kongo Demokratinė Respublika (KDR)

KIN AVIA

409/CAB/MIN/TVC/0059/2010

Nežinomas

Kongo Demokratinė Respublika (KDR)

KORONGO AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/001/2011

KGO

Kongo Demokratinė Respublika (KDR)

MALU AVIATION

098/CAB/MIN/TVC/2012

Nežinomas

Kongo Demokratinė Respublika (KDR)

MANGO AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/009/2011

Nežinomas

Kongo Demokratinė Respublika (KDR)

SERVE AIR

004/CAB/MIN/TVC/2015

Nežinomas

Kongo Demokratinė Respublika (KDR)

SERVICES AIR

103/CAB/MIN/TVC/2012

Nežinomas

Kongo Demokratinė Respublika (KDR)

SWALA AVIATION

409/CAB/MIN/TVC/0084/2010

Nežinomas

Kongo Demokratinė Respublika (KDR)

TRANSAIR CARGO SERVICES

409/CAB/MIN/TVC/073/2011

Nežinomas

Kongo Demokratinė Respublika (KDR)

WILL AIRLIFT

409/CAB/MIN/TVC/0247/2011

Nežinomas

Kongo Demokratinė Respublika (KDR)

Visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimus išdavė Džibučio institucijos, atsakingos už teisės aktais nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant

 

 

Džibutis

DAALLO AIRLINES

Nežinomas

DAO

Džibutis

Visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimus išdavė Pusiaujo Gvinėjos institucijos, atsakingos už teisės aktais nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant

 

 

Pusiaujo Gvinėja

CEIBA INTERCONTINENTAL

2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS

CEL

Pusiaujo Gvinėja

CRONOS AIRLINES

2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS

Nežinomas

Pusiaujo Gvinėja

Visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimus išdavė Eritrėjos institucijos, atsakingos už teisės aktais nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant

 

 

Eritrėja

ERITREAN AIRLINES

AOC No 004

ERT

Eritrėja

NASAIR ERITREA

AOC No 005

NAS

Eritrėja

Visi oro vežėjai, išskyrus į B priedą įrašytus oro vežėjus „Afrijet“ ir „SN2AG“, kuriems pažymėjimus išdavė Gabono Respublikos institucijos, atsakingos už teisės aktais nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant

 

 

Gabono Respublika

AFRIC AVIATION

010/MTAC/ANAC-G/DSA

EKG

Gabono Respublika

ALLEGIANCE AIR TOURIST

007/MTAC/ANAC-G/DSA

LGE

Gabono Respublika

NATIONALE REGIONALE TRANSPORT (N.R.T)

008/MTAC/ANAC-G/DSA

NRG

Gabono Respublika

SKY GABON

009/MTAC/ANAC-G/DSA

SKG

Gabono Respublika

SOLENTA AVIATION GABON

006/MTAC/ANAC-G/DSA

SVG

Gabono Respublika

TROPICAL AIR-GABON

011/MTAC/ANAC-G/DSA

Nežinomas

Gabono Respublika

Visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimus išdavė Kirgizijos Respublikos valdžios institucijos, atsakingos už teisės aktais nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant

 

 

Kirgizijos Respublika

AIR BISHKEK (buvęs EASTOK AVIA)

15

EAA

Kirgizijos Respublika

AIR MANAS

17

MBB

Kirgizijos Respublika

AVIA TRAFFIC COMPANY

23

AVJ

Kirgizijos Respublika

CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES (CAAS)

13

CBK

Kirgizijos Respublika

HELI SKY

47

HAC

Kirgizijos Respublika

AIR KYRGYZSTAN

03

LYN

Kirgizijos Respublika

MANAS AIRWAYS

42

BAM

Kirgizijos Respublika

S GROUP INTERNATIONAL

(buvęs S GROUP AVIATION)

45

IND

Kirgizijos Respublika

SKY BISHKEK

43

BIS

Kirgizijos Respublika

SKY KG AIRLINES

41

KGK

Kirgizijos Respublika

SKY WAY AIR

39

SAB

Kirgizijos Respublika

TEZ JET

46

TEZ

Kirgizijos Respublika

VALOR AIR

07

VAC

Kirgizijos Respublika

Visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimus išdavė Liberijos institucijos, atsakingos už teisės aktais nustatytą oro vežėjų priežiūrą.

 

 

Liberija

Visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimus išdavė Libijos institucijos, atsakingos už teisės aktais nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant

 

 

Libija

AFRIQIYAH AIRWAYS

007/01

AAW

Libija

AIR LIBYA

004/01

TLR

Libija

BURAQ AIR

002/01

BRQ

Libija

GHADAMES AIR TRANSPORT

012/05

GHT

Libija

GLOBAL AVIATION AND SERVICES

008/05

GAK

Libija

LIBYAN AIRLINES

001/01

LAA

Libija

PETRO AIR

025/08

PEO

Libija

Visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimus išdavė Nepalo institucijos, atsakingos už teisės aktais nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant

 

 

Nepalo Respublika

AIR DYNASTY HELI. S.

035/2001

Nežinomas

Nepalo Respublika

AIR KASTHAMANDAP

051/2009

Nežinomas

Nepalo Respublika

BUDDHA AIR

014/1996

BHA

Nepalo Respublika

FISHTAIL AIR

017/2001

Nežinomas

Nepalo Respublika

GOMA AIR

064/2010

Nežinomas

Nepalo Respublika

HIMALAYA AIRLINES

084/2015

Nežinomas

Nepalo Respublika

MAKALU AIR

057A/2009

Nežinomas

Nepalo Respublika

MANANG AIR PVT LTD

082/2014

Nežinomas

Nepalo Respublika

MOUNTAIN HELICOPTERS

055/2009

Nežinomas

Nepalo Respublika

MUKTINATH AIRLINES

081/2013

Nežinomas

Nepalo Respublika

NEPAL AIRLINES CORPORATION

003/2000

RNA

Nepalo Respublika

SAURYA AIRLINES

083/2014

Nežinomas

Nepalo Respublika

SHREE AIRLINES

030/2002

SHA

Nepalo Respublika

SIMRIK AIR

034/2000

Nežinomas

Nepalo Respublika

SIMRIK AIRLINES

052/2009

RMK

Nepalo Respublika

SITA AIR

033/2000

Nežinomas

Nepalo Respublika

TARA AIR

053/2009

Nežinomas

Nepalo Respublika

YETI AIRLINES DOMESTIC

037/2004

NYT

Nepalo Respublika

Visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimus išdavė San Tomės ir Prinsipės institucijos, atsakingos už teisės aktais nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant

 

 

San Tomė ir Prinsipė

AFRICA'S CONNECTION

10/AOC/2008

ACH

San Tomė ir Prinsipė

STP AIRWAYS

03/AOC/2006

STP

San Tomė ir Prinsipė

Visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimus išdavė Siera Leonės valdžios institucijos, atsakingos už teisės aktais nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant

 

 

Siera Leonė

AIR RUM, LTD

NEŽINOMAS

RUM

Siera Leonė

DESTINY AIR SERVICES, LTD

NEŽINOMAS

DTY

Siera Leonė

HEAVYLIFT CARGO

NEŽINOMAS

Nežinomas

Siera Leonė

ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD

NEŽINOMAS

ORJ

Siera Leonė

PARAMOUNT AIRLINES, LTD

NEŽINOMAS

PRR

Siera Leonė

SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD

NEŽINOMAS

SVT

Siera Leonė

TEEBAH AIRWAYS

NEŽINOMAS

Nežinomas

Siera Leonė

Visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimus išdavė Sudano institucijos, atsakingos už teisės aktais nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant

 

 

Sudano Respublika

ALFA AIRLINES SD

54

AAJ

Sudano Respublika

BADR AIRLINES

35

BDR

Sudano Respublika

BLUE BIRD AVIATION

11

BLB

Sudano Respublika

ELDINDER AVIATION

8

DND

Sudano Respublika

GREEN FLAG AVIATION

17

Nežinomas

Sudano Respublika

HELEJETIC AIR

57

HJT

Sudano Respublika

KATA AIR TRANSPORT

9

KTV

Sudano Respublika

KUSH AVIATION CO.

60

KUH

Sudano Respublika

NOVA AIRWAYS

46

NOV

Sudano Respublika

SUDAN AIRWAYS CO.

1

SUD

Sudano Respublika

SUN AIR

51

SNR

Sudano Respublika

TARCO AIR

56

TRQ

Sudano Respublika


(1)  A priede išvardytiems oro vežėjams gali būti leidžiama naudotis skrydžių teisėmis nuomojant oro vežėjo, kuriam draudimas vykdyti veiklą netaikomas, orlaivį su įgula, jeigu jie laikosi reikiamų saugos standartų.


II PRIEDAS

B PRIEDAS

ORO VEŽĖJŲ, KURIŲ VEIKLAI SĄJUNGOJE TAIKOMI APRIBOJIMAI, SĄRAŠAS (1)

Oro vežėjo pažymėjime nurodytas juridinio asmens pavadinimas (ir pavadinimas, kuriuo vykdoma komercinė veikla, jeigu skiriasi)

Oro vežėjo pažymėjimo (OVP) numeris

Triraidis oro vežėjo ICAO paskyrimo kodas

Oro vežėjo valstybė

Orlaivių, kuriems taikomi apribojimai, tipas

Registracijos ženklas (-ai) ir, jei žinomas (-i), orlaivio, kuriam taikomi apribojimai, serijos numeris (-iai)

Registracijos valstybė

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

TAAG ANGOLA AIRLINES

001

DTA

Angolos Respublika

Visi orlaiviai, išskyrus „Boeing B737-700“, „Boeing B777-200“, „Boeing B777-300“ ir „Boeing B777-300ER“ tipų orlaivius.

Visi orlaiviai, išskyrus „Boeing B737-700“ tipo orlaivių parkui priklausančius orlaivius, kaip nurodyta OVP; „Boeing B777-200“ tipo orlaivių parkui priklausančius orlaivius, kaip nurodyta OVP; „Boeing B777-300“ tipo orlaivių parkui priklausančius orlaivius, kaip nurodyta OVP, ir „Boeing B777-300ER“ tipo orlaivių parkui priklausančius orlaivius, kaip nurodyta OVP.

Angolos Respublika

AIR SERVICE COMORES

06–819/TA-15/DGACM

KMD

Komorai

Visi orlaiviai, išskyrus LET 410 UVP.

Visi orlaiviai, išskyrus D6-CAM (851336).

Komorai

AFRIJET BUSINESS SERVICE  (2)

002/MTAC/ANAC-G/DSA

ABS

Gabono Respublika

Visi orlaiviai, išskyrus: du „Falcon 50“ tipo orlaivius; du „Falcon 900“ tipo orlaivius.

Visi orlaiviai, išskyrus TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ; TR-AFR.

Gabono Respublika

NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG)

003/MTAC/ANAC-G/DSA

NVS

Gabono Respublika

Visi orlaiviai, išskyrus vieną „Challenger CL-601“ tipo orlaivį ir vieną „HS-125-800“ tipo orlaivį.

Visi orlaiviai, išskyrus TR-AAG, ZS-AFG.

Gabono Respublika; Pietų Afrikos Respublika

IRAN AIR

FS100

IRA

Irano Islamo Respublika

Visi „Fokker F100“ ir „Boeing B747“ tipų orlaiviai

„Fokker F100“ tipo orlaiviai, kaip nurodyta OVP; „Boeing B747“ tipo orlaiviai, kaip nurodyta OVP.

Irano Islamo Respublika

AIR KORYO

GAC-AOC/KOR-01

KOR

Korėjos Liaudies Demokratinė Respublika

Visi orlaiviai, išskyrus du „TU-204“ tipo orlaivius.

Visi orlaiviai, išskyrus P-632, P-633.

Korėjos Liaudies Demokratinė Respublika


(1)  B priede išvardytiems oro vežėjams gali būti leidžiama naudotis skrydžių teisėmis nuomojant oro vežėjo, kuriam draudimas vykdyti veiklą netaikomas, orlaivį su įgula, jeigu jie laikosi reikiamų saugos standartų.

(2)  Šiuo metu Sąjungoje vykdomiems skrydžiams oro vežėjui „Afrijet“ leidžiama naudoti tik nurodytus orlaivius.


SPRENDIMAI

15.6.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 152/22


TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (BUSP) 2018/872

2018 m. birželio 14 d.

kuriuo įgyvendinamas Sprendimas (BUSP) 2015/1333 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 31 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į 2015 m. liepos 31 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2015/1333 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje ir kuriuo panaikinamas Sprendimas 2011/137/BUSP (1), ypač į jo 12 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2015 m. liepos 31 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2015/1333;

(2)

2018 m. birželio 7 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos komitetas, įsteigtas pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliuciją 1970 (2011), įtraukė šešis asmenis į asmenų ir subjektų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašą;

(3)

todėl Sprendimo (BUSP) 2015/1333 I ir III priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimo (BUSP) 2015/1333 I ir III priedai iš dalies keičiami, kaip išdėstyta šio sprendimo priede.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Priimta Briuselyje 2018 m. birželio 14 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

E. ZAHARIEVA


(1)  OL L 206, 2015 8 1, p. 34.


PRIEDAS

I.   

Į Sprendimo (BUSP) 2015/1333 I priede pateiktą sąrašą įtraukiami šie asmenys:

21.

Vardas, pavardė: 1: Ermias 2: Ghermay 3: n. d. 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: Tarpvalstybinio prekybos žmonėmis tinklo vadas Gim. data: Apytikriai (35–45 metai) Gim. vieta: (galbūt Asmara, Eritrėja) Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinoma kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): a) Ermies Ghermay b) Ermias Ghirmay Pilietybė: Eritrėjos Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo nr.: n. d. Adresas: (Žinomas adresas: Tripolis, Tarig sure no. 51, tikėtina, kad 2015 m. persikėlė į Sabratą) Įtraukimo į sąrašą data:2018 m. birželio 7 d.Kita informacija: Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas).

Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 (2011) 22 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2174 (2014) 4 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2213 (2015) 11 punkto a papunktį.

Papildoma informacija

Yra daug informacijos iš patikimų šaltinių, įskaitant nusikalstamų veikų tyrimus, kuri nurodo Ermias Ghermay kaip vieną iš svarbiausių Užsachario regiono veikėjų, susijusių su neteisėta prekyba migrantais Libijoje. Ermias Ghermay yra tarpvalstybinio tinklo vadas, atsakingas už prekybą dešimtimis tūkstančių migrantų ir neteisėtą jų gabenimą daugiausia iš Somalio pusiasalio iki Libijos krantų ir toliau į kelionės tikslo šalis Europoje ir į Jungtines Amerikos Valstijas. Savo žinioje jis turi ginkluotų vyrų, taip pat sandėlių ir sulaikymo stovyklų, kuriose, kaip pranešama, daromi rimti migrantų žmogaus teisių pažeidimai. Jis veikia glaudžiai bendradarbiaudamas su Libijos neteisėto migrantų gabenimo tinklais, pavyzdžiui, Abu-Qarin, ir yra laikomas jų „Rytinės dalies tiekimo grandine“. Jo tinklas driekiasi nuo Sudano iki Libijos krantų ir į Europą (Italiją, Prancūziją, Vokietiją, Nyderlandus, Švediją ir Jungtinę Karalystę) bei Jungtines Amerikos Valstijas. E. Ghermay kontroliuoja privačiais sulaikymo stovyklas netoli Libijos šiaurės vakarų pakrantės, kuriose migrantai laikomi ir kur migrantų atžvilgiu padaryta rimtų pažeidimų. Iš šių stovyklų migrantai gabenami į Sabratą ar Zaviją. Per pastaruosius kelerius metus E. Ghermay surengė daugybę pavojingų kelionių per jūrą, sukeldamas pavojų migrantų (įskaitant daugelį nepilnamečių) gyvybei. Palermo (Italija) teismas 2015 m. išdavė Ermias Ghermay arešto orderius dėl tūkstančių migrantų neteisėto gabenimo nežmoniškomis sąlygomis, įskaitant 2013 m. spalio 13 d. laivo sudužimą netoli Lampedūzos, kai žuvo 266 žmonių.

22.

Vardas, pavardė: 1: Fitiwi 2: Abdelrazak 3: n. d. 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: Tarpvalstybinio prekybos žmonėmis tinklo vadas Gim. data: Apytikriai (30–35 metai) Gim. vieta: Massaua, Eritrėja Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): Fitwi Esmail Abdelrazak Pilietybė: Eritrėjos Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo nr.: n. d. Adresas: n. d.Įtraukimo į sąrašą data:2018 m. birželio 7 d.Kita informacija: Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas).

Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 (2011) 22 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2174 (2014) 4 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2213 (2015) 11 punkto a papunktį.

Papildoma informacija

Fitiwi Abdelrazak yra tarpvalstybinio tinklo vadas, atsakingas už prekybą dešimtimis tūkstančių migrantų ir neteisėtą jų gabenimą daugiausia iš Somalio pusiasalio iki Libijos krantų ir toliau į kelionės tikslo šalis Europoje ir į Jungtines Amerikos Valstijas. Fitiwi Abdelrazak buvo identifikuotas atviruosiuose šaltiniuose ir keliuose baudžiamosios veikos tyrimuose kaip vienas iš aukščiausio lygmens veikėjų, atsakingų už didelio skaičiaus migrantų išnaudojimą ir smurtą prieš juos Libijoje. F. Abdelrazak palaiko plačius ryšius su neteisėto migrantų gabenimo tinklais Libijoje ir sukaupė didžiulį turtą neteisėtai prekiaudamas migrantais. Savo žinioje jis turi ginkluotų vyrų, taip pat sandėlių ir sulaikymo stovyklų, kuriuose daromi sunkūs žmogaus teisių pažeidimai. Jo tinklą sudaro grupuotės, kurios veikia nuo Sudano, Libijos, Italijos ir toliau – iki migrantų kelionės tikslo šalių. Jo stovyklose laikomi migrantai taip pat yra perkami iš kitų subjektų, pavyzdžiui, iš kitų vietinių sulaikymo centrų. Iš šių stovyklų migrantai gabenami į Libijos pakrantę. F. Abdelrazak yra surengęs daugybę pavojingų kelionių jūra, sukeldamas pavojų migrantų (be kita ko, nepilnamečių) gyvybei. F. Abdelrazak yra siejamas bent su dviem tarp 2014 m. balandžio mėn. ir 2014 m. liepos mėn. įvykusiais laivų sudužimais, turėjusiais mirtinų pasekmių.

23.

Vardas, pavardė: 1: Ahmad 2: Oumar 3: al-Dabbashi 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: Anas al-Dabbashi nereguliariųjų karinių pajėgų vadas, tarpvalstybinio prekybos žmonėmis tinklo vadas Gim. data: Apytikriai (30 metų) Gim. vieta: (galbūt Sabrata, šalia Talil) Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): a) Al-Dabachi b) Al Ammu c) Dėdė (angl. The Uncle) d) Al-Ahwal Pilietybė: Libijos Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: a) Garabulis, Libija b) Zavija, Libija Įtraukimo į sąrašą data:2018 m. birželio 7 d.Kita informacija: Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas).

Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 (2011) 22 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2174 (2014) 4 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2213 (2015) 11 punkto a papunktį.

Papildoma informacija

Ahmad al-Dabbashi yra Anas al-Dabbashi nereguliariųjų karinių pajėgų, anksčiau veikusių pakrantės regione tarp Sabratos ir Melitos, vadas. A. al-Dabbashi gerai žinomas kaip vadovaujantis neteisėtai veiklai, susijusiai su prekyba migrantais. A. al-Dabbashi klanas ir nereguliariosios karinės pajėgos taip pat palaiko ryšius su teroristinėmis ir smurtinių ekstremistų grupėmis. A. al-Dabbashi dabar veikia Zavijos apylinkėse, kur persikėlė po to, kai 2017 m.spalio mėn. pakrantės regione įvyko smurtiniai susirėmimai su kitomis nereguliariosiomis karinėmis pajėgomis ir konkuruojančiomis neteisėtai migrantus gabenančiomis organizacijomis, pasibaigę virš 30 asmenų, be kita ko, civilių, mirtimi. Reaguodamas į išstūmimą iš šio regiono, 2017 m. gruodžio 4 d. Ahmad al-Dabbashi viešai prisiekė susigrąžinti Sabratą ginklu ir jėga. Yra daug įrodymų, kad A. al-Dabbashi nereguliariosios karinės pajėgos tiesiogiai dalyvavo prekybos migrantais ir neteisėto migrantų gabenimo veikloje ir kad jos kontroliuoja migrantų išvykimo vietas, stovyklas, prieglobsčio vietas ir laivus. Yra informacijos, pagrindžiančios išvadą, kad A. al-Dabbashi sudarė migrantams (be kita ko, nepilnamečiams) žiaurias sąlygas ir kartais sukeldavo mirtiną pavojų sausumoje ir jūroje. Po smurtinių susirėmimų tarp A. al-Dabbashi nereguliariųjų karinių pajėgų ir kitų nereguliariųjų karinių pajėgų Sabratoje, buvo rasta tūkstančiai migrantų (daugelis sunkios būklės), dauguma buvo laikomi Martyrs Anas al-Dabbashi brigados ir al-Ghul nereguliariųjų karinių pajėgų centruose. A. al-Dabbashi klanas ir susijusios Anas al-Dabbashi nereguliariosios karinės pajėgos ilgą laiką palaiko ryšius su grupuote „Islamo valstybė“ (ISIS) ir su ja susijusiomis grupuotėmis. Jų gretose buvo keletas ISIS kovotojų, įskaitant Abdallah al-Dabbashi, ISIS „kalifą“ Sabratoje. A. al-Dabbashi taip pat įtariamas dalyvavęs organizuojant Sami Khalifa al-Gharabli, kurį 2017 m. liepos mėn. Sabratos savivaldybės taryba paskyrė kovoti su neteisėto migrantų gabenimo operacijomis, nužudymą. A. al-Dabbashi savo veikla labai prisideda prie to, kad Vakarų Libijoje daugėja smurto ir didėja nesaugumas, ir kelia grėsmę taikai bei stabilumui Libijoje ir kaimyninėse šalyse.

24.

Vardas, pavardė: 1: MUS'AB 2: ABU-QARIN 3: n. d. 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: Tarpvalstybinio prekybos žmonėmis tinklo vadas Gim. data:1983 m. sausio 19 d.Gim. vieta: Sabrata, Libija Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): a) ABU-AL QASSIM OMAR Musab Boukrin b) Daktaras (angl. The Doctor) c) Al-Grein Pilietybė: Libijos Paso nr.: a) 782633, išduotas 2005 m. gegužės 31 d.b) 540794, išduotas 2008 m. sausio 12 d.Nacionalinis identifikavimo Nr: n. d. Adresas: n. d. Įtraukimo į sąrašą data:2018 m. birželio 7 d.Kita informacija: Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas).

Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 (2011) 22 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2174 (2014) 4 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2213 (2015) 11 punkto a papunktį.

Papildoma informacija

Mus'ab Abu-Qarin laikomas vienu iš pagrindinių veikėjų prekybos žmonėmis ir neteisėto migrantų gabenimo srityje Sabratos regione, bet taip pat veikia iš Zavijos ir Garibulio. Jo tarpvalstybinis tinklas apima Libiją, kelionės tikslo vietas Europoje, Užsachario šalis migrantų verbavimo tikslais ir arabų šalis finansų sektoriaus tikslais. Patikimi šaltiniai dokumentuose užfiksavo jo sąmokslą prekybos žmonėmis ir neteisėto migrantų gabenimo srityje su Ermias Ghermay, kuris Abu-Qarin vardu rūpinasi „rytinės dalies tiekimo grandine“. Yra įrodymų, kad Abu-Qarin palaikė ryšius su kitais veikėjais prekybos žmonėmis versle, visų pirma Mohammed Kachlaf (pusbroliu ir Al-Nasr brigados vadovu, taip pat pasiūlytu įtraukti į sąrašą) Zavijoje. Buvęs Abu-Qarin bendrininkas, kuris šiuo metu bendradarbiauja su Libijos valdžios institucijomis, teigia, kad vien 2015 m. Abu-Qarin organizavo keliones jūra 45 000 asmenų, sukeldamas pavojų migrantų (įskaitant nepilnamečius) gyvybei. Abu-Qarin yra 2015 m. balandžio 18 d. įvykusios kelionės, pasibaigusios laivo sudužimu Sicilijos kanale, kai žuvo 800 žmonių, organizatorius. Įrodymais, be kita ko gautais iš JT ekspertų grupės, grindžiamais dokumentais nustatyta, kad jis yra atsakingas už migrantų laikymą žiauriomis sąlygomis, be kita ko, Tripolyje netoli Al-Wadi regiono ir pajūrio kurortuose netoli Sabratos, kur laikomi migrantai. Pranešama, kad Abu-Qarin buvo artimas al-Dabbashi klanui Sabratoje iki tol, kol prasidėjo konfliktas dėl „apsaugos mokesčio“. Šaltiniai pranešė, kad Abu-Qarin sumokėjo smurtiniams ekstremistams Sabratos regione artimiems asmenims, kad jie leistų neteisėtai gabenti migrantus smurtinių ekstremistų grupuočių, kurios gauna finansinę naudą iš neteisėtos imigracijos eksploatavimo, vardu. Abu-Qarin yra susijęs su neteisėtai migrantus gabenančių asmenų tinklu, kurį sudaro salafistų ginkluotos grupuotės Tripolyje, Seboje ir Kufroje.

25.

Vardas, pavardė: 1: Mohammed 2: Kachlaf 3: n. d. 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: Shuhada al-Nasr brigados vadas, Zavijos naftos perdirbimo gamyklos apsaugos tarnybos vadovas Gim. data: n. d. Gim. vieta: Zavija, Libija Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): a) Kashlaf b) Koshlaf c) Keslaf d) al-Qasab Pilietybė: Libijos Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo nr.: n. d. Adresas: Zavija, Libija Įtraukimo į sąrašą data:2018 m. birželio 7 d.Kita informacija: Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas).

Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 (2011) 22 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2174 (2014) 4 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2213 (2015) 11 punkto a papunktį.

Papildoma informacija

Mohammed Kachlaf yra Shuhada al Nasr brigados Zavijoje, Vakarų Libija, vadas. Jo nereguliariosios karinės pajėgos kontroliuoja Zavijos naftos perdirbimo gamyklą, vieną iš neteisėto migrantų gabenimo operacijų centrų. M. Kachlaf taip pat kontroliuoja sulaikymo centrus, įskaitant Nasr sulaikymo centrą – oficialiai kontroliuojamą Kovos su netesėta migracijos centro (DCIM). Kaip užfiksuota įvairiuose šaltiniuose, M. Kachlaf tinklas yra vienas labiausiai dominuojančių tinklų neteisėto migrantų gabenimo ir migrantų išnaudojimo srityje Libijoje. M. Kachlaf turi plačius ryšius su Zavijos pakrančių apsaugos pajėgų vietos padalinio vadovu al-Rahman al-Milad, kurio padalinys sulaiko laivus su migrantais, dažnai – konkuruojančių neteisėto migrantų gabenimo tinklų. Tada migrantai gabenami į sulaikymo centrus kontroliuojant Al Nasr nereguliariosioms karinėms pajėgoms, kuriuose jie, turimomis žiniomis, laikomi kritinėmis sąlygomis. Ekspertų grupė Libijos klausimais surinko įrodymus apie migrantus, kurie dažnai buvo mušami, o kiti, ypač moterys iš Užsachario šalių ir Maroko, buvo parduodami vietos prekyvietėje kaip „sekso vergai“. Ši ekspertų grupė taip pat nustatė, kad M. Kachlaf bendradarbiauja su kitomis ginkluotomis grupuotėmis ir dalyvavo pasikartojančiuose smurtiniuose susirėmimuose 2016 ir 2017 m.

26.

Vardas, pavardė: 1: Abd 2: Al-Rahman 3: al-Milad 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: Zavijos pakrančių apsaugos pajėgų vadas Gim. data: Apytikriai (29 metai) Gim. vieta: Tripolis, Libija Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti: a) Rahman Salim Milad b) al-Bija Pilietybė: Libijos Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo nr.: n. d. Adresas: Zavija, Libija Įtraukimo į sąrašą data:2018 m. birželio 7 d.Kita informacija: Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas).

Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 (2011) 22 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2174 (2014) 4 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2213 (2015) 11 punkto a papunktį.

Papildoma informacija

Abd al Rahman al-Milad vadovauja Zavijos pakrančių apsaugos pajėgų regioniniam padaliniui, kuris yra nuolat siejamas su smurtu prieš migrantus ir kitais neteisėtai žmones gabenančiais asmenimis. JT ekspertų grupė teigia, kad A. al-Milad, ir kiti pakrančių apsaugos pajėgų nariai, yra tiesiogiai susiję su migrantų laivų nuskandinimu naudojant šaunamuosius ginklus. A. al-Milad bendradarbiauja su kitais neteisėtai migrantus gabenančiais asmenimis tokiais kaip Mohammed Kachlaf (taip pat siūlomu įtraukti į sąrašą), kuris, kaip teigia šaltiniai, teikia apsaugą jam atlikti neteisėtas operacijas, susijusias su prekyba žmonėmis bei neteisėtu migrantų gabenimu. Keli liudytojai nusikalstamų veikų tyrimuose nurodė, kad juos jūroje ginkluoti vyrai įlaipino į pakrančių apsaugos pajėgų laivą „Tallil“ (kurį naudoja A. al-Milad) ir nugabeno į Al-Nasr sulaikymo centrą, kur jie, turimomis žiniomis, laikomi žiauriomis sąlygomis ir mušami.

II.   

Į Sprendimo (BUSP) 2015/1333 III priede pateiktą sąrašą įtraukiami šie asmenys:

21.

Vardas, pavardė: 1: Ermias 2: Ghermay 3: n. d. 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: Tarpvalstybinio prekybos žmonėmis tinklo vadas Gim. data: Apytikriai (35–45 metai) Gim. vieta: (galbūt Asmara, Eritrėja) Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): a) Ermies Ghermay b) Ermias Ghirmay Pilietybė: Eritrėjos Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo nr.: n. d. Adresas: (Žinomas adresas: Tripolis, Tarig sure no. 51, tikėtina, kad 2015 m. persikėlė į Sabratą) Įtraukimo į sąrašą data:2018 m. birželio 7 d.Kita informacija: Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas).

Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 (2011) 22 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2174 (2014) 4 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2213 (2015) 11 punkto a papunktį.

Papildoma informacija

Yra daug informacijos iš patikimų šaltinių, įskaitant nusikalstamų veikų tyrimus, kuri nurodo Ermias Ghermay kaip vieną iš svarbiausių Užsachario regiono veikėjų, susijusių su neteisėta prekyba migrantais Libijoje. Ermias Ghermay yra tarpvalstybinio tinklo vadas, atsakingas už prekybą dešimtimis tūkstančių migrantų ir neteisėtą jų gabenimą daugiausia iš Somalio pusiasalio iki Libijos krantų ir toliau į kelionės tikslo šalis Europoje ir į Jungtines Amerikos Valstijas. Savo žinioje jis turi ginkluotų vyrų, taip pat sandėlių ir sulaikymo stovyklų, kuriose, kaip pranešama, daromi rimti migrantų žmogaus teisių pažeidimai. Jis veikia glaudžiai bendradarbiaudamas su Libijos neteisėto migrantų gabenimo tinklais, pavyzdžiui, Abu-Qarin, ir yra laikomas jų „rytinės dalies tiekimo grandine“. Jo tinklas driekiasi nuo Sudano iki Libijos krantų ir į Europą (Italiją, Prancūziją, Vokietiją, Nyderlandus, Švediją ir Jungtinę Karalystę) bei Jungtines Amerikos Valstijas. E. Ghermay kontroliuoja privačiais sulaikymo stovyklas netoli Libijos šiaurės vakarų pakrantės, kuriose migrantai laikomi ir kur migrantų atžvilgiu padaryta rimtų pažeidimų. Iš šių stovyklų migrantai gabenami į Sabratą ar Zaviją. Per pastaruosius kelerius metus E. Ghermay surengė daugybę pavojingų kelionių per jūrą, sukeldamas pavojų migrantų (įskaitant daugelį nepilnamečių) gyvybei. Palermo (Italija) teismas 2015 m. išdavė Ermias Ghermay arešto orderius dėl tūkstančių migrantų neteisėto gabenimo nežmoniškomis sąlygomis, įskaitant 2013 m. spalio 13 d. laivo sudužimą netoli Lampedūzos, kai žuvo 266 žmonių.

22.

Vardas, pavardė: 1: Fitiwi 2: Kachlaf 3: n. d. 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: Tarpvalstybinio prekybos žmonėmis tinklo vadas Gim. data: Apytikriai (30–35 metai) Gim. vieta: Massaua, Eritrea Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): Fitwi Esmail Abdelrazak Pilietybė: Eritrėjos Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo nr.: n. d. Adresas: n. d. Įtraukimo į sąrašą data:2018 m. birželio 7 d.Kita informacija: Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas).

Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 (2011) 22 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2174 (2014) 4 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2213 (2015) 11 punkto a papunktį.

Papildoma informacija

Fitiwi Abdelrazak yra tarpvalstybinio tinklo vadas, atsakingas už prekybą dešimtimis tūkstančių migrantų ir neteisėtą jų gabenimą daugiausia iš Somalio pusiasalio iki Libijos krantų ir toliau į kelionės tikslo šalis Europoje ir į Jungtines Amerikos Valstijas. Fitiwi Abdelrazak buvo identifikuotas atviruosiuose šaltiniuose ir keliuose baudžiamosios veikos tyrimuose kaip vienas iš aukščiausio lygmens veikėjų, atsakingų už didelio skaičiaus migrantų išnaudojimą ir smurtą prieš juos Libijoje. F. Abdelrazak palaiko plačius ryšius su neteisėto migrantų gabenimo tinklais Libijoje ir sukaupė didžiulį turtą neteisėtai prekiaudamas migrantais. Savo žinioje jis turi ginkluotų vyrų, taip pat sandėlių ir sulaikymo stovyklų, kuriuose daromi sunkūs žmogaus teisių pažeidimai. Jo tinklą sudaro grupuotės, kurios veikia nuo Sudano, Libijos, Italijos ir toliau – iki migrantų kelionės tikslo šalių. Jo stovyklose laikomi migrantai taip pat yra perkami iš kitų subjektų, pavyzdžiui, iš kitų vietinių sulaikymo centrų. Iš šių stovyklų migrantai gabenami į Libijos pakrantę. F. Abdelrazak yra surengęs daugybę pavojingų kelionių jūra, sukeldamas pavojų migrantų (be kita ko, nepilnamečių) gyvybei. F. Abdelrazak yra siejamas bent su dviem tarp 2014 m. balandžio mėn. ir 2014 m. liepos mėn. įvykusiais laivų sudužimais, turėjusiais mirtinų pasekmių.

23.

Vardas, pavardė: 1: Ahmad 2: Oumar 3: al-Dabbashi 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: Anas al-Dabbashi nereguliariųjų karinių pajėgų vadas, tarpvalstybinio prekybos žmonėmis tinklo vadas Gim. data: Apytikriai (30 metų) Gim. vieta: (galbūt Sabrata, šalia Talil) Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): a) Al-Dabachi b) Al Ammu c) Dėdė (angl. The Uncle) d) Al-Ahwal Pilietybė: Libijos Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: a) Garabulis, Libija b) Zavija, Libija Įtraukimo į sąrašą data:2018 m. birželio 7 d.Kita informacija: Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas).

Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 (2011) 22 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2174 (2014) 4 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2213 (2015) 11 punkto a papunktį.

Papildoma informacija

Ahmad al-Dabbashi yra Anas al-Dabbashi nereguliariųjų karinių pajėgų, anksčiau veikusių pakrantės regione tarp Sabratos ir Melitos, vadas. A. al-Dabbashi gerai žinomas kaip vadovaujantis neteisėtai veiklai, susijusiai su prekyba migrantais. A. al-Dabbashi klanas ir nereguliariosios karinės pajėgos taip pat palaiko ryšius su teroristinėmis ir smurtinių ekstremistų grupėmis. A. al-Dabbashi dabar veikia Zavijos apylinkėse, kur persikėlė po to, kai 2017 m.spalio mėn. pakrantės regione įvyko smurtiniai susirėmimai su kitomis nereguliariosiomis karinėmis pajėgomis ir konkuruojančiomis neteisėtai migrantus gabenančiomis organizacijomis, pasibaigę virš 30 asmenų, be kita ko, civilių, mirtimi. Reaguodamas į išstūmimą iš šio regiono, 2017 m. gruodžio 4 d. Ahmad al-Dabbashi viešai prisiekė susigrąžinti Sabratą ginklu ir jėga. Yra daug įrodymų, kad A. al-Dabbashi nereguliariosios karinės pajėgos tiesiogiai dalyvavo prekybos migrantais ir neteisėto migrantų gabenimo veikloje ir kad jos kontroliuoja migrantų išvykimo vietas, stovyklas, prieglobsčio vietas ir laivus. Yra informacijos, pagrindžiančios išvadą, kad A. al-Dabbashi sudarė migrantams (be kita ko, nepilnamečiams) žiaurias sąlygas ir kartais sukeldavo mirtiną pavojų sausumoje ir jūroje. Po smurtinių susirėmimų tarp A. al-Dabbashi nereguliariųjų karinių pajėgų ir kitų nereguliariųjų karinių pajėgų Sabratoje, buvo rasta tūkstančiai migrantų (daugelis sunkios būklės), dauguma buvo laikomi Martyrs Anas al-Dabbashi brigados ir al-Ghul nereguliariųjų karinių pajėgų centruose. A. al-Dabbashi klanas ir susijusios Anas al-Dabbashi nereguliariosios karinės pajėgos ilgą laiką palaiko ryšius su grupuote „Islamo valstybė“ (ISIS) ir su ja susijusiomis grupuotėmis. Jų gretose buvo keletas ISIS kovotojų, įskaitant Abdallah al-Dabbashi, ISIS „kalifą“ Sabratoje. A. al-Dabbashi taip pat įtariamas dalyvavęs organizuojant Sami Khalifa al-Gharabli, kurį 2017 m. liepos mėn. Sabratos savivaldybės taryba paskyrė kovoti su neteisėto migrantų gabenimo operacijomis, nužudymą. A. al-Dabbashi savo veikla labai prisideda prie to, kad Vakarų Libijoje daugėja smurto ir didėja nesaugumas, ir kelia grėsmę taikai bei stabilumui Libijoje ir kaimyninėse šalyse.

24.

Vardas, pavardė: 1: MUS'AB 2: ABU-QARIN 3: n. d. 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: Tarpvalstybinio prekybos žmonėmis tinklo vadas Gim. data:1983 m. sausio 19 d.Gim. vieta: Sabrata, Libija Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): a) ABU-AL QASSIM OMAR Musab Boukrin b) Daktaras (angl. The Doctor) c) Al-Grein Pilietybė: Libijos Paso nr.: a) 782633, išduotas 2005 m. gegužės 31 d.b) 540794, išduotas 2008 m. sausio 12 d.Nacionalinis identifikavimo Nr: n. d. Adresas: n. d. Įtraukimo į sąrašą data:2018 m. birželio 7 d.Kita informacija: Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas).

Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 (2011) 22 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2174 (2014) 4 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2213 (2015) 11 punkto a papunktį.

Papildoma informacija

Mus'ab Abu-Qarin laikomas vienu iš pagrindinių veikėjų prekybos žmonėmis ir neteisėto migrantų gabenimo srityje Sabratos regione, bet taip pat veikia iš Zavijos ir Garibulio. Jo tarpvalstybinis tinklas apima Libiją, kelionės tikslo vietas Europoje, Užsachario šalis migrantų verbavimo tikslais ir arabų šalis finansų sektoriaus tikslais. Patikimi šaltiniai dokumentuose užfiksavo jo sąmokslą prekybos žmonėmis ir neteisėto migrantų gabenimo srityje su Ermias Ghermay, kuris Abu-Qarin vardu rūpinasi „rytinės dalies tiekimo grandine“. Yra įrodymų, kad Abu-Qarin palaikė ryšius su kitais veikėjais prekybos žmonėmis versle, visų pirma Mohammed Kachlaf (pusbroliu ir Al-Nasr brigados vadovu, taip pat pasiūlytu įtraukti į sąrašą) Zavijoje. Buvęs Abu-Qarin bendrininkas, kuris šiuo metu bendradarbiauja su Libijos valdžios institucijomis, teigia, kad vien 2015 m. Abu-Qarin organizavo keliones jūra 45 000 asmenų, sukeldamas pavojų migrantų (įskaitant nepilnamečius) gyvybei. Abu-Qarin yra 2015 m. balandžio 18 d. įvykusios kelionės, pasibaigusios laivo sudužimu Sicilijos kanale, kai žuvo 800 žmonių, organizatorius. Įrodymais, be kita ko gautais iš JT ekspertų grupės, grindžiamais dokumentais nustatyta, kad jis yra atsakingas už migrantų laikymą žiauriomis sąlygomis, be kita ko, Tripolyje netoli Al-Wadi regiono ir pajūrio kurortuose netoli Sabratos, kur laikomi migrantai. Pranešama, kad Abu-Qarin buvo artimas al-Dabbashi klanui Sabratoje iki tol, kol prasidėjo konfliktas dėl „apsaugos mokesčio“. Šaltiniai pranešė, kad Abu-Qarin sumokėjo smurtiniams ekstremistams Sabratos regione artimiems asmenims, kad jie leistų neteisėtai gabenti migrantus smurtinių ekstremistų grupuočių, kurios gauna finansinę naudą iš neteisėtos imigracijos eksploatavimo, vardu. Abu-Qarin yra susijęs su neteisėtai migrantus gabenančių asmenų tinklu, kurį sudaro salafistų ginkluotos grupuotės Tripolyje, Seboje ir Kufroje.

25.

Vardas, pavardė: 1: Mohammed 2: Kachlaf 3: n. d. 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: Shuhada al-Nasr brigados vadas, Zavijos naftos perdirbimo gamyklos apsaugos tarnybos vadovas Gim. data: n. d. Gim. vieta: Zavija, Libija Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): a) Kashlaf b) Koshlaf c) Keslaf d) al-Qasab Pilietybė: Libijos Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: Zavija, Libija Įtraukimo į sąrašą data:2018 m. birželio 7 d.Kita informacija: Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas).

Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 (2011) 22 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2174 (2014) 4 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2213 (2015) 11 punkto a papunktį.

Papildoma informacija

Mohammed Kachlaf yra Shuhada al Nasr brigados Zavijoje, Vakarų Libija, vadas. Jo nereguliariosios karinės pajėgos kontroliuoja Zavijos naftos perdirbimo gamyklą, vieną iš neteisėto migrantų gabenimo operacijų centrų. M. Kachlaf taip pat kontroliuoja sulaikymo centrus, įskaitant Nasr sulaikymo centrą – oficialiai kontroliuojamą Kovos su netesėta migracijos centro (DCIM). Kaip užfiksuota įvairiuose šaltiniuose, M. Kachlaf tinklas yra vienas labiausiai dominuojančių tinklų neteisėto migrantų gabenimo ir migrantų išnaudojimo srityje Libijoje. M. Kachlaf turi plačius ryšius su Zavijos pakrančių apsaugos pajėgų vietos padalinio vadovu al-Rahman al-Milad, kurio padalinys sulaiko laivus su migrantais, dažnai – konkuruojančių neteisėto migrantų gabenimo tinklų. Tada migrantai gabenami į sulaikymo centrus kontroliuojant Al Nasr nereguliariosioms karinėms pajėgoms, kuriuose jie, turimomis žiniomis, laikomi kritinėmis sąlygomis. Ekspertų grupė Libijos klausimais surinko įrodymus apie migrantus, kurie dažnai buvo mušami, o kiti, ypač moterys iš Užsachario šalių ir Maroko, buvo parduodami vietos prekyvietėje kaip „sekso vergai“. Ši ekspertų grupė taip pat nustatė, kad M. Kachlaf bendradarbiauja su kitomis ginkluotomis grupuotėmis ir dalyvavo pasikartojančiuose smurtiniuose susirėmimuose 2016 ir 2017 m.

26.

Vardas, pavardė: 1: Abd 2: Al-Rahman 3: al-Milad 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: Zavijos pakrančių apsaugos pajėgų vadas Gim. data: Apytikriai (29 metų) Gim. vieta: Tripolis, Libija Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti: a) Rahman Salim Milad b) al-Bija Pilietybė: Libijos Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo nr.: n. d. Adresas: Zavija, Libija Įtraukimo į sąrašą data:2018 m. birželio 7 d.Kita informacija: Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas).

Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 (2011) 22 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2174 (2014) 4 punkto a papunktį; Rezoliucijos 2213 (2015) 11 punkto a papunktį.

Papildoma informacija

Abd al Rahman al-Milad vadovauja Zavijos pakrančių apsaugos pajėgų regioniniam padaliniui, kuris yra nuolat siejamas su smurtu prieš migrantus ir kitais neteisėtai žmones gabenančiais asmenimis. JT ekspertų grupė teigia, kad A. al-Milad, ir kiti pakrančių apsaugos pajėgų nariai, yra tiesiogiai susiję su migrantų laivų nuskandinimu naudojant šaunamuosius ginklus. A. al-Milad bendradarbiauja su kitais neteisėtai migrantus gabenančiais asmenimis tokiais kaip Mohammed Kachlaf (taip pat siūlomu įtraukti į sąrašą), kuris, kaip teigia šaltiniai, teikia apsaugą jam atlikti neteisėtas operacijas, susijusias su prekyba žmonėmis bei neteisėtu migrantų gabenimu. Keli liudytojai nusikalstamų veikų tyrimuose nurodė, kad juos jūroje ginkluoti vyrai įlaipino į pakrančių apsaugos pajėgų laivą „Tallil“ (kurį naudoja A. al-Milad) ir nugabeno į Al-Nasr sulaikymo centrą, kur jie, turimomis žiniomis, laikomi žiauriomis sąlygomis ir mušami.


15.6.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 152/29


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2018/873

2018 m. birželio 13 d.

dėl valstybių narių patirtų tam tikrų išlaidų nefinansavimo Europos Sąjungos lėšomis iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP)

(pranešta dokumentu Nr. C (2018) 3826)

(Tekstas autentiškas tik anglų, bulgarų, čekų, danų, graikų, ispanų, italų, lenkų, prancūzų, rumunų, suomių, švedų, vengrų ir vokiečių kalbomis)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1306/2013 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo, valdymo ir stebėsenos, kuriuo panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 352/78, (EB) Nr. 165/94, (EB) Nr. 2799/98, (EB) Nr. 814/2000, (EB) Nr. 1290/2005 ir (EB) Nr. 485/2008 (1), ypač į jo 52 straipsnį,

pasikonsultavusi su Žemės ūkio fondų komitetu,

kadangi:

(1)

pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1290/2005 (2) 31 straipsnį, o nuo 2015 m. sausio 1 d. – pagal Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 52 straipsnį Komisija turi atlikti reikiamus patikrinimus, pranešti valstybėms narėms tų patikrinimų rezultatus, atsižvelgti į valstybių narių pastabas, pradėti dvišales diskusijas siekdama susitarti su atitinkamomis valstybėmis narėmis ir oficialiai pranešti joms savo išvadas;

(2)

valstybės narės turėjo galimybę paprašyti pradėti taikinimo procedūrą. Šia galimybe kai kuriais atvejais buvo pasinaudota, ir Komisija išnagrinėjo tokios procedūros taikymo rezultatų ataskaitas;

(3)

pagal Reglamentą (ES) Nr. 1306/2013 gali būti finansuojamos tik tokios žemės ūkio išlaidos, kurios patirtos nepažeidžiant Sąjungos teisės;

(4)

iš atliktų patikrinimų, dvišalių diskusijų ir taikinimo procedūrų rezultatų matyti, kad dalis valstybių narių deklaruotų išlaidų neatitinka šio reikalavimo ir todėl negali būti finansuojamos EŽŪGF ir EŽŪFKP lėšomis;

(5)

turėtų būti nurodytos sumos, kurios negali būti pripažintos finansuojamomis EŽŪGF ir EŽŪFKP lėšomis. Tai sumos, nesusijusios su išlaidomis, patirtomis prieš daugiau kaip dvidešimt keturis mėnesius iki Komisijos rašytinio pranešimo valstybėms narėms apie patikrinimų rezultatus;

(6)

apskaičiuojant sumas, kurios Sąjungos nefinansuojamos pagal šį sprendimą, taip pat turėtų būti atsižvelgiama ir į išmokų sumažinimą ar mokėjimų sustabdymą pagal Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 41 straipsnį, kadangi toks sumažinimas ar sustabdymas yra laikinas ir nedaro poveikio sprendimams, priimamiems pagal to reglamento 51 ar 52 straipsnį;

(7)

šiame sprendime nurodytais atvejais apie nustatytas sumas, kurios nefinansuojamos dėl to, kad jos neatitinka Sąjungos teisės, Komisija valstybėms narėms pranešė suvestinėje ataskaitoje (3);

(8)

šis sprendimas nedaro poveikio finansiniams sprendimams, kuriuos Komisija gali priimti remdamasi Europos Sąjungos Teisingumo Teismo sprendimais bylose, kurios 2018 m. balandžio 30 d. dar nebuvo išspręstos,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Šio sprendimo priede nustatytos sumos, susijusios su valstybių narių akredituotų mokėjimo agentūrų patirtomis išlaidomis, kurios deklaruotos kaip išlaidos, finansuotinos iš EŽŪGF arba EŽŪFKP, Sąjungos lėšomis nefinansuojamos.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Austrijos Respublikai, Bulgarijos Respublikai, Čekijos Respublikai, Danijos Karalystei, Graikijos Respublikai, Ispanijos Karalystei, Italijos Respublikai, Jungtinei Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei, Lenkijos Respublikai, Prancūzijos Respublikai, Rumunijai, Suomijos Respublikai, Švedijos Karalystei, Vengrijai ir Vokietijos Federacinei Respublikai.

Priimta Briuselyje 2018 m. birželio 13 d.

Komisijos vardu

Phil HOGAN

Komisijos narys


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 549.

(2)  2005 m. birželio 21 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1290/2005 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo (OL L 209, 2005 8 11, p. 1).

(3)  Ares(2018) 2487854.


PRIEDAS

Sprendimas: 57

Biudžeto punktas: 6701

Valstybė narė

Priemonė

FM

Priežastis

Rūšis

Pataisa, %

Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

AT

Vyno sektorius. Restruktūrizavimas

2015

Nepakankamas patikrų vietoje skaičius ir nepakankama jų kokybė

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 163 750,83

0,00

– 163 750,83

 

Vyno sektorius. Restruktūrizavimas

2016

Nepakankamas patikrų vietoje skaičius ir nepakankama jų kokybė

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 158 745,93

0,00

– 158 745,93

 

Vyno sektorius. Restruktūrizavimas

2017

Nepakankamas patikrų vietoje skaičius ir nepakankama jų kokybė

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 151 661,23

0,00

– 151 661,23

 

 

 

 

 

Iš viso AT:

EUR

– 474 157,99

0,00

– 474 157,99

Valstybė narė

Priemonė

FM

Priežastis

Rūšis

Pataisa, %

Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

BG

Savanoriška susietoji parama

2016

Neatliktos patikrinimui atrinktų gyvūnų patikros

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 8 878,53

0,00

– 8 878,53

 

Kita tiesioginė pagalba. Reglamento Nr. 73/2009 68–72 straipsniai

2014

Neatliktos patikros, ar identifikavimo ir registravimo duomenų bazėje esantys įrašai teisingi

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 1 000 881,00

– 26 225,92

– 974 655,08

 

Kita tiesioginė pagalba. Reglamento Nr. 73/2009 68–72 straipsniai

2015

Neatliktos patikros, ar identifikavimo ir registravimo duomenų bazėje esantys įrašai teisingi

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 1 658 872,48

– 26 398,57

– 1 632 473,91

 

Sertifikavimas

2016

CEB/2017/005/BG – EŽŪGF tiriamosios visumos atsitiktinės klaidos

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 59 733,94

0,00

– 59 733,94

 

Kita tiesioginė pagalba. Reglamento Nr. 73/2009 68–72 straipsniai

2014

Trūkumai, susiję su abiejų ausų įsagų neturinčių gyvulių patikromis (per patikras vietoje laikyta, kad jie atitinka reikalavimus), ir trūkumai, susiję su pasų neturinčių gyvulių patikromis (per patikras vietoje laikyta, kad jie atitinka reikalavimus)

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 466 343,56

– 1 387,61

– 464 955,95

 

Kita tiesioginė pagalba. Reglamento Nr. 73/2009 68–72 straipsniai

2015

Trūkumai, susiję su abiejų ausų įsagų neturinčių gyvulių patikromis (per patikras vietoje laikyta, kad jie atitinka reikalavimus), ir trūkumai, susiję su pasų neturinčių gyvulių patikromis (per patikras vietoje laikyta, kad jie atitinka reikalavimus)

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 463 399,04

– 914,68

– 462 484,36

 

 

 

 

 

Iš viso BG:

EUR

– 3 658 108,55

– 54 926,78

– 3 603 181,77

Valstybė narė

Priemonė

FM

Priežastis

Rūšis

Pataisa, %

Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

CZ

Kompleksinė parama

2015

2014 paraiškų teikimo metai. Neatitikties atvejų vertinimas. Per švelni sankcijų sistema

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 601 669,00

0,00

– 601 669,00

 

Sertifikavimas

2016

2015 paraiškų teikimo metai. Neatitikties atvejų vertinimas. Per švelni sankcijų sistema

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 1 129 089,00

0,00

– 1 129 089,00

 

Sertifikavimas

2017

2016 paraiškų teikimo metai. Neatitikties atvejų vertinimas. Per švelni sankcijų sistema

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 1 260 230,28

0,00

– 1 260 230,28

 

 

 

 

 

Iš viso CZ:

EUR

– 2 990 988,28

0,00

– 2 990 988,28

Valstybė narė

Priemonė

FM

Priežastis

Rūšis

Pataisa, %

Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

DE

Vyno sektorius. Restruktūrizavimas

2016

Pagrindinių kontrolės priemonių trūkumai

FIKSUOTO DYDŽIO

2,00 %

EUR

– 275 528,54

0,00

– 275 528,54

 

Vyno sektorius. Restruktūrizavimas

2012

Pagrindinių kontrolės priemonių trūkumai. Pakankamas vietoje atliekamų patikrų skaičius tikrinant visus mokėjimų prašymus

FIKSUOTO DYDŽIO

2,00 %

EUR

– 5,70

0,00

– 5,70

 

Vyno sektorius. Restruktūrizavimas

2013

Pagrindinių kontrolės priemonių trūkumai. Pakankamas vietoje atliekamų patikrų skaičius tikrinant visus mokėjimų prašymus

FIKSUOTO DYDŽIO

2,00 %

EUR

– 6 559,77

0,00

– 6 559,77

 

Vyno sektorius. Restruktūrizavimas

2014

Pagrindinių kontrolės priemonių trūkumai. Pakankamas vietoje atliekamų patikrų skaičius tikrinant visus mokėjimų prašymus

FIKSUOTO DYDŽIO

2,00 %

EUR

– 233 087,97

0,00

– 233 087,97

 

Vyno sektorius. Restruktūrizavimas

2015

Pagrindinių kontrolės priemonių trūkumai. Pakankamas vietoje atliekamų patikrų skaičius tikrinant visus mokėjimų prašymus

FIKSUOTO DYDŽIO

2,00 %

EUR

– 280 889,36

0,00

– 280 889,36

 

Sertifikavimas

2016

EŽŪGF ir EŽŪFKP tiriamosios visumos finansinės klaidos

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 472,23

0,00

– 472,23

 

 

 

 

 

Iš viso DE:

EUR

– 796 543,57

0,00

– 796 543,57

Valstybė narė

Priemonė

FM

Priežastis

Rūšis

Pataisa, %

Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

DK

Sertifikavimas

2016

CEB/2017/024/DK – EŽŪGF ir EŽŪFKP tiriamosios visumos klaidos

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 350 182,63

– 1 625,29

– 348 557,34

 

 

 

 

 

Iš viso DK:

EUR

– 350 182,63

– 1 625,29

– 348 557,34

Valstybė narė

Priemonė

FM

Priežastis

Rūšis

Pataisa, %

Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

ES

Sertifikavimas

2016

CEB/2016/038/ES – su EŽŪGF susijusios žinomos klaidos

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 96 018,45

0,00

– 96 018,45

 

Sertifikavimas

2016

SĮ APTIKTOS FINANSINĖS KLAIDOS

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 15 009,30

0,00

– 15 009,30

 

Teisės į išmokas

2016

Su teisių į išmokas administraciniais patikrinimais susiję trūkumai nustatant bazinės išmokos sistemą. Poveikis bazinės išmokos sistemai

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 39 844,18

0,00

– 39 844,18

 

Teisės į išmokas

2017

Su teisių į išmokas administraciniais patikrinimais susiję trūkumai nustatant bazinės išmokos sistemą. Poveikis bazinės išmokos sistemai

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 39 794,02

0,00

– 39 794,02

 

Atsietoji tiesioginė pagalba

2016

Su teisių į išmokas administraciniais patikrinimais susiję trūkumai nustatant bazinės išmokos sistemą. Poveikis žalinimo išmokoms

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 20 601,48

0,00

– 20 601,48

 

Atsietoji tiesioginė pagalba

2017

Su teisių į išmokas administraciniais patikrinimais susiję trūkumai nustatant bazinės išmokos sistemą. Poveikis žalinimo išmokoms

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 20 567,52

0,00

– 20 567,52

 

Atsietoji tiesioginė pagalba

2016

Su teisių į išmokas administraciniais patikrinimais susiję trūkumai nustatant bazinės išmokos sistemą. Poveikis jaunųjų ūkininkų išmokoms

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 4 268,40

0,00

– 4 268,40

 

Atsietoji tiesioginė pagalba

2017

Su teisių į išmokas administraciniais patikrinimais susiję trūkumai nustatant bazinės išmokos sistemą. Poveikis jaunųjų ūkininkų išmokoms

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 4 268,40

0,00

– 4 268,40

 

 

 

 

 

Iš viso ES:

EUR

– 240 371,75

0,00

– 240 371,75

Valstybė narė

Priemonė

FM

Priežastis

Rūšis

Pataisa, %

Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

FR

Vaisiai ir daržovės. Veiksmų programos, įskaitant pašalinimą iš rinkos

2015

Prieš suteikiant išmoką atliekami administraciniai patikrinimai, skirti elementams, pagal kuriuos nustatoma mokėtina pagalbos suma. Parduodamos produkcijos vertė

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 409 462,15

0,00

– 409 462,15

 

Kita tiesioginė pagalba. POSEI

2013

Priemokos už gyvulius. Administracinių patikrinimų ir patikrų vietoje trūkumai. 2013 finansiniai metai

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 320 094,98

– 640,29

– 319 454,69

 

Kita tiesioginė pagalba. POSEI (2014+)

2014

Priemokos už gyvulius. Administracinių patikrinimų ir patikrų vietoje trūkumai. 2014 finansiniai metai

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 323 719,64

– 1,50

– 323 718,14

 

Kita tiesioginė pagalba. POSEI (2014+)

2015

Priemokos už gyvulius. Administracinių patikrinimų ir patikrų vietoje trūkumai. 2015 finansiniai metai

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 314 303,95

– 2,18

– 314 301,77

 

Kita tiesioginė pagalba. POSEI (2014+)

2016

Priemokos už gyvulius. Administracinių patikrinimų ir patikrų vietoje trūkumai. 2016 finansiniai metai

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 304 428,93

0,00

– 304 428,93

 

Vaisiai ir daržovės. Veiksmų programos, įskaitant pašalinimą iš rinkos

2016

Veiksmų programos tinkamumo finansuoti patikrinimas. Sąmatų patikimumas Finansinės pataisos 2016 7 1 – 2016 10 15

FIKSUOTO DYDŽIO

2,00 %

EUR

– 1 056 347,64

0,00

– 1 056 347,64

 

Vaisiai ir daržovės. Veiksmų programos, įskaitant pašalinimą iš rinkos

2014

Veiksmų programos tinkamumo finansuoti patikrinimas. Sąmatų patikimumas. Gamintojų organizacijos neatitiko pripažinimo kriterijų. Įspėjimo raštai ir sankcijos Finansinės pataisos 2014 3 10 – 2016 6 30

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 4 055 381,53

0,00

– 4 055 381,53

 

Vaisiai ir daržovės. Veiksmų programos, įskaitant pašalinimą iš rinkos

2015

Veiksmų programos tinkamumo finansuoti patikrinimas. Sąmatų patikimumas. Gamintojų organizacijos neatitiko pripažinimo kriterijų. Įspėjimo raštai ir sankcijos Finansinės pataisos 2014 3 10 – 2016 6 30

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 5 477 578,32

– 20 473,11

– 5 457 105,21

 

Vaisiai ir daržovės. Veiksmų programos, įskaitant pašalinimą iš rinkos

2016

Veiksmų programos tinkamumo finansuoti patikrinimas. Sąmatų patikimumas. Gamintojų organizacijos neatitiko pripažinimo kriterijų. Įspėjimo raštai ir sankcijos Finansinės pataisos 2014 3 10 – 2016 6 30

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 2 274 528,33

0,00

– 2 274 528,33

 

Vaisiai ir daržovės. Veiksmų programos, įskaitant pašalinimą iš rinkos

2017

Veiksmų programos tinkamumo finansuoti patikrinimas. Sąmatų patikimumas. 2017 finansiniai metai iki 2017 6 30 (preliminarūs duomenys)

FIKSUOTO DYDŽIO

2,00 %

EUR

– 1 040 251,20

0,00

– 1 040 251,20

 

POSEI (2007+)

2013

Klaida pripažįstant gamintojų organizaciją

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 680 081,66

0,00

– 680 081,66

 

POSEI (2014+)

2014

Klaida pripažįstant gamintojų organizaciją

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 1 149 556,00

0,00

– 1 149 556,00

 

POSEI (2014+)

2015

Klaida pripažįstant gamintojų organizaciją

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 542 082,76

0,00

– 542 082,76

 

POSEI (2014+)

2016

Klaida pripažįstant gamintojų organizaciją

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 537 217,02

0,00

– 537 217,02

 

Kita tiesioginė pagalba. POSEI

2013

Netiksli kai kurių bananų siuntų apskaita, 2013 finansiniai metai

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 646 575,60

– 11 309,16

– 635 266,44

 

Kita tiesioginė pagalba. POSEI (2014+)

2014

Netiksli kai kurių bananų siuntų apskaita, 2014 finansiniai metai

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 464 167,98

– 905,52

– 463 262,46

 

Kita tiesioginė pagalba. POSEI (2014+)

2015

Netiksli kai kurių bananų siuntų apskaita, 2015 finansiniai metai

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 410 793,72

– 11,23

– 410 782,49

 

Kita tiesioginė pagalba. POSEI (2014+)

2016

Netiksli kai kurių bananų siuntų apskaita, 2016 finansiniai metai

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 423 898,10

0,00

– 423 898,10

 

Sertifikavimas

2014

Nepakankamas rūpestingumas vykdant susigrąžinimą

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 111 077,56

0,00

– 111 077,56

 

Kita tiesioginė pagalba. POSEI

2012

Cukranendrių vežimas

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 71 021,04

– 1 420,42

– 69 600,62

 

Kita tiesioginė pagalba. POSEI

2013

Cukranendrių vežimas. Administracinių patikrinimų trūkumai

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 10 103,99

– 202,08

– 9 901,91

 

Kita tiesioginė pagalba. POSEI (2014+)

2014

Cukranendrių vežimas. Administracinių patikrinimų trūkumai

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 7 764,37

0,00

– 7 764,37

 

Kita tiesioginė pagalba. POSEI (2014+)

2015

Cukranendrių vežimas. Administracinių patikrinimų trūkumai

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 8 881,29

0,00

– 8 881,29

 

POSEI (2007+)

2013

PVM

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 1 983,23

0,00

– 1 983,23

 

POSEI (2007+)

2013

Administracinių patikrinimų trūkumai. Vietinės gamybos įvairinimas ir gyvūnų veisimas

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 17 516,82

0,00

– 17 516,82

 

POSEI (2014+)

2014

Administracinių patikrinimų trūkumai. Vietinės gamybos įvairinimas ir gyvūnų veisimas

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 25 163,93

0,00

– 25 163,93

 

POSEI (2014+)

2015

Administracinių patikrinimų trūkumai. Vietinės gamybos įvairinimas ir gyvūnų veisimas

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 64 934,16

0,00

– 64 934,16

 

POSEI (2014+)

2016

Administracinių patikrinimų trūkumai. Vietinės gamybos įvairinimas ir gyvūnų veisimas

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 83 420,37

0,00

– 83 420,37

 

 

 

 

 

Iš viso FR:

EUR

– 20 832 336,27

– 34 965,49

– 20 797 370,78

Valstybė narė

Priemonė

FM

Priežastis

Rūšis

Pataisa, %

Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

GB

Atsietoji tiesioginė pagalba

2016

Su žalinimu susiję patikrinimai. 2015 paraiškų teikimo metai (nesilaikyta įsipareigojimų dėl pasėlių įvairinimo ir ekologiniu požiūriu svarbių vietovių)

FIKSUOTO DYDŽIO

10,00 %

EUR

– 3 642 517,27

0,00

– 3 642 517,27

 

Atsietoji tiesioginė pagalba

2017

Su žalinimu susiję patikrinimai. 2015 paraiškų teikimo metai (nesilaikyta įsipareigojimų dėl pasėlių įvairinimo ir ekologiniu požiūriu svarbių vietovių)

FIKSUOTO DYDŽIO

10,00 %

EUR

– 44 305,87

0,00

– 44 305,87

 

Atsietoji tiesioginė pagalba

2016

Su žalinimu susiję patikrinimai. 2015 paraiškų teikimo metai (įsipareigojimų dėl ekologiniu požiūriu svarbių vietovių iš dalies laikytasi pasitelkiant pūdymui paliktą žemę)

FIKSUOTO DYDŽIO

7,00 %

EUR

– 3 200 543,02

0,00

– 3 200 543,02

 

Atsietoji tiesioginė pagalba

2017

Su žalinimu susiję patikrinimai. 2015 paraiškų teikimo metai (įsipareigojimų dėl ekologiniu požiūriu svarbių vietovių iš dalies laikytasi pasitelkiant pūdymui paliktą žemę)

FIKSUOTO DYDŽIO

7,00 %

EUR

– 38 929,90

0,00

– 38 929,90

 

Atsietoji tiesioginė pagalba

2017

Su žalinimu susiję patikrinimai. 2016 paraiškų teikimo metai (nesilaikyta įsipareigojimų dėl pasėlių įvairinimo ir ekologiniu požiūriu svarbių vietovių)

FIKSUOTO DYDŽIO

10,00 %

EUR

– 3 621 231,69

0,00

– 3 621 231,69

 

Atsietoji tiesioginė pagalba

2017

Su žalinimu susiję patikrinimai. 2016 paraiškų teikimo metai (įsipareigojimų dėl ekologiniu požiūriu svarbių vietovių iš dalies laikytasi pasitelkiant pūdymui paliktą žemę)

FIKSUOTO DYDŽIO

7,00 %

EUR

– 3 136 712,96

0,00

– 3 136 712,96

 

Vaisiai ir daržovės. Veiksmų programos

2013

Pagrindinių kontrolės priemonių trūkumai

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 109 370,05

0,00

– 109 370,05

 

Vaisiai ir daržovės. Veiksmų programos, įskaitant pašalinimą iš rinkos

2014

Pagrindinių kontrolės priemonių trūkumai (2014+ m.)

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 1 623 796,79

0,00

– 1 623 796,79

 

Vaisiai ir daržovės. Veiksmų programos, įskaitant pašalinimą iš rinkos

2015

Pagrindinių kontrolės priemonių trūkumai (2014+ m.)

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 1 064 381,85

0,00

– 1 064 381,85

 

Atsietoji tiesioginė pagalba

2016

Trūkumai, susiję su maksimaliu reikalavimus atitinkančiu bendros žemės plotu ŽSIS. 2015 paraiškų teikimo metai

FIKSUOTO DYDŽIO

25,00 %

EUR

– 7 258 777,49

0,00

– 7 258 777,49

 

Atsietoji tiesioginė pagalba

2017

Trūkumai, susiję su maksimaliu reikalavimus atitinkančiu bendros žemės plotu ŽSIS. 2015 paraiškų teikimo metai

FIKSUOTO DYDŽIO

25,00 %

EUR

– 89 509,95

0,00

– 89 509,95

 

Atsietoji tiesioginė pagalba

2017

Trūkumai, susiję su maksimaliu reikalavimus atitinkančiu bendros žemės plotu ŽSIS. 2016 paraiškų teikimo metai

FIKSUOTO DYDŽIO

25,00 %

EUR

– 7 848 215,53

0,00

– 7 848 215,53

 

 

 

 

 

Iš viso GB:

EUR

– 31 678 292,37

0,00

– 31 678 292,37

Valstybė narė

Priemonė

FM

Priežastis

Rūšis

Pataisa, %

Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

GR

Sertifikavimas

2015

EŽŪGF, kai IAKS netaikoma. Imties peržiūra atliekant išsamų audito testą (vienkartinė finansinė pataisa)

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 6 894,50

0,00

– 6 894,50

 

Kompleksinė parama

2010

Sprendimo dėl sutampančios sumos vykdymas

FIKSUOTO DYDŽIO

2,00 %

EUR

0,00

16 407,60

– 16 407,60

 

Skatinimo priemonės

2011

Netinkama įgyvendinančiųjų įstaigų atrankos procedūra

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 5 463,44

– 85,96

– 5 377,48

 

Skatinimo priemonės

2012

Netinkama įgyvendinančiųjų įstaigų atrankos procedūra

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 56 982,36

– 5 463,23

– 51 519,13

 

Skatinimo priemonės

2013

Netinkama įgyvendinančiųjų įstaigų atrankos procedūra

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 199 382,67

– 10 782,20

– 188 600,47

 

Skatinimo priemonės

2014

Netinkama įgyvendinančiųjų įstaigų atrankos procedūra

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 446 615,37

– 31 823,12

– 414 792,25

 

Skatinimo priemonės

2015

Netinkama įgyvendinančiųjų įstaigų atrankos procedūra

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 518 199,29

0,00

– 518 199,29

 

Teisės į išmokas

2008

Nacionalinio rezervo paskirstymas investuotojų kategorijai

FIKSUOTO DYDŽIO

10,00 %

EUR

– 2 222 531,71

– 1 111 265,86

– 1 111 265,85

 

Teisės į išmokas

2009

Nacionalinio rezervo paskirstymas investuotojų kategorijai

FIKSUOTO DYDŽIO

10,00 %

EUR

– 1 899 562,82

– 1 350 922,24

– 548 640,58

 

Teisės į išmokas

2010

Nacionalinio rezervo paskirstymas investuotojų kategorijai

FIKSUOTO DYDŽIO

10,00 %

EUR

– 2 070 421,87

– 582 247,31

– 1 488 174,56

 

 

 

 

 

Iš viso GR:

EUR

– 7 426 054,03

– 3 076 182,32

– 4 349 871,71

Valstybė narė

Priemonė

FM

Priežastis

Rūšis

Pataisa, %

Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

IT

Mokėjimo agentūros akreditavimas

2016

Bonifica atvejis: dokumentai dar nebuvo išnagrinėti ir užregistruoti skolų registre

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 7 904 188,89

0,00

– 7 904 188,89

 

Vyno sektorius. Restruktūrizavimas

2014

Netinkamai taikyta papildoma kontrolės priemonė, nustatyta Reglamento (EB) Nr. 555/2008 81 straipsnyje

FIKSUOTO DYDŽIO

2,00 %

EUR

– 328 285,00

0,00

– 328 285,00

 

Vyno sektorius. Restruktūrizavimas

2015

Netinkamai taikyta papildoma kontrolės priemonė, nustatyta Reglamento (EB) Nr. 555/2008 81 straipsnyje

FIKSUOTO DYDŽIO

2,00 %

EUR

– 252 870,69

0,00

– 252 870,69

 

Vyno sektorius. Restruktūrizavimas

2015

Trūkumai vykdant 1 pagrindinę kontrolės priemonę

FIKSUOTO DYDŽIO

3,00 %

EUR

– 160 237,00

0,00

– 160 237,00

 

Vyno sektorius. Restruktūrizavimas

2016

Trūkumai vykdant 1 pagrindinę kontrolės priemonę

FIKSUOTO DYDŽIO

3,00 %

EUR

– 115 639,97

0,00

– 115 639,97

 

 

 

 

 

Iš viso IT:

EUR

– 8 761 221,55

0,00

– 8 761 221,55

Valstybė narė

Priemonė

FM

Priežastis

Rūšis

Pataisa, %

Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

PL

Operacijų tikrinimas

2013

2013 05020401 0,5 %

FIKSUOTO DYDŽIO

0,50 %

EUR

– 267 805,24

0,00

– 267 805,24

 

Operacijų tikrinimas

2013

2013 05020812 0,5 %

FIKSUOTO DYDŽIO

0,50 %

EUR

– 11 588,62

0,00

– 11 588,62

 

Operacijų tikrinimas

2013

2013 05021001 0,5 %

FIKSUOTO DYDŽIO

0,50 %

EUR

– 26 058,13

0,00

– 26 058,13

 

Operacijų tikrinimas

2013

2013 05021204 0,5 %

FIKSUOTO DYDŽIO

0,50 %

EUR

– 18,02

0,00

– 18,02

 

Operacijų tikrinimas

2013

2013 05021208 0,5 %

FIKSUOTO DYDŽIO

0,50 %

EUR

– 2 800,89

0,00

– 2 800,89

 

Operacijų tikrinimas

2013

2013 05021301 0,5 %

FIKSUOTO DYDŽIO

0,50 %

EUR

– 12 442,24

0,00

– 12 442,24

 

Operacijų tikrinimas

2013

2013 05021501 0,5 %

FIKSUOTO DYDŽIO

0,50 %

EUR

– 108,61

0,00

– 108,61

 

Operacijų tikrinimas

2013

2013 05021505 0,5 %

FIKSUOTO DYDŽIO

0,50 %

EUR

– 326,18

0,00

– 326,18

 

Operacijų tikrinimas

2013

2013 05021506 0,5 %

FIKSUOTO DYDŽIO

0,50 %

EUR

– 6 168,65

0,00

– 6 168,65

 

Operacijų tikrinimas

2014

2014 05020803 0,5 %

FIKSUOTO DYDŽIO

0,50 %

EUR

– 1 285,45

0,00

– 1 285,45

 

Operacijų tikrinimas

2014

2014 05020812 0,5 %

FIKSUOTO DYDŽIO

0,50 %

EUR

– 40 936,59

0,00

– 40 936,59

 

Operacijų tikrinimas

2014

2014 05021208 0,5 %

FIKSUOTO DYDŽIO

0,50 %

EUR

– 23 250,79

0,00

– 23 250,79

 

Operacijų tikrinimas

2014

2014 6703 0,5 %

FIKSUOTO DYDŽIO

0,50 %

EUR

– 4 858,66

0,00

– 4 858,66

 

Operacijų tikrinimas

2015

2015 05020803 0,5 %

FIKSUOTO DYDŽIO

0,50 %

EUR

– 5 790,37

0,00

– 5 790,37

 

Operacijų tikrinimas

2015

2015 05020812 0,5 %

FIKSUOTO DYDŽIO

0,50 %

EUR

– 754,34

0,00

– 754,34

 

Operacijų tikrinimas

2015

2015 05020899 0,5 %

FIKSUOTO DYDŽIO

0,50 %

EUR

– 33 551,85

0,00

– 33 551,85

 

Operacijų tikrinimas

2015

2015 05021208 0,5 %

FIKSUOTO DYDŽIO

0,50 %

EUR

– 261,92

0,00

– 261,92

 

Operacijų tikrinimas

2015

2015 6703 0,5 %

FIKSUOTO DYDŽIO

0,50 %

EUR

– 8 139,18

0,00

– 8 139,18

 

Kita tiesioginė pagalba. Reglamento Nr. 73/2009 68–72 straipsniai

2014

Patikrų vietoje kokybė

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 1 421 755,79

0,00

– 1 421 755,79

 

Kita tiesioginė pagalba. Reglamento Nr. 73/2009 68–72 straipsniai

2015

Patikrų vietoje kokybė

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 1 436 426,73

0,00

– 1 436 426,73

 

 

 

 

 

Iš viso PL:

EUR

– 3 304 328,25

0,00

– 3 304 328,25

Valstybė narė

Priemonė

FM

Priežastis

Rūšis

Pataisa, %

Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

RO

Pienas mokykloms

2015

Moksleivių reguliaraus lankomumo patikros

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 73 375,14

0,00

– 73 375,14

 

Pienas mokykloms

2016

Moksleivių reguliaraus lankomumo patikros

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 39 829,05

0,00

– 39 829,05

 

Sertifikavimas

2015

EŽŪGF žinoma klaida

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 16 464,42

0,00

– 16 464,42

 

Sertifikavimas

2015

EŽŪGF, kai IAKS taikoma, labiausiai tikėtina klaida

APSKAIČIUOTA PAGAL SUMĄ

 

EUR

– 11 570 299,23

– 38 797,64

– 11 531 501,59

 

Sertifikavimas

2015

EŽŪGF, kai IAKS netaikoma, labiausiai tikėtina klaida

APSKAIČIUOTA PAGAL SUMĄ

 

EUR

– 618 380,16

– 66 097,23

– 552 282,93

 

 

 

 

 

Iš viso RO:

EUR

– 12 318 348,00

– 104 894,87

– 12 213 453,13

Valstybė narė

Priemonė

FM

Priežastis

Rūšis

Pataisa, %

Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

SE

Pienas mokykloms

2015

Nenuodugnūs administraciniai patikrinimai, nepakankama patikrų vietoje kokybė, neteisingai apskaičiuota pagalba, įskaitant administracinius išmokų sumažinimus ir nuobaudas

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 21 588,10

0,00

– 21 588,10

 

Pienas mokykloms

2016

Nenuodugnūs administraciniai patikrinimai, nepakankama patikrų vietoje kokybė, neteisingai apskaičiuota pagalba, įskaitant administracinius išmokų sumažinimus ir nuobaudas

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 16 214,01

0,00

– 16 214,01

 

Pienas mokykloms

2015

Stokholmo miestas

Nenuodugnūs administraciniai patikrinimai, nepakankama patikrų vietoje kokybė, neteisingai apskaičiuota pagalba, įskaitant administracinius išmokų sumažinimus ir nuobaudas

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 105 766,50

0,00

– 105 766,50

 

 

 

 

 

Iš viso SE

EUR

– 143 568,61

0,00

– 143 568,61


Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

EUR

– 92 974 501,85

– 3 272 594,75

– 89 701 907,10

Biudžeto punktas: 6711

Valstybė narė

Priemonė

FM

Priežastis

Rūšis

Pataisa, %

Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

BG

Sertifikavimas

2016

CEB/2017/005/BG – EŽŪFKP tiriamosios visumos labiausiai tikėtina klaida

APSKAIČIUOTA PAGAL SUMĄ

 

EUR

– 1 834 947,67

– 160 347,68

– 1 674 599,99

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Priemonės, kurioms taikoma IAKS

2016

Kontrolinių žemės sklypų nustatymas kompiuterinėje ŽSIS ir GIS bent jau pagal Reglamento Nr. 640/2014 5 straipsnio reikalavimus (2014–2020 m. kaimo plėtros programos priemonė Nr. 12).

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 1 837 276,90

0,00

– 1 837 276,90

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Priemonės, kurioms taikoma IAKS

2016

Kontrolinių žemės sklypų nustatymas kompiuterinėje ŽSIS ir GIS bent jau pagal Reglamento Nr. 640/2014 5 straipsnio reikalavimus (2014–2020 m. kaimo plėtros programos priemonė Nr. 13).

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 210 464,02

0,00

– 210 464,02

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Priemonės, kurioms taikoma IAKS

2017

Tikrinimas, ar laikomasi ekologinio ūkininkavimo taisyklių (2014–2020 m. kaimo plėtros programos priemonė Nr. 11).

EKSTRAPOLIUOTA

3,35 %

EUR

– 606 372,80

0,00

– 606 372,80

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Priemonės, kurioms taikoma IAKS

2015

Tikrinimas, ar laikomasi ekologinio ūkininkavimo taisyklių (2007–2013 m. kaimo plėtros programos priemonė Nr. 214 ir 2014–2020 m. kaimo plėtros programos priemonė Nr. 11).

EKSTRAPOLIUOTA

3,35 %

EUR

– 292 993,48

– 5 859,87

– 287 133,61

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Priemonės, kurioms taikoma IAKS

2016

Tikrinimas, ar laikomasi ekologinio ūkininkavimo taisyklių (2007–2013 m. kaimo plėtros programos priemonė Nr. 214 ir 2014–2020 m. kaimo plėtros programos priemonė Nr. 11).

EKSTRAPOLIUOTA

3,35 %

EUR

– 571 044,47

0,00

– 571 044,47

 

 

 

 

 

Iš viso BG:

EUR

– 5 353 099,34

– 166 207,55

– 5 186 891,79

Valstybė narė

Priemonė

FM

Priežastis

Rūšis

Pataisa, %

Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

CZ

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Priemonės, kurioms taikoma IAKS

2017

Išankstinis pranešimas apie su 2016 paraiškų teikimo metais susijusių priemonių Nr. 214,10,11 ir 13 patikras vietoje (išmokos išmokėtos 2017 finansiniais metais)

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 144 617,10

0,00

– 144 617,10

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Priemonės, kurioms taikoma IAKS

2018

Išankstinis pranešimas apie su 2016 paraiškų teikimo metais susijusių priemonių Nr. 214,10,11 ir 13 patikras vietoje (išmokos išmokėtos 2018 finansiniais metais)

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 6 499,55

0,00

– 6 499,55

 

 

 

 

 

Iš viso CZ:

EUR

– 151 116,65

0,00

– 151 116,65

Valstybė narė

Priemonė

FM

Priežastis

Rūšis

Pataisa, %

Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

DE

Sertifikavimas

2016

EŽŪGF ir EŽŪFKP tiriamosios visumos finansinės klaidos

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 56 042,26

0,00

– 56 042,26

 

Sertifikavimas

2015

Žinomos klaidos (EŽŪFKP, kai IAKS netaikoma)

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 20 424,82

0,00

– 20 424,82

 

Sertifikavimas

2015

EŽŪFKP, kai IAKS netaikoma, išlaidų atsitiktinės klaidos

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 226 246,59

0,00

– 226 246,59

 

 

 

 

 

Iš viso DE:

EUR

– 302 713,67

0,00

– 302 713,67

Valstybė narė

Priemonė

FM

Priežastis

Rūšis

Pataisa, %

Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

DK

Kaimo plėtra, EŽŪFKP 4 krypties (LEADER) priemonės (2007–2013 m.)

2014

3 pagrindinių kontrolės priemonių trūkumai ir 2 papildomų kontrolės priemonių nebuvimas

FIKSUOTO DYDŽIO

10,00 %

EUR

– 1 264 137,31

– 3 916,77

– 1 260 220,54

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP LEADER

2015

3 pagrindinių kontrolės priemonių trūkumai ir 2 papildomų kontrolės priemonių nebuvimas

FIKSUOTO DYDŽIO

10,00 %

EUR

– 1 205 474,58

0,00

– 1 205 474,58

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP LEADER

2016

3 pagrindinių kontrolės priemonių trūkumai ir 2 papildomų kontrolės priemonių nebuvimas

FIKSUOTO DYDŽIO

10,00 %

EUR

– 897 168,81

0,00

– 897 168,81

 

Sertifikavimas

2016

CEB/2017/024/DK – EŽŪGF ir EŽŪFKP tiriamosios visumos klaidos

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 3 981,96

0,00

– 3 981,96

 

 

 

 

 

Iš viso DK:

EUR

– 3 370 762,66

– 3 916,77

– 3 366 845,89

Valstybė narė

Priemonė

FM

Priežastis

Rūšis

Pataisa, %

Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

ES

Sertifikavimas

2016

SĮ APTIKTOS FINANSINĖS KLAIDOS

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 59 731,49

0,00

– 59 731,49

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP 1 krypties priemonės. Priemonės taikant fiksuoto dydžio paramą

2014

Prioritetinio statuso reikalavimų nesilaikymas

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 63 257,98

0,00

– 63 257,98

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Priemonės taikant fiksuoto dydžio paramą

2015

Prioritetinio statuso reikalavimų nesilaikymas

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 197 252,51

0,00

– 197 252,51

 

 

 

 

 

Iš viso ES:

EUR

– 320 241,98

0,00

– 320 241,98

Valstybė narė

Priemonė

FM

Priežastis

Rūšis

Pataisa, %

Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

FI

Kaimo plėtra, EŽŪFKP 1 ir 3 krypties priemonės. Investavimą skatinančios priemonės (2007–2013 m.)

2011

Paramos gavėjų atrankos proceso metu nenustatyti prioritetai siekiant remti tik tuos paramos gavėjus, kurie labiausiai atitinka kaimo plėtros programos tikslus

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 13 572,25

0,00

– 13 572,25

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP 1 ir 3 krypties priemonės. Investavimą skatinančios priemonės (2007–2013 m.)

2012

Paramos gavėjų atrankos proceso metu nenustatyti prioritetai siekiant remti tik tuos paramos gavėjus, kurie labiausiai atitinka kaimo plėtros programos tikslus

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 60 774,73

0,00

– 60 774,73

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP 1 ir 3 krypties priemonės. Investavimą skatinančios priemonės (2007–2013 m.)

2013

Paramos gavėjų atrankos proceso metu nenustatyti prioritetai siekiant remti tik tuos paramos gavėjus, kurie labiausiai atitinka kaimo plėtros programos tikslus

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 164 041,55

0,00

– 164 041,55

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP investavimas. Viešieji paramos gavėjai

2014

Paramos gavėjų atrankos proceso metu nenustatyti prioritetai siekiant remti tik tuos paramos gavėjus, kurie labiausiai atitinka kaimo plėtros programos tikslus

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 395 521,13

0,00

– 395 521,13

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.) investavimas. Viešieji paramos gavėjai

2015

Paramos gavėjų atrankos proceso metu nenustatyti prioritetai siekiant remti tik tuos paramos gavėjus, kurie labiausiai atitinka kaimo plėtros programos tikslus

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 526 480,02

0,00

– 526 480,02

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.) investavimas. Viešieji paramos gavėjai

2016

Paramos gavėjų atrankos proceso metu nenustatyti prioritetai siekiant remti tik tuos paramos gavėjus, kurie labiausiai atitinka kaimo plėtros programos tikslus

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 34 620,08

0,00

– 34 620,08

 

 

 

 

 

Iš viso FI:

EUR

– 1 195 009,76

0,00

– 1 195 009,76

Valstybė narė

Priemonė

FM

Priežastis

Rūšis

Pataisa, %

Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

FR

Sertifikavimas

2014

EŽŪFKP finansinė klaida Nr. 1

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 216,18

0,00

– 216,18

 

Sertifikavimas

2014

EŽŪFKP finansinė klaida Nr. 106

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 1 089,43

0,00

– 1 089,43

 

Sertifikavimas

2014

EŽŪFKP finansinė klaida Nr. 131

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 265,77

– 25,45

– 240,32

 

Sertifikavimas

2014

EŽŪFKP finansinė klaida Nr. 138

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 3 239,40

0,00

– 3 239,40

 

Sertifikavimas

2014

EŽŪFKP finansinė klaida Nr. 150

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 5,73

0,00

– 5,73

 

Sertifikavimas

2014

EŽŪFKP finansinė klaida Nr. 41

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 28 132,45

0,00

– 28 132,45

 

Sertifikavimas

2014

EŽŪFKP finansinė klaida Nr. 49

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 11,64

– 1,12

– 10,52

 

Sertifikavimas

2014

EŽŪFKP finansinė klaida Nr. 50

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 2 891,42

– 276,81

– 2 614,61

 

Sertifikavimas

2014

EŽŪFKP finansinė klaida Nr. 51

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 5 600,00

– 536,11

– 5 063,89

 

Sertifikavimas

2014

EŽŪFKP finansinė klaida Nr. 57

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 504,51

– 48,30

– 456,21

 

Sertifikavimas

2014

EŽŪFKP finansinė klaida Nr. 60

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 80 598,00

0,00

– 80 598,00

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Priemonės, kurioms taikoma IAKS

2015

Kompensacinė išmoka už nuolatines gamtines kliūtis, 2014 m. Pakankama patikrų vietoje kokybė. Tinkamas įsipareigojimų patikrinimas. Gyvulių tankumo įvertinimas per patikras vietoje

APSKAIČIUOTA PAGAL SUMĄ

 

EUR

– 12 710 673,46

– 8 651 399,66

– 4 059 273,80

 

Sertifikavimas

2014

Nepakankamas rūpestingumas vykdant susigrąžinimą

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 833 708,09

0,00

– 833 708,09

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Priemonės, kurioms taikoma IAKS

2015

Agrarinės aplinkosaugos išmokos už pievas ir ganyklas, 2014 m. Pakankama patikrų vietoje kokybė. Tinkamas įsipareigojimų patikrinimas. Gyvulių tankumo įvertinimas per patikras vietoje

APSKAIČIUOTA PAGAL SUMĄ

 

EUR

– 1 553 534,09

– 1 553 534,09

0,00

 

 

 

 

 

Iš viso FR:

EUR

– 15 220 470,17

– 10 205 821,54

– 5 014 648,63

Valstybė narė

Priemonė

FM

Priežastis

Rūšis

Pataisa, %

Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

GB

Kaimo plėtra, EŽŪFKP investavimas. Privatieji paramos gavėjai

2014

Trūkumai tikrinant išlaidų pagrįstumą (123 ir 312 priemonės) ir rengiant in situ vizitus (121 priemonė, pereinamojo laikotarpio priemonės)

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 325 626,46

0,00

– 325 626,46

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.) investavimas. Privatieji paramos gavėjai

2015

Trūkumai tikrinant išlaidų pagrįstumą (123 ir 312 priemonės) ir rengiant in situ vizitus (121 priemonė, pereinamojo laikotarpio priemonės)

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 248 414,98

0,00

– 248 414,98

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Miškininkystės priemonės

2016

Trūkumai tikrinant išlaidų pagrįstumą (123 ir 312 priemonės) ir rengiant in situ vizitus (121 priemonė, pereinamojo laikotarpio priemonės)

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 3 342,25

0,00

– 3 342,25

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.) investavimas. Privatieji paramos gavėjai

2016

Trūkumai tikrinant išlaidų pagrįstumą (123 ir 312 priemonės) ir rengiant in situ vizitus (121 priemonė, pereinamojo laikotarpio priemonės)

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 17 320,23

0,00

– 17 320,23

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP LEADER

2015

EŽŪFKP, kai IAKS netaikoma. Imties peržiūra atliekant išsamų audito testą (vienkartinė finansinė pataisa). 2007–2013 m. kaimo plėtros programa

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 63 131,31

0,00

– 63 131,31

 

 

 

 

 

Iš viso GB:

EUR

– 657 835,23

0,00

– 657 835,23

Valstybė narė

Priemonė

FM

Priežastis

Rūšis

Pataisa, %

Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

GR

Sertifikavimas

2015

EŽŪFKP, kai IAKS netaikoma. Imties peržiūra atliekant išsamų audito testą (vienkartinė finansinė pataisa)

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 99 353,26

– 673,55

– 98 679,71

 

 

 

 

 

Iš viso GR:

EUR

– 99 353,26

– 673,55

– 98 679,71

Valstybė narė

Priemonė

FM

Priežastis

Rūšis

Pataisa, %

Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

HU

Kaimo plėtra, EŽŪFKP 1 krypties priemonės. Priemonės taikant fiksuoto dydžio paramą (2007–2013 m.)

2011

Pagrindinių kontrolės priemonių trūkumai, susiję su 142 priemonės valdymu ir kontrole. Paramos trukmė

APSKAIČIUOTA PAGAL SUMĄ

 

EUR

– 3 102 022,70

0,00

– 3 102 022,70

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP 1 krypties priemonės. Priemonės taikant fiksuoto dydžio paramą (2007–2013 m.)

2012

Pagrindinių kontrolės priemonių trūkumai, susiję su 142 priemonės valdymu ir kontrole. Paramos trukmė

APSKAIČIUOTA PAGAL SUMĄ

 

EUR

– 10 804 018,11

0,00

– 10 804 018,11

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP 1 krypties priemonės. Priemonės taikant fiksuoto dydžio paramą (2007–2013 m.)

2013

Pagrindinių kontrolės priemonių trūkumai, susiję su 142 priemonės valdymu ir kontrole. Paramos trukmė

APSKAIČIUOTA PAGAL SUMĄ

 

EUR

– 5 087 630,41

0,00

– 5 087 630,41

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Priemonės taikant fiksuoto dydžio paramą

2015

Pagrindinių kontrolės priemonių trūkumai, susiję su 142 priemonės valdymu ir kontrole. Paramos trukmė

APSKAIČIUOTA PAGAL SUMĄ

 

EUR

– 2 330 804,65

0,00

– 2 330 804,65

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Priemonės taikant fiksuoto dydžio paramą

2016

Pagrindinių kontrolės priemonių trūkumai, susiję su 142 priemonės valdymu ir kontrole. Paramos trukmė

APSKAIČIUOTA PAGAL SUMĄ

 

EUR

– 841 528,08

0,00

– 841 528,08

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP 1 krypties priemonės. Priemonės taikant fiksuoto dydžio paramą (2007–2013 m.)

2011

Pagrindinių kontrolės priemonių trūkumai, susiję su 142 priemonės valdymu ir kontrole. Tinkamumo kriterijai

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 224 850,19

– 155 101,14

– 69 749,05

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP 1 krypties priemonės. Priemonės taikant fiksuoto dydžio paramą (2007–2013 m.)

2012

Pagrindinių kontrolės priemonių trūkumai, susiję su 142 priemonės valdymu ir kontrole. Tinkamumo kriterijai

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 695 297,84

– 540 200,91

– 155 096,93

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP 1 krypties priemonės. Priemonės taikant fiksuoto dydžio paramą (2007–2013 m.)

2013

Pagrindinių kontrolės priemonių trūkumai, susiję su 142 priemonės valdymu ir kontrole. Tinkamumo kriterijai

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 286 488,68

– 254 381,52

– 32 107,16

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP 1 krypties priemonės. Priemonės taikant fiksuoto dydžio paramą

2014

Pagrindinių kontrolės priemonių trūkumai, susiję su 142 priemonės valdymu ir kontrole. Tinkamumo kriterijai

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 382 937,22

– 295 655,73

– 87 281,49

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Priemonės taikant fiksuoto dydžio paramą

2015

Pagrindinių kontrolės priemonių trūkumai, susiję su 142 priemonės valdymu ir kontrole. Tinkamumo kriterijai

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 156 267,78

– 116 540,23

– 39 727,55

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Priemonės taikant fiksuoto dydžio paramą

2016

Pagrindinių kontrolės priemonių trūkumai, susiję su 142 priemonės valdymu ir kontrole. Tinkamumo kriterijai

FIKSUOTO DYDŽIO

5,00 %

EUR

– 48 652,30

– 42 076,40

– 6 575,90

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP 1 krypties priemonės. Priemonės taikant fiksuoto dydžio paramą

2014

Pagrindinių kontrolės priemonių trūkumai. Paramos trukmė

APSKAIČIUOTA PAGAL SUMĄ

 

EUR

– 5 913 114,58

0,00

– 5 913 114,58

 

 

 

 

 

Iš viso HU:

EUR

– 29 873 612,54

– 1 403 955,93

– 28 469 656,61

Valstybė narė

Priemonė

FM

Priežastis

Rūšis

Pataisa, %

Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

IT

Mokėjimo agentūros akreditavimas

2014

AGEA pakartotinai neatliko EŽŪFKP, kai IAKS taikoma, patikrinimų

FIKSUOTO DYDŽIO

2,00 %

EUR

– 1 359 927,42

0,00

– 1 359 927,42

 

Mokėjimo agentūros akreditavimas

2015

AGEA pakartotinai neatliko EŽŪFKP, kai IAKS taikoma, patikrinimų

FIKSUOTO DYDŽIO

2,00 %

EUR

– 5 767 406,83

0,00

– 5 767 406,83

 

Mokėjimo agentūros akreditavimas

2016

AGEA pakartotinai neatliko EŽŪFKP, kai IAKS taikoma, patikrinimų

FIKSUOTO DYDŽIO

2,00 %

EUR

– 3 720 952,06

0,00

– 3 720 952,06

 

Mokėjimo agentūros akreditavimas

2007

Skolų valdymas: ankstesnės nei 2010 finansinių metų popierinės bylos neįrašytos į EŽŪFKP sistemą

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 218 915,60

0,00

– 218 915,60

 

Mokėjimo agentūros akreditavimas

2008

Skolų valdymas: ankstesnės nei 2010 finansinių metų popierinės bylos neįrašytos į EŽŪFKP sistemą

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 826 684,32

0,00

– 826 684,32

 

Mokėjimo agentūros akreditavimas

2009

Skolų valdymas: ankstesnės nei 2010 finansinių metų popierinės bylos neįrašytos į EŽŪFKP sistemą

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 589 631,90

0,00

– 589 631,90

 

Mokėjimo agentūros akreditavimas

2010

Skolų valdymas: ankstesnės nei 2010 finansinių metų popierinės bylos neįrašytos į EŽŪFKP sistemą

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 971 562,29

0,00

– 971 562,29

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.) investavimas. Privatieji paramos gavėjai

2015

Paramos gavėjui L. O. ir kitiems projektams pagal 121 priemonę išmokėtos netinkamos finansuoti sumos (sukčiavimas), patvirtintos to paties inspektoriaus

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 1 071 801,22

0,00

– 1 071 801,22

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Priemonės taikant fiksuoto dydžio paramą

2015

Paramos gavėjui L. O. pagal 112 priemonę išmokėtos netinkamos finansuoti sumos (sukčiavimas)

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 21 000,00

0,00

– 21 000,00

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP 1 ir 3 krypties priemonės. Investavimą skatinančios priemonės (2007–2013 m.)

2011

Už projektus pagal 121 priemonę išmokėtos netinkamos finansuoti sumos

FIKSUOTO DYDŽIO

2,52 %

EUR

– 91 005,25

– 91 005,25

0,00

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP 1 ir 3 krypties priemonės. Investavimą skatinančios priemonės (2007–2013 m.)

2012

Už projektus pagal 121 priemonę išmokėtos netinkamos finansuoti sumos

FIKSUOTO DYDŽIO

2,52 %

EUR

– 30 627,55

– 30 627,55

0,00

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP 1 ir 3 krypties priemonės. Investavimą skatinančios priemonės (2007–2013 m.)

2013

Už projektus pagal 121 priemonę išmokėtos netinkamos finansuoti sumos

FIKSUOTO DYDŽIO

2,52 %

EUR

– 236 521,00

– 236 521,00

0,00

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP investavimas. Privatieji paramos gavėjai

2014

Už projektus pagal 121 priemonę išmokėtos netinkamos finansuoti sumos

FIKSUOTO DYDŽIO

2,52 %

EUR

– 21 659,14

0,00

– 21 659,14

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.) investavimas. Privatieji paramos gavėjai

2015

Už projektus pagal 121 priemonę išmokėtos netinkamos finansuoti sumos

FIKSUOTO DYDŽIO

2,52 %

EUR

– 514 365,17

0,00

– 514 365,17

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.) investavimas. Privatieji paramos gavėjai

2016

Už projektus pagal 121 priemonę išmokėtos netinkamos finansuoti sumos

FIKSUOTO DYDŽIO

2,52 %

EUR

– 514 416,77

0,00

– 514 416,77

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.) investavimas. Privatieji paramos gavėjai

2016

Už pereinamojo laikotarpio išlaidas išmokėtos netinkamos finansuoti sumos (tolesni veiksmai: projektai pagal 121 priemonę)

FIKSUOTO DYDŽIO

2,52 %

EUR

– 107 498,30

0,00

– 107 498,30

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.) investavimas. Privatieji paramos gavėjai

2017

Už pereinamojo laikotarpio išlaidas išmokėtos netinkamos finansuoti sumos (tolesni veiksmai: projektai pagal 121 priemonę)

FIKSUOTO DYDŽIO

2,52 %

EUR

– 164 372,47

0,00

– 164 372,47

 

 

 

 

 

Iš viso IT:

EUR

– 16 228 347,29

– 358 153,80

– 15 870 193,49

Valstybė narė

Priemonė

FM

Priežastis

Rūšis

Pataisa, %

Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

RO

Kaimo plėtra, EŽŪFKP 2 krypties priemonės (2007–2013 m., su plotu nesusijusios priemonės)

2014

Neteisingi išmokų tarifai. 2014 finansiniai metai. 3a pagalbinė priemonė

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 818 013,62

– 15 198,83

– 802 814,79

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP 2 krypties priemonės (2007–2013 m., su plotu nesusijusios priemonės)

2014

Neteisingi išmokų tarifai. 2014 finansiniai metai. 3b pagalbinė priemonė

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 4 576 407,63

0,00

– 4 576 407,63

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP 2 krypties priemonės (2007–2013 m., su plotu nesusijusios priemonės)

2014

Neteisingi išmokų tarifai. 2014 finansiniai metai. 4b pagalbinė priemonė

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 9 560 314,82

– 177 632,27

– 9 382 682,55

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP 2 krypties priemonės (2007–2013 m., su plotu nesusijusios priemonės)

2014

Neteisingi išmokų tarifai. 2014 finansiniai metai. 5a pagalbinė priemonė

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 1 727 302,80

– 32 093,58

– 1 695 209,22

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Priemonės, kurioms taikoma IAKS

2015

Neteisingi išmokų tarifai. 2015 finansiniai metai. 1a pagalbinė priemonė

APSKAIČIUOTA PAGAL SUMĄ

 

EUR

– 5 533 253,66

0,00

– 5 533 253,66

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Priemonės, kurioms taikoma IAKS

2015

Neteisingi išmokų tarifai. 2015 finansiniai metai. 3a pagalbinė priemonė

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 1 588 178,57

0,00

– 1 588 178,57

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Priemonės, kurioms taikoma IAKS

2015

Neteisingi išmokų tarifai. 2015 finansiniai metai. 3b pagalbinė priemonė

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 4 489 089,72

0,00

– 4 489 089,72

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Priemonės, kurioms taikoma IAKS

2015

Neteisingi išmokų tarifai. 2015 finansiniai metai. 4b pagalbinė priemonė

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 10 657 012,37

0,00

– 10 657 012,37

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Priemonės, kurioms taikoma IAKS

2015

Neteisingi išmokų tarifai. 2015 finansiniai metai. 5a pagalbinė priemonė

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 2 969 317,38

0,00

– 2 969 317,38

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Priemonės, kurioms taikoma IAKS

2016

Neteisingi išmokų tarifai. 2016 finansiniai metai. 1a pagalbinė priemonė

APSKAIČIUOTA PAGAL SUMĄ

 

EUR

– 7 651 592,95

0,00

– 7 651 592,95

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Priemonės, kurioms taikoma IAKS

2016

Neteisingi išmokų tarifai. 2016 finansiniai metai. 3a pagalbinė priemonė

VIENKARTINĖ

 

EUR

7 970,40

0,00

7 970,40

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Priemonės, kurioms taikoma IAKS

2016

Neteisingi išmokų tarifai. 2016 finansiniai metai. 3b pagalbinė priemonė

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 1 497,68

0,00

– 1 497,68

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Priemonės, kurioms taikoma IAKS

2016

Neteisingi išmokų tarifai. 2016 finansiniai metai. 4b pagalbinė priemonė

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 8 689 604,28

0,00

– 8 689 604,28

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Priemonės, kurioms taikoma IAKS

2016

Neteisingi išmokų tarifai. 2016 finansiniai metai. 5a pagalbinė priemonė

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 463 232,49

0,00

– 463 232,49

 

Sertifikavimas

2014

Žinoma klaida (EŽŪFKP, kai taikoma IAKS)

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 60 838,46

– 304,19

– 60 534,27

 

Sertifikavimas

2014

EŽŪFKP, kai IAKS netaikoma, labiausiai tikėtina klaida

APSKAIČIUOTA PAGAL SUMĄ

 

EUR

– 13 424 095,76

– 722 370,47

– 12 701 725,29

 

Sertifikavimas

2014

EŽŪFKP, kai taikoma IAKS, labiausiai tikėtina klaida

APSKAIČIUOTA PAGAL SUMĄ

 

EUR

– 5 447 940,85

– 7 258,11

– 5 440 682,74

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Priemonės taikant fiksuoto dydžio paramą

2015

Pagrindinių kontrolės priemonių trūkumai

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 100 833,00

0,00

– 100 833,00

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Priemonės taikant fiksuoto dydžio paramą

2016

Pagrindinių kontrolės priemonių trūkumai

VIENKARTINĖ

 

EUR

– 64 467,00

0,00

– 64 467,00

 

 

 

 

 

Iš viso RO:

EUR

– 77 815 022,64

– 954 857,45

– 76 860 165,19


Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

EUR

– 150 587 585,19

– 13 093 586,59

– 137 493 998,60

Biudžeto punktas: 05040501

Valstybė narė

Priemonė

FM

Priežastis

Rūšis

Pataisa, %

Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

FR

Kaimo plėtra, EŽŪFKP 2 krypties priemonės (2007–2013 m., su plotu susijusios priemonės)

2011

Kompensacija po Teismo sprendimo byloje T-518/15 (RD2/2012/005/FR auditas)

FIKSUOTO DYDŽIO

10,00 %

EUR

9 284 320,89

18 568,64

9 265 752,25

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP 2 krypties priemonės (2007–2013 m., su plotu susijusios priemonės)

2012

Kompensacija po Teismo sprendimo byloje T-518/15 (RD2/2012/005/FR auditas)

FIKSUOTO DYDŽIO

10,00 %

EUR

17 853 829,20

35 707,65

17 818 121,55

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP 2 krypties priemonės (2007–2013 m., su plotu susijusios priemonės)

2013

Kompensacija po Teismo sprendimo byloje T-518/15 (RD2/2012/005/FR auditas)

FIKSUOTO DYDŽIO

10,00 %

EUR

20 063 817,86

40 127,63

20 023 690,23

 

 

 

 

 

Iš viso FR:

EUR

47 201 967,95

94 403,92

47 107 564,03

Valstybė narė

Priemonė

FM

Priežastis

Rūšis

Pataisa, %

Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

RO

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Priemonės, kurioms taikoma IAKS

2016

Komisijos sprendimo C(2016) 3342, kuriuo sumažintos tarpinės išmokos, susijusios su 2015 m. spalio 16 d. – 2015 m. gruodžio 31 d. laikotarpiu patirtomis išlaidomis, finansinis poveikis

VIENKARTINĖ

 

EUR

 

– 8 584 818,55

8 584 818,55

 

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Priemonės, kurioms taikoma IAKS

2015

Komisijos sprendimo C(2016) 3342, kuriuo sumažintos tarpinės išmokos, susijusios su 2015 m. liepos 1 d. – 2015 m. spalio 15 d. laikotarpiu patirtomis išlaidomis, finansinis poveikis

VIENKARTINĖ

 

EUR

 

– 2 740 099,09

2 740 099,09

 

 

 

 

 

Iš viso RO:

EUR

 

– 11 324 917,64

11 324 917,64


Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

EUR

47 201 967,95

– 11 230 513,72

58 432 481,67

Biudžeto punktas: 05046001

RO

Kaimo plėtra, EŽŪFKP (2014–2020 m.). Priemonės, kurioms taikoma IAKS

2016

Sprendimo C(2017) 6061, kuriuo sustabdytos tarpinės išmokos, susijusios su 2016 m. liepos 1 d. – 2016 m. spalio 15 d. laikotarpiu patirtomis išlaidomis, finansinis poveikis

VIENKARTINĖ

 

EUR

 

– 5 775 525,93

5 775 525,93

 

 

 

 

 

Iš viso RO:

EUR

 

– 5 775 525,93

5 775 525,93


Valiuta

Suma

Atskaitymai

Finansinis poveikis

EUR

 

– 5 775 525,93

5 775 525,93


15.6.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 152/58


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2018/874

2018 m. birželio 14 d.

kuriuo nustatoma, kad laikinas lengvatinės muito normos taikymo sustabdymas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 20/2013 15 straipsnį importuojamiems Nikaragvos kilmės bananams yra netinkamas

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį ir Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. sausio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 20/2013, kuriuo įgyvendinama Susitarimo, kuriuo steigiama Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Centrinės Amerikos asociacija, dvišalė apsaugos sąlyga ir bananų importo stabilizavimo priemonė (1) ypač į jo 15 straipsnio2 dalį,

kadangi:

(1)

bananų importo stabilizavimo priemonė nustatyta Susitarime, kuriuo steigiama Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Centrinės Amerikos asociacija (2) (toliau – Susitarimas), kuris Centrinės Amerikos šalims pradėtas laikinai taikyti 2013 m., o konkrečiai Nikaragvai – 2013 m. rugpjūčio 1 d.;

(2)

pagal šią stabilizavimo priemonę, įgyvendinamą vadovaujantis Reglamentu (ES) Nr. 20/2013, jeigu viršijama nustatyta ribinė šviežių bananų (2012 m. sausio 1 d. Europos Sąjungos kombinuotosios nomenklatūros 0803 00 19 pozicija) importo iš vienos iš susijusių šalių apimtis, Komisija gali pagal Reglamento (ES) Nr. 20/2013 14 straipsnio 4 dalyje nustatytą skubos procedūrą priimti įgyvendinimo aktą, kuriuo ji gali laikinai sustabdyti lengvatinės muito normos taikymą iš tos šalies importuojamiems šviežiems bananams arba nustatyti, kad toks sustabdymas yra netinkamas;

(3)

Nikaragvos kilmės šviežių bananų importo į Sąjungą apimtis 2018 m. balandžio 10 d. viršijo Susitarime nustatytą 14 000 tonų ribinę vertę;

(4)

todėl pagal Reglamento (ES) Nr. 20/2013 15 straipsnio 3 dalį Komisija atsižvelgė į atitinkamo importo poveikį Sąjungos bananų rinkos padėčiai, kad nuspręstų, ar lengvatinės muito normos taikymas turėtų būti sustabdytas. Komisija išnagrinėjo atitinkamo importo poveikį Sąjungos kainų lygiui, importo iš kitų šaltinių pokyčius ir bendrą Sąjungos šviežių bananų rinkos stabilumą;

(5)

šviežių bananų importui iš Nikaragvos viršijus 2018 m. nustatytą ribinę vertę, jis sudarė tik 1,2 % šviežių bananų, kuriems taikoma bananų importo stabilizavimo priemonė, importo į Sąjungą. Be to, Nikaragvai tenka 1,0 % viso šviežių bananų importo į Sąjungą;

(6)

importas iš kitų didelių eksportuojančių šalių, su kuriomis Sąjunga taip pat yra sudariusi laisvosios prekybos susitarimus, visų pirma, Kolumbijos, Ekvadoro ir Kosta Rikos, siekė atitinkamai 17,8 %, 23,4 % ir 22,2 % joms nustatytų ribinių verčių. Pagal stabilizavimo priemonę nepanaudotas kiekis (apie 4,8 mln. tonų) yra gerokai didesnis nei visas iki šiol iš Nikaragvos importuotas kiekis (14 787 tonų);

(7)

importo iš Nikaragvos kaina per 2018 m. pirmuosius 2 mėnesius siekė vidutiniškai 488 EUR/t, t. y. ji buvo 26 % mažesnė nei vidutinės kitų šalių šviežių bananų importo į Sąjungą kainos;

(8)

nepaisant mažos iš Nikaragvos importuojamų bananų kainos, 2018 m. kovo mėn. vidutinė didmeninė bananų kaina Sąjungos rinkoje nesumažėjo ir toliau išliko didelė. 2018 m. kovo mėn. vidutinė didmeninė bet kokios kilmės bananų kaina (1 094 EUR/t) iš tikrųjų buvo 11 % didesnė nei atitinkama kaina 2017 m. kovo mėn. (977 EUR/t). Be to, 2018 m. kovo mėn. vidutinė didmeninė Sąjungos kilmės bananų kaina (1 006 EUR/t) buvo panaši į 2017 m. kovo mėn. kainą (996 EUR/t);

(9)

taigi šiuo metu nėra požymių, kad nustatytą metinę ribinę importo apimtį viršijanti šviežių bananų importo iš Nikaragvos apimtis veiktų Sąjungos rinkos stabilumą ar turėtų didelio poveikio Sąjungos gamintojų padėčiai;

(10)

taip pat 2018 m. balandžio mėn. nebuvo pavojaus, kad ekonominė padėtis Sąjungos atokiausiuose regionuose labai pablogėtų, arba tokio didelio pablogėjimo požymių;

(11)

todėl šiuo metu neatrodo tinkama sustabdyti lengvatinės muito normos taikymą importuojamiems Nikaragvos kilmės bananams;

(12)

reikėtų prisiminti, kad 2017 m. gegužės 2 d. šviežių bananų importas iš Nikaragvos viršijo ribinę vertę ir metų pabaigoje siekė 50 000 tonų. Tačiau Komisija paskesnėje analizėje padarė išvadą, kad nei šis importas, nei importas iš valstybių, kurioms taikoma stabilizavimo priemonė, Sąjungos rinkos sutrikimų nesukėlė;

(13)

atsižvelgiant į tai, kad metinė ribinė apimtis viršyta jau balandžio mėn., ir nors viso importo iš Nikaragvos į Sąjungos rinką apimtis yra maža, Komisija toliau stebės padėtį ir prireikus gali imtis priemonių,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Laikinas lengvatinės muito normos taikymo Europos Sąjungos kombinuotosios nomenklatūros pozicijai 0803 00 19 priskiriamiems importuojamiems Nikaragvos kilmės šviežiems bananams sustabdymas yra netinkamas.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Priimta Briuselyje 2018 m. birželio 14 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 17, 2013 1 19, p. 13.

(2)  OL L 346, 2012 12 15, p. 1.


Klaidų ištaisymas

15.6.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 152/60


2018 m. gegužės 14 d. Tarybos įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/705, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi, klaidų ištaisymas

( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 118 I, 2018 m. gegužės 14 d. )

2 puslapyje, priede, skiltyje „Identifikuojamoji informacija“, 162 ir 163 įrašuose išbraukiami adresai.


15.6.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 152/60


2018 m. gegužės 14 d. Tarybos sprendimo (BUSP) 2018/706, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/145/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi, klaidų ištaisymas

( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 118 I, 2018 m. gegužės 14 d. )

4 puslapyje, priede, skiltyje „Identifikuojamoji informacija“, 162 ir 163 įrašuose išbraukiami adresai.


15.6.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 152/61


2015 m. gruodžio 17 d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2016/341, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013 papildomas tam tikrų Sąjungos muitinės kodekso nuostatų taikymo pereinamuoju laikotarpiu, kol bus įdiegtos tam tikros elektroninės sistemos, taisyklėmis ir iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2015/2446, klaidų ištaisymas

( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 69, 2016 m. kovo 15 d. )

152 puslapis, C1 priedėlio II antraštinės dalies 54 langelio „Vieta ir data, deklaranto arba jo atstovo parašas ir vardas bei pavardė arba pavadinimas“ B skirsnio „Pakeliui atliekami formalumai“ pirmos pastraipos trečias sakinys:

yra:

„Šie duomenys gali būti įskaitomai įrašyti ranka; šiuo atveju blankas turėtų būti pildoma rašalu didžiosiomis spausdintinėmis raidėmis“,

turi būti:

„Šie duomenys gali būti įskaitomai įrašyti ranka; šiuo atveju blankas turėtų būti pildomas rašalu didžiosiomis spausdintinėmis raidėmis“;

159 puslapis, C1 priedėlio III antraštinės dalies a punkto antras sakinys:

yra:

„Jie turi būti pateikiami kartu su IM, EX, ES ir CO blankais“,

turi būti:

„Jie turi būti pateikiami kartu su IM, EX, EU ir CO lapais“;

159 puslapis, C1 priedėlio III antraštinės dalies b punkto antros pastraipos pirma įtrauka:

yra:

„1 langelio pirmoje skiltyje įrašomi ženklai IM/c, EX/c arba ES/c (arba jei taikoma – CO/c), ši skiltis nepildoma, jeigu:“,

turi būti:

„1 langelio pirmoje skiltyje įrašomi ženklai IM/c, EX/c arba EU/c (arba jei taikoma – CO/c), ši skiltis nepildoma, jeigu:“;

160 puslapis, C1 priedėlio III antraštinės dalies b punkto antros pastraipos penkta įtrauka:

yra:

„47 langelio suvestinės dalis susijusi su galutine visų prekių, nurodytų IM ir IM/c, EX ir EX/c, ES ir ES/c arba CO ir CO/c blankuose, suvestine. Todėl ji turėtų būti pildoma tik paskutiniuose IM/c, EX/c, ES/c arba CO/c blankuose, kurie pridedami prie IM, EX, ES ar CO dokumentų, siekiant nurodyti bendrą mokėjimo sumą pagal mokesčio rūšį.“,

turi būti:

„47 langelio suvestinės dalis susijusi su galutine visų prekių, nurodytų IM ir IM/c, EX ir EX/c, EU ir EU/c arba CO ir CO/c lapuose, suvestine. Todėl ji turėtų būti pildoma tik paskutiniuose IM/c, EX/c, EU/c arba CO/c lapuose, kurie pridedami prie IM, EX, EU ar CO dokumentų, siekiant nurodyti bendrą mokėjimo sumą pagal mokesčio rūšį.“;

178 puslapis, D1 priedėlio II antraštinės dalies „Kodai“ 1 langelio „Deklaracija“ pirmos skilties kodai:

yra:

„ES

Vykdant prekybą su Konvencijos dėl prekybos prekėmis formalumų supaprastinimo susitariančiosiomis šalimis.

Įforminant prekėms C1 priedėlio I antraštinės dalies B skirsnio lentelės A, E ir H–J skiltyse nurodytą muitinės procedūrą.

Pateikiant prekes muitinės sankcionuotiems veiksmams, nurodytiems C1 priedėlio I antraštinės dalies B skirsnio lentelės C ir D skiltyse, įforminti.“,

turi būti:

„EU

Vykdant prekybą su Konvencijos dėl prekybos prekėmis formalumų supaprastinimo susitariančiosiomis šalimis.

Įforminant prekėms C1 priedėlio I antraštinės dalies B skirsnio lentelės A, E ir H–J skiltyse nurodytą muitinės procedūrą.

Pateikiant prekes muitinės sankcionuotiems veiksmams, nurodytiems C1 priedėlio I antraštinės dalies B skirsnio lentelės C ir D skiltyse, įforminti.“;

197 puslapis, D1 priedėlio II antraštinės dalies 36 langelio „Lengvatiniai muitų tarifai“ antros pastraipos 2 punkto kodas 19:

yra:

„19

laikinas produktų, importuotų su tinkamumo skraidyti pažymėjimu, sulaikymas“,

turi būti:

„19

laikinas muitų taikymo produktams, importuojamiems su tinkamumo skraidyti pažymėjimu, sustabdymas“;

235 puslapis, G1 priedėlio I skyriaus forma „Tranzito / saugumo lydimojo dokumento pavyzdys“ išdėstoma taip:

Image

267 puslapis, 11 priedas, „Krovinio aprašo paaiškinimai“, 3 skirsnio 5 punktas:

yra:

„5.

Jei prie vienos tranzito deklaracijos pridedami keli krovinio aprašai, jie pažymimi procedūros vykdytojo suteiktais serijos numeriais, o pridedamų krovinio aprašų skaičius nurodomas 4 langelyje („Krovinio aprašai“).“,

turi būti:

„5.

Jei prie vienos tranzito deklaracijos pridedami keli krovinio aprašai, jie pažymimi procedūros vykdytojo suteiktais eilės numeriais, o pridedamų krovinio aprašų skaičius nurodomas 4 langelyje („Krovinio aprašai“).“;

291 puslapis, 12 priedas, „Specialiosioms procedūroms, išskyrus tranzitą, skirtų formų arba nacionalinių IT sistemų naudojimo paaiškinimai“, II antraštinės dalies priedėlio „Ekonominių sąlygų kodai“ kodas 47:

yra:

„prekių pavertimas atliekomis ir laužu, naikinimas, detalių ar komponentų utilizavimas (kodas 47);“,

turi būti:

„prekių pavertimas atliekomis ir laužu, naikinimas, detalių ar komponentų išėmimas (kodas 47);“.


  翻译: