ISSN 1977-0723 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 239 |
|
![]() |
||
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
62 metai |
Turinys |
|
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai |
Puslapis |
|
|
REGLAMENTAI |
|
|
* |
2019 m. rugsėjo 16 d. Komisijos reglamentas (ES) 2019/1559, kuriuo dėl didžiausios leidžiamosios ciflufenamido, fenbukonazolo, flukvinkonazolo ir tembotriono liekanų koncentracijos tam tikruose produktuose ar ant jų iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 II ir III priedai ( 1 ) |
|
|
|
SPRENDIMAI |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
REGLAMENTAI
2019 9 17 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 239/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2019/1559
2019 m. rugsėjo 16 d.
kuriuo dėl didžiausios leidžiamosios ciflufenamido, fenbukonazolo, flukvinkonazolo ir tembotriono liekanų koncentracijos tam tikruose produktuose ar ant jų iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 II ir III priedai
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2005 m. vasario 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 396/2005 dėl didžiausių pesticidų likučių kiekių augalinės ir gyvūninės kilmės maiste ir pašaruose ar ant jų ir iš dalies keičiantį Tarybos direktyvą 91/414/EEB (1), ypač į jo 14 straipsnio 1 dalies a punktą ir 49 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
didžiausia leidžiamoji ciflufenamido, fenbukonazolo, flukvinkonazolo ir tembotriono liekanų koncentracija (toliau – DLK) nustatyta Reglamento (EB) Nr. 396/2005 III priedo A dalyje; |
(2) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 (2) 12 straipsnio 1 dalį Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) pateikė pagrįstą nuomonę dėl nustatytos dabartinės ciflufenamido DLK. Ji pasiūlė gyvūninių produktų atveju pakeisti liekanų apibrėžtį. Ji rekomendavo sumažinti kornišonams ir rugiams nustatytą DLK. Kitų produktų atveju ji rekomendavo padidinti arba palikti nustatytą DLK. Ji padarė išvadą, kad trūksta tam tikros informacijos apie kukurūzams, tikrosioms soroms, ryžiams, dvispalviams sorgams, paprastiesiems kviečiams, naminiams paukščiams (raumenims, riebalams, kepenims) ir paukščių kiaušiniams nustatytą DLK ir kad rizikos valdytojai turi papildomai apsvarstyti šį atvejį. Kadangi rizikos vartotojams nėra, Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priede šiems produktams turėtų būti nustatyta dabartinio dydžio arba Tarnybos nustatyto dydžio DLK. Ši DLK bus peržiūrėta; atliekant peržiūrą bus atsižvelgta į informaciją, kuri bus gauta per dvejus metus po šio reglamento paskelbimo; |
(3) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 (3) straipsnio 1 dalį Tarnyba pateikė pagrįstą nuomonę dėl nustatytos fenbukonazolo DLK. Ji pasiūlė pakeisti liekanų apibrėžtį. Ji rekomendavo sumažinti greipfrutams, apelsinams, migdolams, bertoletijoms, anakardžiams, kaštainiams, kokosams, lazdyno riešutams, makadamijoms, karijoms, pinijoms, pistacijoms, graikiniams riešutams ir mėlynėms nustatytą DLK. Kitų produktų atveju ji pasiūlė padidinti arba palikti nustatytą dabartinę DLK. Ji padarė išvadą, kad trūksta tam tikros informacijos apie abrikosams, persikams, slyvoms, agurkams, kornišonams, cukinijoms, melionams, moliūgams ir arbūzams nustatytą DLK ir kad rizikos valdytojai turi papildomai apsvarstyti šį atvejį. Kadangi rizikos vartotojams nėra, Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priede šiems produktams turėtų būti nustatyta dabartinio dydžio arba Tarnybos nustatyto dydžio DLK. Ši DLK bus peržiūrėta; atliekant peržiūrą bus atsižvelgta į informaciją, kuri bus gauta per dvejus metus po šio reglamento paskelbimo; |
(4) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 (4) straipsnio 1 dalį Tarnyba pateikė pagrįstą nuomonę dėl nustatytos flukvinkonazolo DLK. Tarnyba padarė išvadą, kad šiuo metu Sąjungoje neleidžiama naudoti flukvinkonazolo, šiai veikliajai medžiagai nenustatytas leidžiamasis importo nuokrypis ir kodekso didžiausios leidžiamosios koncentracijos (CXL) vertės. Todėl manoma, kad flukvinkonazolo nėra jokiuose augaliniuose ar gyvūniniuose produktuose. Kadangi rizikos vartotojams nėra, Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priede flukvinkonazolo DLK turėtų būti nustatyta atsižvelgiant į konkrečią nustatymo ribą; |
(5) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 (5) straipsnio 1 dalį Tarnyba pateikė pagrįstą nuomonę dėl nustatytos tembotriono DLK. Ji rekomendavo sumažinti kiaulėms (kepenims, inkstams), galvijams (kepenims, inkstams) ir arklinių šeimos gyvūnams (kepenims, inkstams) nustatytą DLK. Kitų produktų atveju ji rekomendavo palikti nustatytą DLK arba ją padidinti. Ji padarė išvadą, kad trūksta tam tikros informacijos apie saldiesiems kukurūzams ir vaisių prieskoniams nustatytą DLK ir kad rizikos valdytojai turi papildomai apsvarstyti šį atvejį. Kadangi rizikos vartotojams nėra, Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priede šiems produktams turėtų būti nustatyta dabartinio dydžio arba Tarnybos nustatyto dydžio DLK. Ši DLK bus peržiūrėta; atliekant peržiūrą bus atsižvelgta į informaciją, kuri bus gauta per dvejus metus po šio reglamento paskelbimo; |
(6) |
produktams, kuriems apsaugoti nesuteiktas atitinkamo augalų apsaugos produkto naudojimo leidimas ir kuriems leidžiamasis importo nuokrypis ar CXL vertės nenustatyti, DLK turėtų būti nustatyta atsižvelgiant į konkrečią nustatymo ribą arba atitikti numatytąją DLK, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 396/2005 18 straipsnio 1 dalies b punkte; |
(7) |
Komisija konsultavosi su Europos Sąjungos etaloninėmis pesticidų liekanų laboratorijomis dėl būtinybės pakoreguoti tam tikras nustatymo ribas. Šios laboratorijos dėl kelių medžiagų padarė išvadą, kad dėl su tam tikromis prekėmis susijusios technikos raidos reikia nustatyti konkrečias jų nustatymo ribas; |
(8) |
remiantis Tarnybos pagrįstomis nuomonėmis ir atsižvelgiant į su svarstomu klausimu susijusius veiksnius, daroma išvada, kad tam tikri DLK pakeitimai atitinka Reglamento (EB) Nr. 396/2005 14 straipsnio 2 dalies reikalavimus; |
(9) |
per Pasaulio prekybos organizaciją konsultuotasi dėl naujos DLK su Sąjungos prekybos partneriais ir į jų pastabas atsižvelgta; |
(10) |
todėl Reglamentas (EB) Nr. 396/2005 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(11) |
kad šiuos produktus būtų galima įprastai parduoti, perdirbti ir vartoti, šiame reglamente reikėtų numatyti pereinamojo laikotarpio priemones produktams, kurie buvo pagaminti prieš pakeičiant DLK ir kuriais, remiantis turima informacija, užtikrinamas aukštas vartotojų apsaugos lygis; |
(12) |
prieš pradedant taikyti pakeistą DLK turėtų būti skiriamas tinkamas laikotarpis, per kurį valstybės narės, trečiosios šalys ir maisto tvarkymo subjektai galėtų pasirengti laikytis dėl DLK pakeitimo atsiradusių naujų reikalavimų; |
(13) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II ir III priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 396/2005 be šiuo reglamentu padarytų pakeitimų toliau taikomas produktams, kurie buvo pagaminti Sąjungoje arba importuoti į Sąjungą iki 2020 m. balandžio 7 d.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2020 m. balandžio 7 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2019 m. rugsėjo 16 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(2) European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for cyflufenamid according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2018;16(10):5416.
(3) European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for fenbuconazole according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2018;16(8):5399.
(4) European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for fluquinconazole according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2018;16(9):5409.
(5) European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for tembotrione according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2018;16(9):5417.
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II ir III priedai iš dalies keičiami taip:
1) |
II priede įterpiamos šios skiltys, skirtos ciflufenamidui, fenbukonazolui, flukvinkonazolui ir tembotrionui: „Pesticidų liekanos ir didžiausia leidžiamoji koncentracija (mg/kg)
|
2) |
III priedo A dalyje skiltys, skirtos ciflufenamidui, fenbukonazolui, flukvinkonazolui ir tembotrionui, išbraukiamos. |
(*1) Analitinio nustatymo riba
(1) Dėl išsamaus augalinių ir gyvūninių produktų, kuriems taikoma DLK, sąrašo žiūrėti I priedą.
SPRENDIMAI
2019 9 17 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 239/16 |
TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2019/1560
2019 m. rugsėjo 16 d.
kuriuo iš dalies keičiama Bendroji pozicija 2008/944/BUSP, nustatanti bendrąsias taisykles, reglamentuojančias karinių technologijų ir įrangos eksporto kontrolę
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 29 straipsnį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
2008 m. gruodžio 8 d. Taryba priėmė Bendrąją poziciją 2008/944/BUSP (1), kuria atnaujinamas ir pakeičiamas 1998 m. birželio 8 d. Tarybos priimtas Europos Sąjungos elgesio kodeksas ginklų eksporto srityje; |
(2) |
nuo tada, kai buvo priimta Bendroji pozicija 2008/944/BUSP, įvyko keletas pokyčių Sąjungoje ir tarptautiniu lygmenimis; dėl jų valstybėms narėms atsirado naujų pareigų ir jos prisiėmė naujų įsipareigojimų; |
(3) |
2014 m. gruodžio 24 d. įsigaliojo Sutartis dėl prekybos ginklais (SPG), kuria reguliuojama tarptautinė prekyba įprastiniais ginklais. Visos valstybės narės yra SPG šalys. SPG siekiama nustatyti kuo aukštesnius bendrus tarptautinius standartus tarptautinei prekybai įprastiniais ginklais reguliuoti arba tą reguliavimą gerinti, užkirsti kelią neteisėtai prekybai įprastine ginkluote, ją panaikinti ir užkirsti kelią ginklų nukreipimui; |
(4) |
2015 m. liepos 20 d. Taryba priėmė išvadas, susijusias su Bendrosios pozicijos 2008/944/BUSP ir SPG įgyvendinimo peržiūra, pavesdama kompetentingai darbo grupei dar kartą įvertinti tos bendrosios pozicijos įgyvendinimą bei jos tikslų įvykdymą 2018 m.; |
(5) |
2015 m. rugsėjo 25 d. Jungtinių Tautų Generalinė Asamblėja (JT GA) priėmė Darnaus vystymosi darbotvarkę iki 2030 m., kurioje numatytas, inter alia, tikslas skatinti taikias ir įtraukias visuomenes siekiant darnaus vystymosi; |
(6) |
2018 m. lapkričio 19 d. Taryba priėmė ES kovos su neteisėtais šaunamaisiais ginklais, šaulių ir lengvaisiais ginklais ir jų šaudmenis strategiją, kuria pakeičiama 2005 m. Europos Vadovų Tarybos priimta ES kovos su neteisėtu šaulių ir lengvųjų ginklų bei jų šaudmenų kaupimu ir prekyba jais strategija. Naujosios strategijos tikslas – užtikrinti integruotų, kolektyvinių ir koordinuojamų Europos veiksmų kryptingumą siekiant užkirsti kelią teroristams, nusikaltėliams ir kitiems leidimo neturintiems subjektams neteisėtai įsigyti šaulių ir lengvųjų ginklų (ŠLG) ir jų šaudmenų, taip pat pažaboti jų neteisėtą įsigijimą ir skatinti atskaitomybę bei atsakomybę už teisėtą prekybą ginklais; |
(7) |
remdamasi Europos Sąjungos sutarties 21 straipsnio 3 dalies antra pastraipa, Sąjunga turi užtikrinti savo išorės veiksmų įvairių sričių nuoseklumą. Šiuo atžvilgiu Taryba atkreipia dėmesį į, inter alia, Tarybos reglamentą (EB) Nr. 428/2009 (2) ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentus (ES) Nr. 258/2012 (3) bei (ES) 2019/125 (4); |
(8) |
atnaujinant Bendrąją poziciją 2008/944/BUSP tikslinga sustiprinti Sąjungos karinių technologijų ir įrangos eksporto kontrolės politiką; |
(9) |
todėl Bendroji pozicija 2008/944/BUSP turėtų būti iš dalies pakeista, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Bendroji pozicija 2008/944/BUSP iš dalies keičiama taip:
1. |
1 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
2. |
2 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama taip:
|
3. |
6 straipsnis pakeičiamas taip: „6 straipsnis Nedarant poveikio Tarybos reglamentui (EB) Nr. 428/2009 (*1), šios bendrosios pozicijos 2 straipsnyje nustatyti kriterijai ir 4 straipsnyje numatyta konsultavimosi procedūra taip pat taikytini valstybėms narėms dvejopo naudojimo prekių ir technologijų, nurodytų Reglamento (EB) Nr. 428/2009 I priede, atžvilgiu, kai yra rimtas pagrindas manyti, kad tokių prekių ir technologijų galutinis naudotojas bus ginkluotosios pajėgos arba vidaus saugumo pajėgos ar panašūs šalies gavėjos subjektai. Laikoma, kad šioje bendrojoje pozicijoje minimos karinės technologijos arba įranga apima tokias prekes ir technologijas. (*1) 2009 m. gegužės 5 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 428/2009, nustatantis Bendrijos dvejopo naudojimo prekių eksporto, persiuntimo, susijusių tarpininkavimo paslaugų ir tranzito kontrolės režimą (OL L 134, 2009 5 29, p. 1).“ " |
4. |
7 straipsnis pakeičiamas taip: „7 straipsnis Siekdamos maksimaliai padidinti šios bendrosios pozicijos veiksmingumą, valstybės narės, įgyvendindamos BUSP, stiprina bendradarbiavimą ir skatina konvergenciją karinių technologijų ir įrangos eksporto srityje, inter alia, keičiantis atitinkama informacija, įskaitant informaciją, susijusią su pranešimais apie atsisakymą išduoti licenciją, ir informaciją apie ginklų eksporto politiką, taip pat nustatant galimas priemones, kuriomis būtų dar labiau padidinta konvergencija.“ |
5. |
8 straipsnis pakeičiamas taip: „8 straipsnis 1. Ne vėliau kaip kiekvienų metų birželio 30 d. kiekviena valstybė narė Europos išorės veiksmų tarnybai pateikia ankstesnių kalendorinių metų informaciją apie savo karinių technologijų ir įrangos eksportą ir šios bendrosios pozicijos įgyvendinimą. 2. ES metinė ataskaita, grindžiama visų valstybių narių pateiktais duomenimis, pateikiama Tarybai priimti ir Europos išorės veiksmų tarnybos svetainėje skelbiama viešai kaip aprašomoji ataskaita ir internetinė paieškos funkciją turinti duomenų bazė. 3. Be to, kiekviena ES bendrajame kariniame sąraše nurodytas technologijas arba įrangą eksportuojanti valstybė narė paskelbia nacionalinę karinių technologijų ir įrangos eksporto ataskaitą, kurios turinys atitiks taikomus nacionalinės teisės aktus.“ |
6. |
13 straipsnis pakeičiamas taip: „13 straipsnis Įgyvendinant šią bendrąją poziciją vadovaujamasi reguliariai peržiūrimu šios bendrosios pozicijos Naudojimosi vadovu.“ |
7. |
15 straipsnis pakeičiamas taip: „15 straipsnis Ši bendroji pozicija peržiūrima praėjus penkeriems metams nuo Tarybos sprendimo (BUSP) 2019/1560 (*2) priėmimo dienos. (*2) 2019 m. rugsėjo 16 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2019/1560, kuriuo iš dalies keičiama Bendroji pozicija 2008/944/BUSP, nustatanti bendrąsias taisykles, reglamentuojančias karinių technologijų ir įrangos eksporto kontrolę (OL L 239, 2019 9 17, p. 16).“ " |
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Priimta Briuselyje 2019 m. rugsėjo 16 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
T. TUPPURAINEN
(1) 2008 m. gruodžio 8 d. Tarybos bendroji pozicija 2008/944/BUSP, nustatanti bendrąsias taisykles, reglamentuojančias karinių technologijų ir įrangos eksporto kontrolę (OL L 335, 2008 12 13, p. 99).
(2) 2009 m. gegužės 5 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 428/2009, nustatantis Bendrijos dvejopo naudojimo prekių eksporto, persiuntimo, susijusių tarpininkavimo paslaugų ir tranzito kontrolės režimą (OL L 134, 2009 5 29, p. 1).
(3) 2012 m. kovo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 258/2012, kuriuo įgyvendinamas Jungtinių Tautų protokolo prieš neteisėtą šaunamųjų ginklų, jų dalių ir komponentų bei šaudmenų gamybą ir prekybą jais, papildančio Jungtinių Tautų Konvenciją prieš tarptautinį organizuotą nusikalstamumą (JT šaunamųjų ginklų protokolas), 10 straipsnis ir nustatoma šaunamųjų ginklų, jų dalių ir komponentų bei šaudmenų eksporto leidimų sistema, importo ir tranzito priemonės (OL L 94, 2012 3 30, p. 1).
(4) 2019 m. sausio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/125 dėl prekybos tam tikromis prekėmis, kurios galėtų būti naudojamos mirties bausmei vykdyti, kankinimui ar kitokiam žiauriam, nežmoniškam ar žeminančiam elgesiui ir baudimui (OL L 30, 2019 1 31, p. 1).