ISSN 1977-0723 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 184 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
63 metai |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
REGLAMENTAI
2020 6 12 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 184/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2020/770
2020 m. birželio 8 d.
kuriuo dėl didžiausios leidžiamosios miklobutanilo, napropamido ir sintofeno liekanų koncentracijos tam tikruose produktuose arba ant jų iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 II ir III priedai
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2005 m. vasario 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 396/2005 dėl didžiausių pesticidų likučių kiekių augalinės ir gyvūninės kilmės maiste ir pašaruose ar ant jų ir iš dalies keičiantį Tarybos direktyvą 91/414/EEB (1), ypač į jo 14 straipsnio 1 dalies a punktą ir 49 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
didžiausia leidžiamoji miklobutanilo liekanų koncentracija (toliau – DLK) nustatyta Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priede ir III priedo B dalyje. Napropamido DLK nustatyta Reglamento (EB) Nr. 396/2005 III priedo A dalyje. Sintofeno DLK Reglamente (EB) Nr. 396/2005 nenustatyta ir, kadangi ši veiklioji medžiaga neįtraukta į to reglamento IV priedą, jai taikoma Reglamento (EB) Nr. 396/2005 18 straipsnio 1 dalies b punkte nustatyta 0,01 mg/kg numatytoji vertė; |
(2) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnio 1 dalį Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) pateikė pagrįstą nuomonę dėl nustatytos dabartinės miklobutanilo DLK peržiūros (2). Ji pasiūlė pakeisti liekanų apibrėžtį. Ji rekomendavo padidinti arba palikti nepakeistą obuoliams, kriaušėms, svarainiams, šliandroms, lokvoms/japoninėms lokvoms, abrikosams, vyšnioms (saldžiosioms), persikams, slyvoms, valgomosioms vynuogėms ir vynuogėms vynui gaminti nustatytą dabartinę DLK. Tarnyba padarė išvadą, kad trūksta tam tikros informacijos apie daržinėms braškėms, gervuogėms, agrastams (žaliesiems, raudoniesiems ir geltoniesiems), bananams, pomidorams, baklažanams, melionams, moliūgams, arbūzams, sultenėms, pupelėms (su ankštimis), artišokams, apyniams, cukriniams runkeliams (šaknims), kiaulėms (raumenims, riebalams, kepenims, inkstams), galvijams (raumenims, riebalams, kepenims, inkstams), avims (raumenims, riebalams, kepenims, inkstams), ožkoms (raumenims, riebalams, kepenims, inkstams), arklinių šeimos gyvūnams (raumenims, riebalams, kepenims, inkstams), naminiams paukščiams (raumenims, riebalams, kepenims), pienui (galvijų, avių, ožkų, arklių) ir paukščių kiaušiniams nustatytą DLK ir kad rizikos valdytojai turi papildomai tai apsvarstyti. Kadangi rizikos vartotojams nekyla, šiems produktams Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priede turėtų būti nustatyta Tarnybos nustatyto dydžio DLK. Ši DLK bus peržiūrėta; atliekant peržiūrą bus atsižvelgta į informaciją, kuri bus gauta per dvejus metus po šio reglamento paskelbimo; |
(3) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnio 1 dalį Tarnyba pateikė pagrįstą nuomonę dėl nustatytos dabartinės napropamido DLK peržiūros (3). Ji pasiūlė pakeisti liekanų apibrėžtį. Ji rekomendavo sumažinti migdolams, kaštainiams, lazdyno riešutams, karijoms, pinijoms, pistacijoms, graikiniams riešutams, obuoliams, kriaušėms, svarainiams, šliandroms, lokvoms/japoninėms lokvoms, abrikosams, vyšnioms (saldžiosioms), persikams, slyvoms, bulvėms, gumbiniams salierams, krienams, ridikams, griežčiams, ropėms, pomidorams, baklažanams, brokoliniams kopūstams, žiediniams kopūstams, briuseliniams kopūstams, gūžiniams kopūstams, sultenėms, sėjamosioms gražgarstėms, pupelėms (su ankštimis), sėmenims, aguonų sėkloms, sezamų sėkloms, saulėgrąžų sėkloms, rapsų sėkloms, sojoms, garstyčių sėkloms, vilnamedžių sėkloms, moliūgų sėkloms, dažiniams dygminams, agurklėms, sėjamosioms judroms, kanapių sėkloms ir paprastųjų ricinmedžių sėkloms nustatytą DLK. Tarnyba padarė išvadą, kad trūksta tam tikros informacijos apie greipfrutams, apelsinams, citrinoms, žaliosioms citrinoms, mandarinams, daržinėms braškėms, gervuogėms, paprastosioms gervuogėms, avietėms (raudonosioms ir geltonosioms), mėlynėms, spanguolėms, serbentams (juodiesiems, raudoniesiems ir baltiesiems), agrastams (žaliesiems, raudoniesiems ir geltoniesiems), erškėtuogėms, šeivamedžio uogoms, prieskoninėms žolėms ir valgomosioms gėlėms, žolelių užpilams (gautiems iš žiedų, lapų ir prieskoninių žolių, šaknų ir bet kurių kitų augalo dalių) ir vaisių prieskoniams nustatytą DLK ir kad rizikos valdytojai turi papildomai tai apsvarstyti. Kadangi rizikos vartotojams nekyla, šiems produktams Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priede turėtų būti nustatyta Tarnybos nustatyto dydžio DLK. Ši DLK bus peržiūrėta; atliekant peržiūrą bus atsižvelgta į informaciją, kuri bus gauta per dvejus metus po šio reglamento paskelbimo; |
(4) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 396/2005 12 straipsnio 1 dalį Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) pateikė pagrįstą nuomonę dėl nustatytos dabartinės sintofeno DLK peržiūros (4). Ji padarė išvadą, kad trūksta tam tikros informacijos apie paprastiesiems kviečiams nustatytą DLK ir kad rizikos valdytojai turi papildomai tai apsvarstyti. Kitų šios medžiagos registracijos liudijimų nėra. Kadangi rizikos vartotojams nekyla, Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II priede turėtų būti nustatyta Tarnybos nustatyto dydžio DLK. Ši DLK bus peržiūrėta; atliekant peržiūrą bus atsižvelgta į informaciją, kuri bus gauta per dvejus metus po šio reglamento paskelbimo; |
(5) |
produktams, kuriems apsaugoti nesuteiktas atitinkamo augalų apsaugos produkto naudojimo leidimas ir kuriems nenustatytas leidžiamasis importo nuokrypis ar kodekso didžiausios leidžiamosios liekanų koncentracijos (CXL) vertės, turėtų būti nustatyta tokia DLK, kuri atitiktų konkrečią nustatymo ribą arba numatytąją DLK, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 396/2005 18 straipsnio 1 dalies b punkte; |
(6) |
Komisija konsultavosi su Europos Sąjungos etaloninėmis laboratorijomis dėl pesticidų liekanų ir būtinybės pakoreguoti tam tikras nustatymo ribas. Dėl kelių medžiagų šios laboratorijos padarė išvadą, kad dėl technikos raidos tam tikroms prekėms reikia nustatyti konkrečias šių medžiagų nustatymo ribas; |
(7) |
remiantis Tarnybos pagrįstomis nuomonėmis ir atsižvelgiant į su svarstomu klausimu susijusius veiksnius, daroma išvada, kad atitinkami DLK pakeitimai atitinka Reglamento (EB) Nr. 396/2005 14 straipsnio 2 dalies reikalavimus; |
(8) |
per Pasaulio prekybos organizaciją konsultuotasi dėl naujos DLK su Sąjungos prekybos partneriais ir į jų pastabas atsižvelgta; |
(9) |
todėl Reglamentas (EB) Nr. 396/2005 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(10) |
kad šiuos produktus būtų galima įprastai parduoti, perdirbti ir vartoti, šiame reglamente reikėtų numatyti pereinamojo laikotarpio priemones produktams, kurie buvo pagaminti prieš pakeičiant DLK ir kuriais, remiantis turima informacija, užtikrinamas aukštas vartotojų apsaugos lygis; |
(11) |
prieš pradedant taikyti pakeistą DLK turėtų būti skiriamas tinkamas laikotarpis, per kurį valstybės narės, trečiosios šalys ir maisto tvarkymo subjektai galėtų pasirengti laikytis dėl DLK pakeitimo atsiradusių naujų reikalavimų; |
(12) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II ir III priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 396/2005 be šiuo reglamentu padarytų pakeitimų toliau taikomas produktams, kurie buvo pagaminti Sąjungoje arba importuoti į Sąjungą iki 2021 m. sausio 2 d.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2021 m. sausio 2 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2020 m. birželio 8 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 070, 2005 3 16, p. 1.
(2) Europos maisto saugos tarnyba; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for myclobutanil according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2018;16(8):5392.
(3) Europos maisto saugos tarnyba; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for napropamide according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2018;16(8):5394.
(4) Europos maisto saugos tarnyba; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for sintofen according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2018;16(8):5406.
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 396/2005 II ir III priedai iš dalies keičiami taip:
1. |
II priedo miklobutanilui skirta skiltis pakeičiama ir įterpiamos šios napropamidui ir sintofenui skirtos skiltys: |
„ Pesticidų liekanos ir didžiausia leidžiamoji liekanų koncentracija (mg/kg)
Kodo Nr. |
Atskirų produktų, kuriems nustatoma DLK, grupės ir pavyzdžiai (a) |
Miklobutanilas (sudedamųjų izomerų suma) (R) |
Napropamidas (izomerų suma) |
Sintofenas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0100000 |
ŠVIEŽI ARBA ŠALDYTI VAISIAI; MEDŽIŲ RIEŠUTAI |
|
|
0,01* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0110000 |
Citrusiniai vaisiai |
0,01* |
0,01* (+) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0110010 |
Greipfrutai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0110020 |
Apelsinai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0110030 |
Citrinos |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0110040 |
Žaliosios citrinos |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0110050 |
Mandarinai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0110990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0120000 |
Medžių riešutai |
0,01* |
0,01* |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0120010 |
Migdolai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0120020 |
Bertoletijos |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0120030 |
Anakardžiai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0120040 |
Kaštainiai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0120050 |
Kokosai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0120060 |
Lazdyno riešutai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0120070 |
Makadamijos |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0120080 |
Karijos |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0120090 |
Pinijos |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0120100 |
Pistacijos |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0120110 |
Graikiniai riešutai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0120990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0130000 |
Sėklavaisiai |
0,6 (+) |
0,01* |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0130010 |
Obuoliai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0130020 |
Kriaušės |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0130030 |
Svarainiai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0130040 |
Šliandros |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0130050 |
Lokvos / japoninės lokvos |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0130990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0140000 |
Kaulavaisiai |
|
0,01* |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0140010 |
Abrikosai |
3 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0140020 |
Vyšnios (saldžiosios) |
3 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0140030 |
Persikai |
3 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0140040 |
Slyvos |
2 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0140990 |
Kita (2) |
2 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0150000 |
Uogos ir smulkūs vaisiai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0151000 |
|
1,5 (+) |
0,01* |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0151010 |
Valgomosios vynuogės |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0151020 |
Vynuogės vynui gaminti |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0152000 |
|
1,5 (+) |
0,01* (+) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0153000 |
|
|
0,01* (+) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0153010 |
Gervuogės |
0,8 (+) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0153020 |
Paprastosios gervuogės |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0153030 |
Avietės (raudonosios ir geltonosios) |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0153990 |
Kita (2) |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0154000 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0154010 |
Mėlynės |
0,01* |
0,02* (+) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0154020 |
Spanguolės |
0,01* |
0,02* (+) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0154030 |
Serbentai (juodieji, raudonieji ir baltieji) |
0,9 |
0,02* (+) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0154040 |
Agrastai (žalieji, raudonieji ir geltonieji) |
0,8 (+) |
0,02* (+) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0154050 |
Erškėtuogės |
0,01* |
0,02* (+) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0154060 |
Šilkmedžio uogos (juodojo ir baltojo) |
0,01* |
0,01* |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0154070 |
Gudobelės vaisiai / pietinės gudobelės vaisiai |
0,6 (+) |
0,01* |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0154080 |
Šeivamedžio uogos |
0,01* |
0,02* (+) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0154990 |
Kita (2) |
0,01* |
0,01* |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0160000 |
Kiti vaisiai su |
|
0,01* |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0161000 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0161010 |
Datulės |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0161020 |
Figos |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0161030 |
Valgomosios alyvuogės |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0161040 |
Kinkanai |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0161050 |
Karambolos |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0161060 |
Persimonai / rytiniai persimonai |
0,6 (+) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0161070 |
Gvazdikmedžio vaisiai |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0161990 |
Kita (2) |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0162000 |
|
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0162010 |
Kiviai (žalieji, raudonieji, geltonieji) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0162020 |
Ličiai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0162030 |
Valgomosios pasifloros |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0162040 |
Opuncijos |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0162050 |
Gelčių sėklos |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0162060 |
Virgininiai juodmedžiai (virgininiai persimonai) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0162990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0163000 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0163010 |
Avokadai |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0163020 |
Bananai |
3 (+) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0163030 |
Mangai |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0163040 |
Papajos |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0163050 |
Granatai |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0163060 |
Peruvinės anonos |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0163070 |
Gvajavos |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0163080 |
Ananasai |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0163090 |
Duonvaisiai |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0163100 |
Durijai |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0163110 |
Dygliuotosios anonos |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0163990 |
Kita (2) |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0200000 |
ŠVIEŽIOS ARBA ŠALDYTOS DARŽOVĖS |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0210000 |
Šakniavaisiai ir gumbavaisiai |
0,06 |
0,01* |
0,01* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0211000 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0212000 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0212010 |
Manijokai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0212020 |
Valgomieji batatai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0212030 |
Dioskorėjos |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0212040 |
Bermudinės marantos |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0212990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0213000 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0213010 |
Burokėliai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0213020 |
Morkos |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0213030 |
Gumbiniai salierai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0213040 |
Krienai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0213050 |
Topinambai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0213060 |
Pastarnokai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0213070 |
Petražolių šaknys / šakninės petražolės |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0213080 |
Ridikai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0213090 |
Pūteniai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0213100 |
Griežčiai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0213110 |
Ropės |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0213990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0220000 |
Svogūninės daržovės |
0,06 |
0,01* |
0,01* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0220010 |
Valgomieji česnakai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0220020 |
Valgomieji svogūnai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0220030 |
Valgomieji svogūnėliai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0220040 |
Svogūnlaiškiai / žalieji svogūnai ir tuščialaiškiai česnakai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0220990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0230000 |
Vaisinės daržovės |
|
0,01* |
0,01* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0231000 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0231010 |
Pomidorai |
0,6 (+) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0231020 |
Paprikos |
3 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0231030 |
Baklažanai |
0,2 (+) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0231040 |
Valgomosios ybiškės |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0231990 |
Kita (2) |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0232000 |
|
0,2 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0232010 |
Agurkai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0232020 |
Kornišonai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0232030 |
Cukinijos |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0232990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0233000 |
|
0,3 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0233010 |
Melionai |
(+) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0233020 |
Moliūgai |
(+) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0233030 |
Arbūzai |
(+) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0233990 |
Kita (2) |
(+) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0234000 |
|
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0239000 |
|
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0240000 |
Kopūstinės daržovės (išskyrus brassica rūšių šakniavaisius ir brassica rūšių jaunų lapų augalus) |
0,05 |
|
0,01* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0241000 |
|
|
0,01* |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0241010 |
Brokoliniai kopūstai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0241020 |
Žiediniai kopūstai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0241990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0242000 |
|
|
0,01* |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0242010 |
Briuseliniai kopūstai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0242020 |
Gūžiniai kopūstai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0242990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0243000 |
|
|
0,05* |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0243010 |
Pekininiai kopūstai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0243020 |
Lapiniai kopūstai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0243990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0244000 |
|
|
0,05* |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0250000 |
Lapinės daržovės, prieskoninės žolės ir valgomosios gėlės |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0251000 |
|
|
|
0,01* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0251010 |
Sultenės |
9 (+) |
0,05 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0251020 |
Sėjamosios salotos |
0,05 |
0,01* |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0251030 |
Salotinės trūkažolės / endivijos |
0,05 |
0,01* |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0251040 |
Sėjamosios pipirnės, kiti daigai ir ūgliai |
0,05 |
0,01* |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0251050 |
Ankstyvosios barborytės |
0,05 |
0,01* |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0251060 |
Sėjamosios gražgarstės |
0,05 |
0,05 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0251070 |
Raukšlėtieji bastučiai |
0,05 |
0,05 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0251080 |
Jaunų lapų augalai (įskaitant brassica rūšis) |
0,05 |
0,05 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0251990 |
Kita (2) |
0,05 |
0,01* |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0252000 |
|
0,05 |
0,01* |
0,01* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0252010 |
Daržiniai špinatai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0252020 |
Paprastosios portulakos |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0252030 |
Burokėlių lapai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0252990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0253000 |
|
0,05 |
0,01* |
0,01* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0254000 |
|
0,05 |
0,01* |
0,01* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0255000 |
|
0,05 |
0,01* |
0,01* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0256000 |
|
0,05 |
0,05 (+) |
0,02* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0256010 |
Daržiniai builiai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0256020 |
Laiškiniai česnakai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0256030 |
Salierų lapai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0256040 |
Petražolės |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0256050 |
Vaistiniai šalavijai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0256060 |
Kvapieji rozmarinai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0256070 |
Čiobreliai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0256080 |
Bazilikai ir valgomosios gėlės |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0256090 |
Kilniojo lauramedžio lapai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0256100 |
Vaistiniai kiečiai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0256990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0260000 |
Ankštinės daržovės |
|
0,01* |
0,01* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0260010 |
Pupelės (su ankštimis) |
0,8 (+) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0260020 |
Pupelės (be ankščių) |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0260030 |
Žirniai (su ankštimis) |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0260040 |
Žirniai (be ankščių) |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0260050 |
Lęšiai |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0260990 |
Kita (2) |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0270000 |
Stiebinės daržovės |
|
0,01* |
0,01* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0270010 |
Smidrai |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0270020 |
Dygieji artišokai |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0270030 |
Salierai |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0270040 |
Paprastojo pankolio azorinis varietetas |
0,06 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0270050 |
Artišokai |
0,8 (+) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0270060 |
Porai |
0,06 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0270070 |
Rabarbarai |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0270080 |
Bambukų ūgliai |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0270090 |
Palmių šerdys |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0270990 |
Kita (2) |
0,01* |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0280000 |
Grybai, samanos ir kerpės |
0,01* |
0,01* |
0,01* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0280010 |
Auginamieji grybai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0280020 |
Miško grybai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0280990 |
Samanos ir kerpės |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0290000 |
Dumbliai ir prokariotai |
0,01* |
0,01* |
0,01* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0300000 |
ANKŠTINIAI AUGALAI |
0,01* |
0,01* |
0,01* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0300010 |
Pupos |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0300020 |
Lęšiai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0300030 |
Žirniai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0300040 |
Lubinai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0300990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0400000 |
ALIEJINIŲ AUGALŲ SĖKLOS IR ALIEJINGI VAISIAI |
0,01* |
|
0,01* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0401000 |
Aliejinių augalų sėklos |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0401010 |
Sėmenys |
|
0,02 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0401020 |
Žemės riešutai |
|
0,01* |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0401030 |
Aguonų sėklos |
|
0,02 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0401040 |
Sezamų sėklos |
|
0,02 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0401050 |
Saulėgrąžų sėklos |
|
0,02 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0401060 |
Rapsų sėklos |
|
0,02 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0401070 |
Sojos |
|
0,02 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0401080 |
Garstyčių sėklos |
|
0,02 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0401090 |
Vilnamedžių sėklos |
|
0,02 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0401100 |
Moliūgų sėklos |
|
0,02 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0401110 |
Dažiniai dygminai |
|
0,02 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0401120 |
Agurklės |
|
0,02 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0401130 |
Sėjamosios judros |
|
0,02 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0401140 |
Kanapių sėklos |
|
0,02 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0401150 |
Paprastųjų ricinmedžių sėklos |
|
0,02 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0401990 |
Kita (2) |
|
0,01* |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0402000 |
Aliejiniai vaisiai |
|
0,01* |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0402010 |
Aliejaus gamybai skirtos alyvuogės |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0402020 |
Alyvpalmių branduoliai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0402030 |
Alyvpalmių vaisiai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0402040 |
Tikrųjų kapokmedžių vaisiai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0402990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0500000 |
GRŪDAI |
0,01* |
0,01* |
0,01* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0500010 |
Miežiai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0500020 |
Grikiai ir kitos javams prilyginamos kultūros |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0500030 |
Kukurūzai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0500040 |
Tikrosios soros |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0500050 |
Sėjamoji aviža |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0500060 |
Ryžiai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0500070 |
Rugiai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0500080 |
Dvispalviai sorgai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0500090 |
Paprastieji kviečiai |
|
|
(+) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0500990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0600000 |
ARBATA, KAVA, ŽOLELIŲ UŽPILAI, KAKAVA ir SALDŽIOSIOS CERATONIJOS |
0,05* |
0,05* |
0,05* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0610000 |
Arbata |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0620000 |
Kavos pupelės |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0630000 |
Žolelių užpilai (gauti iš |
|
(+) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0631000 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0631010 |
Vaistinės ramunės |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0631020 |
Jamaikinės kinrožės |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0631030 |
Rožės |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0631040 |
Jazminai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0631050 |
Liepa |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0631990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0632000 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0632010 |
Daržinės braškės |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0632020 |
Siauralapis raibsteglis |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0632030 |
Paragvajinis bugienis |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0632990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0633000 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0633010 |
Valerijonas |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0633020 |
Ženšenis |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0633990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0639000 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0640000 |
Kakavos pupelės |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0650000 |
Saldžiosios ceratonijos |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0700000 |
APYNIAI |
6 (+) |
0,05* |
0,05* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0800000 |
PRIESKONIAI |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0810000 |
Sėklos prieskoniai |
0,05* |
0,05* |
0,05* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0810010 |
Anyžinė ožiažolė |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0810020 |
Persiniai gumbakmyniai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0810030 |
Salierai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0810040 |
Blakinės kalendros |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0810050 |
Kmyniniai kuminai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0810060 |
Krapai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0810070 |
Paprastieji pankoliai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0810080 |
Vaistinės ožragės |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0810090 |
Muskatai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0810990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0820000 |
Vaisių prieskoniai |
0,05* |
0,05* (+) |
0,05* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0820010 |
Kvapieji pimentai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0820020 |
Pirulinės uosrūtės (pipirinės uosrūtės) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0820030 |
Kmynai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0820040 |
Kardamonas |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0820050 |
Kadagio uogos |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0820060 |
Pipirai (juodieji, žalieji ir baltieji) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0820070 |
Vanilė |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0820080 |
Tamarindas |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0820990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0830000 |
Žievės prieskoniai |
0,05* |
0,05* |
0,05* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0830010 |
Cinamonas |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0830990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0840000 |
Šaknys ir šakniastiebiai prieskoniai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0840010 |
Paprastasis saldymedis |
0,05* |
0,05* |
0,05* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0840020 |
Imbieras (10) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0840030 |
Daržinės ciberžolės |
0,05* |
0,05* |
0,05* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0840040 |
Krienai (11) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0840990 |
Kita (2) |
0,05* |
0,05* |
0,05* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0850000 |
Pumpurų prieskoniai |
0,05* |
0,05* |
0,05* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0850010 |
Gvazdikėliai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0850020 |
Kaparėliai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0850990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0860000 |
Žiedų purkų prieskoniai |
0,05* |
0,05* |
0,05* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0860010 |
Šafranai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0860990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0870000 |
Kevalų prieskoniai |
0,05* |
0,05* |
0,05* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0870010 |
Muskatmedžio vaisiai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0870990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0900000 |
CUKRINIAI AUGALAI |
0,01* |
0,01* |
0,01* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0900010 |
Cukriniai runkeliai (šaknys) |
(+) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0900020 |
Cukranendrės |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0900030 |
Paprastosios trūkažolės šaknys |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0900990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1000000 |
GYVŪNINIAI PRODUKTAI. SAUSUMOS GYVŪNAI |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1010000 |
Prekės iš |
0,01* |
0,01* |
0,01* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1011000 |
|
(+) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1011010 |
Raumenys |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1011020 |
Riebalai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1011030 |
Kepenys |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1011040 |
Inkstai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1011050 |
Valgomieji subproduktai (išskyrus kepenis ir inkstus) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1011990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1012000 |
|
(+) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1012010 |
Raumenys |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1012020 |
Riebalai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1012030 |
Kepenys |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1012040 |
Inkstai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1012050 |
Valgomieji subproduktai (išskyrus kepenis ir inkstus) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1012990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1013000 |
|
(+) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1013010 |
Raumenys |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1013020 |
Riebalai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1013030 |
Kepenys |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1013040 |
Inkstai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1013050 |
Valgomieji subproduktai (išskyrus kepenis ir inkstus) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1013990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1014000 |
|
(+) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1014010 |
Raumenys |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1014020 |
Riebalai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1014030 |
Kepenys |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1014040 |
Inkstai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1014050 |
Valgomieji subproduktai (išskyrus kepenis ir inkstus) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1014990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1015000 |
|
(+) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1015010 |
Raumenys |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1015020 |
Riebalai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1015030 |
Kepenys |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1015040 |
Inkstai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1015050 |
Valgomieji subproduktai (išskyrus kepenis ir inkstus) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1015990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1016000 |
|
(+) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1016010 |
Raumenys |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1016020 |
Riebalai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1016030 |
Kepenys |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1016040 |
Inkstai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1016050 |
Valgomieji subproduktai (išskyrus kepenis ir inkstus) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1016990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1017000 |
|
(+) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1017010 |
Raumenys |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1017020 |
Riebalai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1017030 |
Kepenys |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1017040 |
Inkstai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1017050 |
Valgomieji subproduktai (išskyrus kepenis ir inkstus) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1017990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1020000 |
Pienas |
0,01* (+) |
0,01* |
0,01* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1020010 |
Galvijai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1020020 |
Avys |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1020030 |
Ožkos |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1020040 |
Arkliai |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1020990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1030000 |
Paukščių kiaušiniai |
0,01* (+) |
0,01* |
0,01* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1030010 |
Višta |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1030020 |
Didžioji antis |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1030030 |
Pilkoji žąsis |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1030040 |
Paprastoji putpelė |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1030990 |
Kita (2) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1040000 |
Medus ir kiti bitininkystės produktai (7) |
0,05* |
0,05* |
0,05* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1050000 |
Varliagyviai ir ropliai |
0,01* (+) |
0,01* |
0,01* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1060000 |
Sausumos bestuburiai gyvūnai |
0,01* (+) |
0,01* |
0,01* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1070000 |
Laukiniai sausumos stuburiniai gyvūnai |
0,01* (+) |
0,01* |
0,01* |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1100000 |
ŽUVYS, ŽUVŲ PRODUKTAI IR VISI KITI JŪRŲ BEI GĖLŲJŲ VANDENŲ GYVŪNŲ PRODUKTAI (8) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1200000 |
PRODUKTAI AR JŲ DALYS, NAUDOJAMI TIK GYVŪNŲ PAŠARAMS (8) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1300000 |
PERDIRBTI MAISTO PRODUKTAI (9) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Miklobutanilas (sudedamųjų izomerų suma) (R)
0130000 Sėklavaisiai 0130010 Obuoliai 0130020 Kriaušės 0130030 Svarainiai 0130040 Šliandros 0130050 Lokvos / japoninės lokvos 0130990 Kita (2) 0151000 a) vynuogės 0151010 Valgomosios vynuogės 0151020 Vynuogės vynui gaminti
0152000 b) braškės ir žemuogės 0153010 Gervuogės 0154040 Agrastai (žalieji, raudonieji ir geltonieji)
0154070 Gudobelės vaisiai / pietinės gudobelės vaisiai 0161060 Persimonai / rytiniai persimonai
0163020 Bananai
0231010 Pomidorai 0231030 Baklažanai 0233010 Melionai 0233020 Moliūgai 0233030 Arbūzai 0233990 Kita (2)
0251010 Sultenės
0260010 Pupelės (su ankštimis)
0270050 Artišokai
0700000 APYNIAI
0900010 Cukriniai runkeliai (šaknys)
1011000 a) kiaulių 1011010 Raumenys
1011020 Riebalai
1011030 Kepenys
1011040 Inkstai
1011050 Valgomieji subproduktai (išskyrus kepenis ir inkstus) 1011990 Kita (2) 1012000 b) galvijų 1012010 Raumenys
1012020 Riebalai
1012030 Kepenys
1012040 Inkstai
1012050 Valgomieji subproduktai (išskyrus kepenis ir inkstus) 1012990 Kita (2) 1013000 c) avių 1013010 Raumenys
1013020 Riebalai
1013030 Kepenys
1013040 Inkstai
1013050 Valgomieji subproduktai (išskyrus kepenis ir inkstus) 1013990 Kita (2) 1014000 d) ožkų 1014010 Raumenys
1014020 Riebalai
1014030 Kepenys
1014040 Inkstai
1014050 Valgomieji subproduktai (išskyrus kepenis ir inkstus) 1014990 Kita (2) 1015000 e) arklinių šeimos gyvūnų 1015010 Raumenys
1015020 Riebalai
1015030 Kepenys
1015040 Inkstai
1015050 Valgomieji subproduktai (išskyrus kepenis ir inkstus) 1015990 Kita (2) 1016000 f) naminių paukščių 1016010 Raumenys
1016020 Riebalai
1016030 Kepenys
1016040 Inkstai
1016050 Valgomieji subproduktai (išskyrus kepenis ir inkstus) 1016990 Kita (2) 1017000 g) kitų ūkiuose auginamų sausumos gyvūnų 1017010 Raumenys
1017020 Riebalai
1017030 Kepenys
1017040 Inkstai
1017050 Valgomieji subproduktai (išskyrus kepenis ir inkstus) 1017990 Kita (2)
1020000 Pienas 1020010 Galvijai 1020020 Avys 1020030 Ožkos 1020040 Arkliai 1020990 Kita (2)
1030000 Paukščių kiaušiniai 1030010 Višta 1030020 Didžioji antis 1030030 Pilkoji žąsis 1030040 Paprastoji putpelė 1030990 Kita (2) 1050000 Varliagyviai ir ropliai 1060000 Sausumos bestuburiai gyvūnai 1070000 Laukiniai sausumos stuburiniai gyvūnai Napropamidas (izomerų suma)
0110000 Citrusiniai vaisiai 0110010 Greipfrutai 0110020 Apelsinai 0110030 Citrinos 0110040 Žaliosios citrinos 0110050 Mandarinai 0110990 Kita (2) 0152000 b) braškės ir žemuogės 0153000 c) uogos, augančios ant dvimečių ūglių 0153010 Gervuogės 0153020 Paprastosios gervuogės 0153030 Avietės (raudonosios ir geltonosios) 0153990 Kita (2)
0154010 Mėlynės 0154020 Spanguolės 0154030 Serbentai (juodieji, raudonieji ir baltieji) 0154040 Agrastai (žalieji, raudonieji ir geltonieji) 0154050 Erškėtuogės 0154080 Šeivamedžio uogos
0256000 f) prieskoninės žolės ir valgomosios gėlės 0256010 Daržiniai builiai 0256020 Laiškiniai česnakai 0256030 Salierų lapai 0256040 Petražolės 0256050 Vaistiniai šalavijai 0256060 Kvapieji rozmarinai 0256070 Čiobreliai 0256080 Bazilikai ir valgomosios gėlės 0256090 Kilniojo lauramedžio lapai 0256100 Vaistiniai kiečiai
0630000 Žolelių užpilai (gauti iš 0631000 a) žiedų 0631010 Vaistinės ramunės 0631020 Jamaikinės kinrožės 0631030 Rožės 0631040 Jazminai 0631050 Liepa 0631990 Kita (2) 0632000 b) lapų ir prieskoninių žolių 0632010 Daržinės braškės 0632020 Siauralapis raibsteglis 0632030 Paragvajinis bugienis 0632990 Kita (2) 0633000 c) šaknų 0633010 Valerijonas 0633020 Ženšenis 0633990 Kita (2) 0639000 d) bet kurių kitų augalo dalių 0820000 Vaisių prieskoniai 0820010 Kvapieji pimentai 0820020 Pirulinės uosrūtės (pipirinės uosrūtės) 0820030 Kmynai 0820040 Kardamonas 0820050 Kadagio uogos 0820060 Pipirai (juodieji, žalieji ir baltieji) 0820070 Vanilė 0820080 Tamarindas 0820990 Kita (2)“ Sintofenas
0500090 Paprastieji kviečiai |
2. |
III priedas iš dalies keičiamas taip:
|
2020 6 12 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 184/25 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2020/771
2020 m. birželio 11 d.
kuriuo dėl anato, biksino, norbiksino (E 160b) naudojimo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II ir III priedai ir Komisijos reglamento (ES) Nr. 231/2012 priedas
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1333/2008 dėl maisto priedų (1), ypač į jo 10 straipsnio 3 dalį ir 14 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priede nustatytas Sąjungos maisto priedų, leistinų naudoti maisto produktuose, sąrašas ir jų naudojimo sąlygos; |
(2) |
Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 III priede nustatytas Sąjungos maisto prieduose, maisto fermentuose, maisto kvapiosiose medžiagose ir maistingosiose medžiagose leidžiamų naudoti maisto priedų sąrašas ir jų naudojimo sąlygos; |
(3) |
Komisijos reglamente (ES) Nr. 231/2012 (2) nustatytos Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II ir III prieduose išvardytų maisto priedų specifikacijos; |
(4) |
Komisijos iniciatyva arba gavus prašymą Sąjungos maisto priedų sąrašai ir specifikacijos gali būti atnaujinti pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1331/2008 (3) 3 straipsnio 1 dalyje nurodytą bendrą procedūrą; |
(5) |
anatas, biksinas, norbiksinas (E 160b) yra medžiaga, kurią leidžiama naudoti kaip dažiklį įvairiuose maisto produktuose pagal Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedą; |
(6) |
anatas, biksinas, norbiksinas (E 160b) ekstrahuojamas iš anato medžio (Bixa orellana L.) sėklų ir suteikia maistui geltoną-raudoną spalvą. Pagrindiniai anato ekstraktuose esantys pigmentai yra biksinas ir norbiksinas. Nors biksino ir norbiksino struktūra panaši, jie pasižymi labai skirtingomis fizinėmis ir cheminėmis savybėmis, todėl, priklausomai nuo maisto produktų matricos savybių, jie naudojami skirtingai; |
(7) |
Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 32 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) turi atlikti pakartotinį visų maisto priedų, kuriuos buvo leista naudoti Sąjungoje dar prieš 2009 m. sausio 20 d., rizikos vertinimą; Komisijos reglamente (ES) Nr. 257/2010 (4) nustatyta, kad pakartotinis maisto dažiklių vertinimas turėjo būti užbaigtas iki 2015 m. gruodžio 31 d.; |
(8) |
2008 m. balandžio 4 d. buvo pateikta paraiška leisti naudoti penkis naujus anato ekstraktus, priskiriamus biksino arba norbiksino pagrindo kategorijai, siekiant pakeisti šiuo metu leidžiamus naudoti anato ekstraktus (E 160b). Į paraišką buvo įtrauktos naujos atskiros biksino ir norbiksino naudojimo paskirtys ir naudojimo kiekiai, o dabar naudojimo paskirtys ir naudojimo kiekiai nurodyti vienam maisto priedui (anatui, biksinui, norbiksinui (E 160b)). Siūloma biksino ir norbiksino naudojimo paskirtis ir naudojimo kiekis susiję su maisto produktų kategorijomis, kurioms šiuo metu leidžiama naudoti anatą, biksiną, norbiksiną (E 160b), taip pat su keliomis papildomomis maisto produktų kategorijomis, kurioms šiuo metu anato, biksino, norbiksino (E 160b) neleidžiama naudoti, tačiau jau leidžiama naudoti kitus maisto dažiklius; |
(9) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 1331/2008 3 straipsnio 2 dalį Komisija, siekdama atnaujinti Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priede nustatytą Sąjungos maisto priedų sąrašą ir Reglamento (ES) Nr. 231/2012 priede nustatytas specifikacijas, prašo Tarnybos pateikti nuomonę, išskyrus tuos atvejus, kai atnaujinus minėtą sąrašą nedaromas poveikis žmonių sveikatai; |
(10) |
2008 m. gegužės 19 d. Komisija paprašė Tarnybos įvertinti penkių naujų anato ekstraktų saugą pagal siūlomas naudojimo paskirtis ir laikantis pasiūlytų naudojimo kiekių. Išnagrinėjusi paraišką Tarnyba nustatė, kad trūksta pagrindinių duomenų, ir nurodė, kad reikės naujų toksikologinių tyrimų. Todėl 2011 m. sausio 14 d. Komisija nusprendė, kad penkių naujų ekstraktų saugos vertinimas bus atliekamas atliekant pakartotinį anato, biksino, norbiksino (E 160b) vertinimą, kaip nustatyta Reglamente (ES) Nr. 257/2010; |
(11) |
2016 m. rugpjūčio 24 d. Tarnyba pateikė mokslinę nuomonę dėl anato ekstraktų (E 160b) kaip maisto priedų saugos (5). Dėl anato ekstraktų, kuriuos šiuo metu leidžiama naudoti, Tarnyba padarė išvadą, kad jų naudojimo pagal Reglamente (ES) Nr. 231/2012 nustatytas specifikacijas (tirpikliais ekstrahuojamo biksino ir norbiksino, šarmais ekstrahuojamo anato ir aliejais ekstrahuojamo anato) sauga negali būti įvertinta dėl to, kad trūksta duomenų, susijusių su identifikavimu ir toksikologiniais tyrimais. Dėl naujų anato ekstraktų, visų pirma, vandenyje apdoroto biksino (anato E), Tarnyba negalėjo padaryti išvados dėl jo saugos dėl dviprasmiškų genotoksiškumo rezultatų. Dėl likusių keturių naujų ekstraktų (tirpikliais ekstrahuojamo biksino, tirpikliais ekstrahuojamo norbiksino, apdorojant šarmu gauto norbiksino (nusodinto rūgštimi) ir apdorojant šarmu gauto norbiksino (nenusodinto rūgštimi)) Tarnyba nurodė, kad jie turėtų atitikti mokslinėje nuomonėje rekomenduojamas specifikacijas. Galiausiai Tarnyba išvedė leidžiamas paros dozes (LPD) – 6 mg biksino/kg kūno svorio per parą ir 0,3 mg norbiksino/kg kūno svorio per parą. Su siūlomomis biksino naudojimo paskirtimis ir naudojimo kiekiais susiję poveikio įverčiai pagal abu patikslintus poveikio scenarijus (poveikio scenarijų pagal prekės ženklą ir ne pagal prekės ženklą) buvo mažesni už visoms gyventojų grupėms nustatytą LPD. Tačiau analogiški įverčiai dėl norbiksino pagal patikslintą poveikio scenarijų pagal prekės ženklą viršijo kūdikiams, mažiems vaikams ir vaikams nustatytą LPD viršutinėje ribų dalyje (95-asis procentilis); |
(12) |
paskelbus šią mokslinę nuomonę, Komisija paprašė pareiškėjo pateikti paaiškinimų dėl prašomų biksino ir norbiksino naudojimo paskirčių ir didžiausių biksino ir norbiksino kiekių. Tuo remdamasis, 2017 m. vasario 16 d. pareiškėjas pateikė Komisijai pirminės paraiškos pakeitimus, pavyzdžiui, pašalindamas kai kurias prašomas naujas naudojimo paskirtis ir pakeisdamas kai kuriuos prašomus naudojimo kiekius. 2017 m. kovo 2 d. Komisija paprašė Tarnybos suteikti techninę pagalbą dėl biksino ir norbiksino poveikio apskaičiavimo, remiantis pareiškėjo pasiūlytomis peržiūrėtomis naudojimo paskirtimis ir naudojimo kiekiais; |
(13) |
Tarnyba, kaip paprašyta, 2017 m. rugpjūčio 10 d. paskelbė pareiškimą dėl biksino ir norbiksino poveikio, susijusio su tomis peržiūrėtomis naudojimo paskirtimis ir kiekiais, vertinimo (6). Ji padarė išvadą, kad pagal bet kokį poveikio scenarijų su maistu suvartojamo biksino kiekis neviršija LPD. Tačiau ji padarė išvadą, kad pagal abu patikslintus poveikio scenarijus (poveikio scenarijų pagal prekės ženklą ir ne pagal prekės ženklą) su maistu suvartojamo norbiksino kiekis viršija mažiems vaikams ir vaikams nustatytą LPD viršutinėje ribų dalyje (95-asis procentilis); |
(14) |
2017 m. rugpjūčio 30 d. pareiškėjas pateikė naujo anato E genotoksiškumo tyrimo duomenis; |
(15) |
pareiškėjas, atsižvelgdamas į Tarnybos 2017 m. rugpjūčio 10 d. paskelbto poveikio vertinimo rezultatus, dar kartą peržiūrėjo siūlomas biksino ir norbiksino naudojimo paskirtis ir naudojimo kiekius ir 2018 m. liepos 20 d. pateikė Komisijai tris alternatyvius naudojimo paskirčių ir naudojimo kiekių scenarijus; |
(16) |
2018 m. rugpjūčio 1 d. Komisija paprašė Tarnybos atlikti pareiškėjo pateiktų naujų anato E genotoksiškumo duomenų vertinimą ir nurodyti, ar galima padaryti išvadą dėl šio anato ekstrakto saugos. Tarnybos taip pat paprašyta atlikti naują biksino ir norbiksino poveikio vertinimą, remiantis pareiškėjo trijuose alternatyviuose scenarijuose pateiktomis peržiūrėtomis biksino ir norbiksino naudojimo paskirtimis ir naudojimo kiekiais; |
(17) |
2019 m. kovo 13 d. Tarnyba pateikė mokslinę nuomonę dėl anato E saugos ir biksino ir norbiksino poveikio (7). Tarnyba dėl anato E saugos padarė išvadą, kad jis nekelia susirūpinimo dėl genotoksiškumo, ir nurodė, kad 2016 m. nustatyta biksino ir norbiksino LPD taip pat gali būti taikoma anatui E. Dėl biksino poveikio pareiškėjo 2018 m. liepos 20 d. pateiktomis peržiūrėtomis naudojimo paskirtimis ir naudojimo kiekiais Tarnyba nurodė, kad nė vienas įvertintas poveikis neviršija LPD – 6 mg/kg kūno masės per parą. Dėl norbiksino Tarnyba nustatė, kad pagal du patikslintus scenarijus poveikis siekia mažiems vaikams nustatytą LPD viršutinėje ribų dalyje (95-asis procentilis), tačiau tik vienoje šalyje. Tačiau, atsižvelgdama į netikrumą ir labai tikėtiną poveikio pervertinimą, Tarnyba padarė išvadą, kad poveikio lygis nekelia pavojaus sveikatai pagal nė vieną iš trijų biksino ir norbiksino naudojimo paskirčių ir naudojimo kiekių scenarijų; |
(18) |
atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, tikslinga iš dalies pakeisti Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 priedus. Pirma, kadangi anato biksino (E 160b(i)) ir anato norbiksino (E 160b(ii)) toksikologinės savybės skiriasi, taigi, skiriasi ir LPD, maisto priedas anatas, biksinas, norbiksinas (E 160b) iš to reglamento II priedo B dalyje pateikto Sąjungos leidžiamų maisto priedų sąrašo turėtų būti išbrauktas ir į jį turėtų būti įtraukti du atskiri maisto priedai, t. y. anato biksinas (E 160b(i)) ir anato norbiksinas (E 160b(ii)). Dėl to maisto priedo anato, biksino, norbiksino (E 160b) leidžiamos naudojimo paskirtys ir naudojimo sąlygos iš Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedo E dalyje pateikto leidžiamų naudojimo maisto produktuose sąlygų sąrašo turėtų būti išbrauktos, o visos reglamento prieduose pateiktos nuorodos į jį turėtų būti pakeistos nuorodomis į du naujus maisto priedus. Reikėtų nustatyti šių dviejų naujų priedų leidžiamas naudojimo paskirtis ir naudojimo kiekius. Remiantis pirmiau nurodytais Tarnybos vertinimais, naudojimo paskirtys, kurių pareiškėjas prašė paskutinį kartą peržiūrėtoje paraiškoje, turėtų būti leidžiamos, tačiau tik trečiajame, konservatyviausiame, scenarijuje nustatytais naudojimo kiekiais; |
(19) |
Reglamentas (ES) Nr. 231/2012 taip pat turėtų būti iš dalies pakeistas; Pirma, neturėtų būti leidžiama toliau naudoti tris jame nurodytus anato ekstraktus (tirpikliais ekstrahuojamą biksiną ir norbiksiną, šarmais ekstrahuojamą anatą ir aliejais ekstrahuojamą anatą), nes jų saugos nebuvo galima įvertinti, todėl jų specifikacijos turėtų būti išbrauktos. Antra, du nauji anato biksino ekstraktai (tirpikliais ekstrahuojamas biksinas ir vandenyje apdorotas biksinas) ir trys nauji anato norbiksino ekstraktai (tirpikliais ekstrahuojamas norbiksinas, apdorojant šarmu gautas norbiksinas (nusodintas rūgštimi) ir apdorojant šarmu gautas norbiksinas (nenusodintas rūgštimi)) nekelia susirūpinimo dėl saugos ir jų specifikacijos dėl kiekvieno iš dviejų naujų priedų turėtų būti įtrauktos į to reglamento priedą. Tos specifikacijos turėtų būti tos pačios, kurias Tarnyba rekomendavo 2016 m. rugpjūčio 24 d. paskelbtoje mokslinėje nuomonėje dėl anato ekstraktų (E 160b) kaip maisto priedo saugos; |
(20) |
todėl Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II ir III priedai ir Reglamento (ES) Nr. 231/2012 priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti; |
(21) |
nors anato ekstraktų, kuriuos leista naudoti iki šio reglamento taikymo pradžios dienos, nebeturėtų būti leidžiama naudoti, kadangi jų saugos nebuvo galima įvertinti, labai mažai tikėtina, kad jie turėtų skirtingas toksikologines savybes ir todėl keltų pavojų sveikatai, dėl kurio jų nebūtų galima pateikti rinkai arba palikti rinkoje iškart nuo šio reglamento taikymo pradžios dienos. Todėl, siekiant sudaryti sąlygas sklandžiam perėjimui nuo šių trijų ekstraktų prie naujų, tikslinga leisti, kad pereinamuoju laikotarpiu ir senieji, ir naujieji ekstraktai galėtų būti teisėtai pateikti rinkai ir likti rinkoje; |
(22) |
dėl tų pačių priežasčių taip pat tikslinga nustatyti, kad maisto produktais, kurių sudėtyje yra anato ekstraktų, kuriuos leista naudoti iki šio reglamento taikymo pradžios dienos ir kurie buvo teisėtai pateikti rinkai prieš pereinamąjį laikotarpį arba jo metu, būtų galima prekiauti tol, kol pasibaigs turimos atsargos; |
(23) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II ir III priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento I priedą.
2 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 231/2012 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą.
3 straipsnis
1. Iki 2021 m. sausio 2 d. maisto priedas anatas, biksinas, norbiksinas (E 160b) gali būti toliau pateikiamas rinkai laikantis iki 2020 m. liepos 2 d. taikytų taisyklių.
2. Iki 2021 m. sausio 2 d. maisto produktai, kurių sudėtyje yra anato, biksino, norbiksino (E 160b) ir kurie pagaminti ir paženklinti laikantis iki 2020 m. liepos 2 d. taikytų taisyklių, gali būti toliau pateikiami rinkai. Po šios datos jie gali likti rinkoje iki baigsis jų atsargos.
4 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2020 m. birželio 11 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 354, 2008 12 31, p. 16.
(2) 2012 m. kovo 9 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 231/2012, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II ir III prieduose išvardytų maisto priedų specifikacijos (OL L 83, 2012 3 22, p. 1).
(3) 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1331/2008, nustatantis maisto priedų, fermentų ir kvapiųjų medžiagų leidimų suteikimo procedūrą (OL L 354, 2008 12 31, p. 1).
(4) 2010 m. kovo 25 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 257/2010, kuriuo nustatoma patvirtintų maisto priedų pakartotinio vertinimo programa pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1333/2008 dėl maisto priedų (OL L 80, 2010 3 26, p. 19).
(5) EFSA Journal 2016;14(8):4544.
(6) EFSA Journal 2017;15(8):4966.
(7) EFSA Journal 2019;17(3):5626.
I PRIEDAS
1. |
Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedas iš dalies keičiamas taip:
|
2. |
Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 III priedo 2 dalyje E 900 (Dimetilpolisiloksanui) skirtas įrašas pakeičiamas taip:
|
II PRIEDAS
Reglamento (ES) Nr. 231/2012 priede atitinkami E 160b (Anatui, biksinui, norbiksinui) skirti įrašai: i) tirpikliais ekstrahuojamas biksinas ir norbiksinas, ii) šarmais ekstrahuojamas anatas ir iii) aliejumi ekstrahuojamas anatas pakeičiami taip:
„E 160b(i) ANATO BIKSINAS
I) |
TIRPIKLIAIS EKSTRAHUOJAMAS BIKSINAS |
Sinonimai |
Anatas B, Orlean, Terre orellana, L. oranžinis, CI natūralusis oranžinis 4 |
|
Apibrėžtis |
Tirpikliais ekstrahuojamas biksinas gaunamas anato medžio (Bixa orellana L.) sėklų išorinį lukštą ekstrahuojant vienu ar daugiau šių maistinių tirpiklių: acetonu, metanoliu, heksanu, etanoliu, izopropilo alkoholiu, etilacetatu, šarminiu alkoholiu ar superkritiniu anglies dioksidu. Gautas preparatas gali būti parūgštintas, po to iš jo pašalinamas tirpiklis, jis išdžiovinamas ir sumalamas. Tirpikliais ekstrahuotame biksine yra keli dažantieji komponentai; pagrindinis dažantysis komponentas yra cis-biksinas, nereikšmingas dažantysis komponentas yra trans-biksinas; taip pat dėl apdorojimo gali būti biksino terminio skaidymo produktų. |
|
Spalvos indeksas Nr. |
75120 |
|
Einecs |
230–248–7 |
|
Cheminis pavadinimas |
Cis-biksinas: metilvandenilis-9′-cis-6,6′-diapo-Ψ,Ψ-karotenodioatas |
|
Cheminė formulė |
Cis-biksinas: C25H30O4 |
|
Molekulinė masė |
394,5 |
|
Analizės duomenys |
Ne mažiau kaip 85 % dažiklių (išreikštų biksinu) E1 % 1 cm 3090, kai bangos ilgis apytikriai lygus 487 nm, tirpiklis tetrahidrofuranas ir acetonas |
|
Apibūdinimas |
Nuo raudonai rudos iki raudonai violetinės spalvos milteliai |
|
Identifikavimas |
|
|
Tirpumas |
Netirpsta vandenyje, šiek tiek tirpsta etanolyje |
|
Spektrometrija |
Mėginio acetone maksimali sugertis yra maždaug 425 nm, 457 nm ir 487 nm |
|
Grynumas |
|
|
Norbiksinas |
Ne daugiau kaip 5 % bendro dažiklių kiekio |
|
Tirpiklių likučiai |
Acetonas: ne daugiau kaip 30 mg/kg Metanolis: ne daugiau kaip 50 mg/kg Heksanas: ne daugiau kaip 25 mg/kg |
|
Etanolis: Izopropilo alkoholis: Etilacetatas: |
ne daugiau kaip 50 mg/kg, pavieniui arba junginyje |
|
Arsenas |
Ne daugiau kaip 2 mg/kg |
|
Švinas |
Ne daugiau kaip 1 mg/kg |
|
Gyvsidabris |
Ne daugiau kaip 1 mg/kg |
|
Kadmis |
Ne daugiau kaip 0,5 mg/kg |
II) |
VANDENYJE APDOROTAS BIKSINAS |
Sinonimai |
Anatas E, Orlean, Terre orellana, L. oranžinis, CI natūralusis oranžinis 4 |
Apibrėžtis |
Vandenyje apdorotas biksinas gaunamas ekstrahuojant anato medžio (Bixa orellana L.) sėklų išorinį lukštą, šlifuojant sėklas ir naudojant šaltą, mažai šarminį vandenį. Gautas preparatas parūgštinamas, kad nusėstų biksinas, kuris po to filtruojamas, džiovinamas ir sumalamas. Vandenyje apdorotame biksine yra keli dažantieji komponentai; pagrindinis dažantysis komponentas yra cis-biksinas, nereikšmingas dažantysis komponentas yra trans-biksinas; taip pat dėl apdorojimo gali būti biksino terminio skaidymo produktų. |
Spalvos indeksas Nr. |
75120 |
Einecs |
230–248–7 |
Cheminis pavadinimas |
Cis-biksinas: metilvandenilis-9′-cis-6,6′-diapo-Ψ,Ψ-karotenodioatas |
Cheminė formulė |
Cis-biksinas: C25H30O4 |
Molekulinė masė |
394,5 |
Analizės duomenys |
Ne mažiau kaip 25 % dažiklių (išreikštų biksinu) E1 % 1 cm 3090, kai bangos ilgis apytikriai lygus 487 nm, tirpiklis tetrahidrofuranas ir acetonas |
Apibūdinimas |
Nuo raudonai rudos iki raudonai violetinės spalvos milteliai |
Identifikavimas |
|
Tirpumas |
Netirpsta vandenyje, šiek tiek tirpsta etanolyje |
Spektrometrija |
Mėginio acetone maksimali sugertis yra maždaug 425 nm, 457 nm ir 487 nm |
Grynumas |
|
Norbiksinas |
Ne daugiau kaip 7 % bendro dažiklių kiekio |
Arsenas |
Ne daugiau kaip 2 mg/kg |
Švinas |
Ne daugiau kaip 1 mg/kg |
Gyvsidabris |
Ne daugiau kaip 1 mg/kg |
Kadmis |
Ne daugiau kaip 0,5 mg/kg |
E 160b(ii) ANATO NORBIKSINAS
I) |
TIRPIKLIAIS EKSTRAHUOJAMAS NORBIKSINAS |
Sinonimai |
Anatas C, Orlean, Terre orellana, L. oranžinis, CI natūralusis oranžinis 4 |
|
Apibrėžtis |
Tirpikliais ekstrahuojamas norbiksinas gaunamas iš anato medžio (Bixa orellana L.) sėklų išorinį lukštą ekstrahuojant vienu ar daugiau šių maistinių tirpiklių: acetonu, metanoliu, heksanu, etanoliu, izopropilo alkoholiu, etilacetatu, šarminiu alkoholiu ar superkritiniu anglies dioksidu, po to pašalinamas tirpiklis, džiovinama ir sumalama. Į gautus miltelius įpilama vandeninių šarmų tirpalų, kurie po to kaitinami, kad hidrolizuotų dažiklius, ir atvėsinami. Vandeninis tirpalas filtruojamas ir parūgštinamas, kad nusėstų norbiksinas. Nuosėdos filtruojamos, plaunamos, džiovinamos ir sumalamos, kad būtų gauti granuliuoti milteliai. Tirpikliais ekstrahuotame norbiksine yra keli dažantieji komponentai; pagrindinis dažantysis komponentas yra cis-norbiksinas, nereikšmingas dažantysis komponentas yra trans-norbiksinas; taip pat dėl apdorojimo gali būti norbiksino terminio skaidymo produktų. |
|
Spalvos indeksas Nr. |
75120 |
|
Einecs |
208–810–8 |
|
Cheminis pavadinimas |
Cis-norbiksinas: 6,6’-diapo-Ψ,Ψ-karotendirūgštis Cis-norbiksino dikalio druska: dikalio 6,6’-diapo-Ψ,Ψ-karotenodioatas Cis-norbiksino dinatrio druska: dinatrio 6,6’-diapo-Ψ,Ψ-karotenodioatas |
|
Cheminė formulė |
Cis-norbiksinas: C24H28O4 Cis-norbiksino dikalio druska: C24H26K2O4 Cis-norbiksino dinatrio druska: C24H26Na2O4 |
|
Molekulinė masė |
380,5 (rūgštis), 456,7 (dikalio druska), 424,5 (dinatrio druska) |
|
Analizės duomenys |
Ne mažiau kaip 85 % dažiklių (išreikštų norbiksinu) E1 % 1 cm 2870, kai bangos ilgis apytikriai lygus 482 nm, tirpiklis 0,5 % kalio hidroksido tirpalas |
|
Apibūdinimas |
Nuo raudonai rudos iki raudonai violetinės spalvos milteliai |
|
Identifikavimas |
|
|
Tirpumas |
Tirpsta šarminiame vandenyje, šiek tiek tirpsta etanolyje |
|
Spektrometrija |
Mėginio 0,5 % kalio hidroksido tirpale maksimali sugertis yra maždaug 453 nm ir 482 nm |
|
Grynumas |
|
|
Tirpiklių likučiai |
Acetonas: ne daugiau kaip 30 mg/kg Metanolis: ne daugiau kaip 50 mg/kg Heksanas: ne daugiau kaip 25 mg/kg |
|
Etanolis: Izopropilo alkoholis: Etilacetatas: |
ne daugiau kaip 50 mg/kg, pavieniui arba junginyje |
|
Arsenas |
Ne daugiau kaip 2 mg/kg |
|
Švinas |
Ne daugiau kaip 1 mg/kg |
|
Gyvsidabris |
Ne daugiau kaip 1 mg/kg |
|
Kadmis |
Ne daugiau kaip 0,5 mg/kg |
II) |
APDOROJANT ŠARMU GAUTAS NORBIKSINAS, NUSODINTAS RŪGŠTIMI |
Sinonimai |
Anatas E, Orlean, Terre orellana, L. oranžinis, CI natūralusis oranžinis 4 |
Apibrėžtis |
Apdorojant šarmu gautas norbiksinas (nusodintas rūgštimi) gaunamas ekstrahuojant anato medžio (Bixa orellana L.) sėklų išorinį lukštą vandeniniais šarmų tirpalais. Biksinas hidrolizuojamas į norbiksiną karštame šarminiame tirpale ir parūgštinamas, kad nusėstų norbiksinas. Nuosėdos filtruojamos, džiovinamos ir sumalamos, kad būtų gauti granuliuoti milteliai. Apdorojant šarmu gautame norbiksine yra keli dažantieji komponentai; pagrindinis dažantysis komponentas yra cis-norbiksinas, nereikšmingas dažantysis komponentas yra trans-norbiksinas; taip pat dėl apdorojimo gali būti norbiksino terminio skaidymo produktų. |
Spalvos indeksas Nr. |
75120 |
Einecs |
208–810–8 |
Cheminis pavadinimas |
Cis-norbiksinas: 6,6’-diapo-Ψ,Ψ-karotendirūgštis Cis-norbiksino dikalio druska: dikalio 6,6’-diapo-Ψ,Ψ-karotenodioatas Cis-norbiksino dinatrio druska: dinatrio 6,6’-diapo-Ψ,Ψ-karotenodioatas |
Cheminė formulė |
Cis-norbiksinas: C24H28O4 Cis-norbiksino dikalio druska: C24H26K2O4 Cis-norbiksino dinatrio druska: C24H26Na2O4 |
Molekulinė masė |
380,5 (rūgštis), 456,7 (dikalio druska), 424,5 (dinatrio druska) |
Analizės duomenys |
Ne mažiau kaip 35 % dažiklių (išreikštų norbiksinu) E1 % 1 cm 2870, kai bangos ilgis apytikriai lygus 482 nm, tirpiklis 0,5 % kalio hidroksido tirpalas |
Apibūdinimas |
Nuo raudonai rudos iki raudonai violetinės spalvos milteliai |
Identifikavimas |
|
Tirpumas |
Tirpsta šarminiame vandenyje, šiek tiek tirpsta etanolyje |
Spektrometrija |
Mėginio 0,5 % kalio hidroksido tirpale maksimali sugertis yra maždaug 453 nm ir 482 nm |
Grynumas |
|
Arsenas |
Ne daugiau kaip 2 mg/kg |
Švinas |
Ne daugiau kaip 1 mg/kg |
Gyvsidabris |
Ne daugiau kaip 1 mg/kg |
Kadmis |
Ne daugiau kaip 0,5 mg/kg |
III) |
APDOROJANT ŠARMU GAUTAS NORBIKSINAS, NENUSODINTAS RŪGŠTIMI |
Sinonimai |
Anatas G, Orlean, Terre orellana, L. oranžinis, CI natūralusis oranžinis 4 |
Apibrėžtis |
Apdorojant šarmu gautas norbiksinas (nenusodintas rūgštimi) gaunamas ekstrahuojant anato medžio (Bixa orellana L.) sėklų išorinį lukštą vandeniniais šarmų tirpalais. Biksinas hidrolizuojamas į norbiksiną karštame šarminiame tirpale. Nuosėdos filtruojamos, džiovinamos ir sumalamos, kad būtų gauti granuliuoti milteliai. Pagrindinis ekstraktų dažiklis yra norbiksino kalio arba natrio druska. Apdorojant šarmu gautame norbiksine (nenusodintame rūgštimi) yra keli dažantieji komponentai; pagrindinis dažantysis komponentas yra cis-norbiksinas, nereikšmingas dažantysis komponentas yra trans-norbiksinas; taip pat dėl apdorojimo gali būti norbiksino terminio skaidymo produktų. |
Spalvos indeksas Nr. |
75120 |
Einecs |
208–810–8 |
Cheminis pavadinimas |
Cis-norbiksinas: 6,6’-diapo-Ψ,Ψ-karotendirūgštis Cis-norbiksino dikalio druska: dikalio 6,6’-diapo-Ψ,Ψ-karotenodioatas Cis-norbiksino dinatrio druska: dinatrio 6,6’-diapo-Ψ,Ψ-karotenodioatas |
Cheminė formulė |
Cis-norbiksinas: C24H28O4 Cis-norbiksino dikalio druska: C24H26K2O4 Cis-norbiksino dinatrio druska: C24H26Na2O4 |
Molekulinė masė |
380,5 (rūgštis), 456,7 (dikalio druska), 424,5 (dinatrio druska) |
Analizės duomenys |
Ne mažiau kaip 15 % dažiklių (išreikštų norbiksinu) E1 % 1 cm 2870, kai bangos ilgis apytikriai lygus 482 nm, tirpiklis 0,5 % kalio hidroksido tirpalas |
Apibūdinimas |
Nuo raudonai rudos iki raudonai violetinės spalvos milteliai |
Identifikavimas |
|
Tirpumas |
Tirpsta šarminiame vandenyje, šiek tiek tirpsta etanolyje |
Spektrometrija |
Mėginio 0,5 % kalio hidroksido tirpale maksimali sugertis yra maždaug 453 nm ir 482 nm |
Grynumas |
|
Arsenas |
Ne daugiau kaip 2 mg/kg |
Švinas |
Ne daugiau kaip 1 mg/kg |
Gyvsidabris |
Ne daugiau kaip 1 mg/kg |
Kadmis |
Ne daugiau kaip 0,5 mg/kg“ |
2020 6 12 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 184/43 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2020/772
2020 m. birželio 11 d.
kuriuo dėl ožkų ir nykstančių veislių užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų likvidavimo priemonių iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001 I, VII ir VIII priedai
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 999/2001, nustatantį tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles (1), ypač į jo 23 straipsnio pirmą pastraipą ir 23a straipsnio m punktą,
kadangi:
(1) |
Reglamentu (EB) Nr. 999/2001 nustatytos gyvūnų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų (USE) prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisyklės; |
(2) |
to reglamento VII priedo B skyriuje nustatytos priemonės, kurių imamasi patvirtinus galvijų, avių ir ožkų USE atvejus. Kai patvirtinamas avies ar ožkos klasikinės skrepio ligos atvejis, ūkis turi atitikti vienos iš trijų VII priedo B skyriaus 2.2.2 punkte nustatytų pasirinkčių sąlygas; |
(3) |
2 pasirinktyje reikalaujama nužudyti ir visiškai sunaikinti visas ūkyje esančias avis ir ožkas, išskyrus ožkas, turinčias priono baltymo genotipą, kuris yra atsparus klasikinei skrepio ligai; |
(4) |
2017 m. liepos 5 d. Europos maisto saugos tarnyba (EFSA) priėmė mokslinę nuomonę (2) dėl ožkų genetinio atsparumo USE. Remiantis EFSA nuomone, lauko tyrimų ir eksperimentiniai duomenys yra pakankamai patikimi ir galima padaryti išvadą, kad K222, D146 ir S146 aleliai suteikia genetinį atsparumą klasikinės skrepio ligos padermėms, kurios, kaip žinoma, natūraliai aptinkamos ES ožkų populiacijose. EFSA nuomonėje daroma išvada, kad klasikinės skrepio ligos protrūkių ožkų bandose valdymas galėtų būti grindžiamas genetiškai atsparių gyvūnų selekcija, panašiai kaip šiuo metu Reglamente (EB) Nr. 999/2001 nustatyta dėl avių; |
(5) |
todėl tikslinga iš dalies pakeisti Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VII priedo B skyrių, kad būtų sudaryta galimybė nužudyti ir sunaikinti tik tas ožkas, kurios yra neatsparios klasikinei skrepio ligai. Valstybės narės turėtų kiekvienu atveju nustatyti, kurių gyvūnų nereikėtų žudyti ir naikinti atsižvelgiant į jų genetinį atsparumą šiai ligai; |
(6) |
EFSA nuomonėje pabrėžiama kad, nors atsparių gyvūnų veisimas gali būti veiksminga ožkų klasikinės skrepio ligos kontrolės priemonė atsižvelgiant į tai, kad daugelyje ožkų veislių šie aleliai aptinkami retai, intensyvi selekcija veikiausiai neigiamai paveiktų genetinę įvairovę. Todėl nuomonėje rekomenduojama ožkų genetinio atsparumo didinimo priemones kiekvienoje valstybėje narėje patvirtinti atsižvelgiant į atitinkamą veislę (3). Taigi valstybės narės turėtų turėti galimybę savo veisimo strategiją parengti atsižvelgiant į tai, kaip dažnai jų ožkų populiacijose aptinkami aleliai, suteikiantys genetinį atsparumą klasikinei skrepio ligai; |
(7) |
Vadovaujantis EFSA rekomendacija, ūkyje, kuriame auginamos ožkos, įvykus skrepio ligos protrūkiui, valstybės narės, remdamosi veisimo strategija, turėtų nuspręsti, kokių konkrečių priemonių turėtų būti imtasi siekiant padidinti to ūkio ožkų populiacijos genetinį atsparumą; |
(8) |
Tarybos direktyva 89/361/EEB (4) panaikinta Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2016/1012 (5) nuo 2018 m. lapkričio 1 d. To reglamento 2 straipsnio 24 dalyje nustatyta „nykstančios veislės“ apibrėžtis. Nykstanti veislė – tai vietos veislė, kurią valstybė narė pripažino nykstančia, genetiškai pritaikyta prie vienos ar daugiau tradicinių gamybos sistemų ar aplinkų toje valstybėje narėje ir kurios nykstančios veislės statusą moksliškai nustatė įstaiga, turinti reikalingų gebėjimų ir žinių nykstančių veislių srityje; |
(9) |
todėl tikslinga atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamento (EB) No 999/2001 I priedo 1 punktą ir to reglamento VII priedo B skyriuje bei VIII priedo A skyriuje nuorodas į Direktyvą 89/361/EEB pakeisti nuorodomis į Reglamentą (ES) 2016/1012, o žodžius „vietinė veislė, kuriai gresia išnykimas ūkiuose“, kaip nustatyta Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 807/2014 (6) 7 straipsnio 2 ir 3 dalyse, pakeisti žodžiais „nykstanti veislė“, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2016/1012 2 straipsnio 24 dalyje; |
(10) |
todėl Reglamento (EB) Nr. 999/2001 I, VII ir VIII priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti; |
(11) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 999/2001 I, VII ir VIII priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2020 m. birželio 11 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 147, 2001 5 31, p. 1.
(2) EFSA Journal 2017;15(8):4962.
(3) EFSA Journal 2017;15(8):4962 p. 4.
(4) 1989 m. gegužės 30 d. Tarybos direktyva 89/361/EEB dėl grynaveislių veislinių avių ir ožkų.
(5) 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1012 dėl zootechninių ir genealoginių reikalavimų, taikomų grynaveislių veislinių gyvūnų ir hibridinių veislinių kiaulių veisimui, prekybai jais bei jų genetinės medžiagos produktais ir jų įvežimui į Sąjungą, kuriuo iš dalies keičiami Reglamentas (ES) Nr. 652/2014, Tarybos direktyvos 89/608/EEB ir 90/425/EEB bei panaikinami tam tikri gyvūnų veisimo srities aktai („Gyvūnų veisimo reglamentas“) (OL L 171, 2016 6 29, p. 66).
(6) 2014 m. kovo 11 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 807/2014, kuriuo papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1305/2013 dėl paramos kaimo plėtrai, teikiamos Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) lėšomis, ir nustatomos pereinamojo laikotarpio nuostatos (OL L 227, 2014 7 31, p. 1).
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 999/2001 I, VII ir VIII priedai iš dalies keičiami taip:
1. |
I priedo 1 dalis iš dalies keičiama taip:
|
2. |
VII priedo B skyrius iš dalies keičiamas taip:
|
3. |
VIII priedo A skyriaus A skirsnio 4.1 punktas iš dalies keičiamas taip:
|
(*1) 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1069/2009, kuriuo nustatomos žmonėms vartoti neskirtų šalutinių gyvūninių produktų ir jų gaminių sveikumo taisyklės ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1774/2002 (Šalutinių gyvūninių produktų reglamentas) (OL L 300, 2009 11 14, p. 1).
(*2) 2011 m. vasario 25 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 142/2011, kuriuo įgyvendinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1069/2009, kuriuo nustatomos žmonėms vartoti neskirtų šalutinių gyvūninių produktų ir jų gaminių sveikumo taisyklės, ir Tarybos direktyva 97/78/EB dėl tam tikrų mėginių ir priemonių, kuriems netaikomi veterinariniai tikrinimai pasienyje pagal tą direktyvą (OL L 54, 2011 2 26, p. 1).
(*3) 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 178/2002, nustatantis maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantis Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantis su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (OL L 31, 2002 2 1, p. 1).
(*4) 2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 767/2009 dėl pašarų tiekimo rinkai ir naudojimo, iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 ir panaikinantis Tarybos direktyvą 79/373/EEB, Komisijos direktyvą 80/511/EEB, Tarybos direktyvas 82/471/EEB, 83/228/EEB, 93/74/EEB, 93/113/EB, 96/25/EB bei Komisijos sprendimą 2004/217/EB (OL L 229, 2009 9 1, p. 1).
(*5) 2006 m. spalio 24 d. Tarybos direktyva 2006/88/EB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų akvakultūros gyvūnams ir jų produktams, ir dėl tam tikrų vandens gyvūnų ligų prevencijos ir kontrolės (OL L 328, 2006 11 24, p. 14).
(*6) 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1012 dėl zootechninių ir genealoginių reikalavimų, taikomų grynaveislių veislinių gyvūnų ir hibridinių veislinių kiaulių veisimui, prekybai jais bei jų genetinės medžiagos produktais ir jų įvežimui į Sąjungą, kuriuo iš dalies keičiami Reglamentas (ES) Nr. 652/2014, Tarybos direktyvos 89/608/EEB ir 90/425/EEB bei panaikinami tam tikri gyvūnų veisimo srities aktai („Gyvūnų veisimo reglamentas“) (OL L 171, 2016 6 29, p. 66).“;“
SPRENDIMAI
2020 6 12 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 184/51 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2020/773
2020 m. birželio 11 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES dėl gyvūnų sveikatos kontrolės priemonių, susijusių su afrikiniu kiaulių maru tam tikrose valstybėse narėse, priedas
(pranešta dokumentu Nr. C(2020) 4023)
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1989 m. gruodžio 11 d. Tarybos direktyvą 89/662/EEB dėl veterinarinių patikrinimų, taikomų Bendrijos vidaus prekyboje, siekiant sukurti vidaus rinką (1), ypač į jos 9 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/425/EEB dėl Sąjungos vidaus prekyboje tam tikrais gyvūnais ir produktais taikomų veterinarinių patikrinimų, siekiant užbaigti vidaus rinkos kūrimą (2), ypač į jos 10 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (3), ypač į jos 4 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisijos įgyvendinimo sprendime 2014/709/ES (4) nustatytos gyvūnų sveikatos kontrolės priemonės, susijusios su afrikiniu kiaulių maru tam tikrose valstybėse narėse, kuriose nustatyta patvirtintų tos ligos atvejų naminių arba laukinių kiaulių populiacijoje (toliau – susijusios valstybės narės). To įgyvendinimo sprendimo priedo I–IV dalyse nustatytos ir išvardytos tam tikros susijusių valstybių narių sritys, išskirstytos pagal dėl šios ligos susiklosčiusia epizootine padėtimi grindžiamos rizikos lygį. Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES priedas buvo kelis kartus iš dalies pakeistas, kad jame būtų atsižvelgta į Sąjungos epizootinės padėties, susijusios su afrikiniu kiaulių maru, pokyčius. Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES priedas buvo paskutinį kartą iš dalies pakeistas Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2020/662 (5), pakitus su ta liga susijusiai epizootinei padėčiai Belgijoje, Lietuvoje, Vengrijoje ir Lenkijoje; |
(2) |
Tarybos direktyva 2002/60/EB (6) nustatytos būtinosios afrikinio kiaulių maro kontrolės Sąjungoje priemonės. Visų pirma, Direktyvos 2002/60/EB 9 straipsnyje nustatyta, kad, kai tik oficialiai patvirtinama, kad ūkio kiaulės serga afrikiniu kiaulių maru, nustatomos apsaugos ir priežiūros zonos, o tos direktyvos 10 ir 11 straipsniuose yra nustatytos priemonės, taikytinos apsaugos ir priežiūros zonose, kad ši liga neplistų. Pastarojo meto patirtis parodė, kad Direktyvoje 2002/60/EB nustatytos priemonės, visų pirma užkrėstų ūkių valymas ir dezinfekcija, ir kitos priemonės, susijusios su tos ligos likvidavimu naminių kiaulių populiacijoje, veiksmingai kontroliuoja tos ligos plitimą; |
(3) |
po Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2020/662 priėmimo dienos buvo nustatyti nauji afrikinio kiaulių maro atvejai naminių ir laukinių kiaulių populiacijose Lenkijoje. Be to, dėl priemonių, kurias pagal Direktyvą 2002/60/EB taikė Lenkija, tam tikrose šios valstybės narės srityse pagerėjo su naminėmis kiaulėmis susijusi epizootinė padėtis; |
(4) |
2020 m. birželio mėn. vienas afrikinio kiaulių maro protrūkis naminių kiaulių populiacijoje nustatytas Lenkijos Vlodavos (włodawski) apskrityje – srityje, kuri šiuo metu įtraukta į Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES priedo II dalį. Dėl šio afrikinio kiaulių maro protrūkio naminių kiaulių populiacijoje padidėja rizikos lygis, ir į tai reikėtų atsižvelgti tame priede. Todėl ši naujausio afrikinio kiaulių maro protrūkio paveikta Lenkijos sritis turėtų būti įtraukta į Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES priedo III dalį, o ne į II dalį; |
(5) |
2020 m. gegužės ir birželio mėn. keli afrikinio kiaulių maro atvejai laukinių kiaulių populiacijoje nustatyti Lenkijos Zeliona Guros (zielonogórski), Elbingo (elbląski) ir Radomo (radomski) apskrityse – srityse, kurios įtrauktos į Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES priedo II dalį, labai netoli nuo sričių, kurios įtrauktos į jo priedo I dalį. Dėl šių afrikinio kiaulių maro atvejų laukinių kiaulių populiacijoje padidėja rizikos lygis ir į tai reikėtų atsižvelgti tame priede. Todėl šiuo metu į Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES priedo I dalį įtrauktos tos Lenkijos sritys, esančios netoli nuo naujų afrikinio kiaulių maro atvejų paveiktų ir į II dalį įtrauktų sričių, turėtų būti įtrauktos į jo priedo II dalį, o ne į I dalį; |
(6) |
po šių naujausių afrikinio kiaulių maro atvejų naminių ir laukinių kiaulių populiacijose Lenkijoje ir atsižvelgiant į esamą epizootinę padėtį Sąjungoje šios valstybės narės skirstymas į regionus buvo iš naujo įvertintas ir atnaujintas. Taikomos rizikos valdymo priemonės taip pat buvo iš naujo įvertintos ir atnaujintos. Į šiuos pokyčius turi būti atsižvelgta Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES priede; |
(7) |
be to, atsižvelgiant į priemonių, taikomų Lenkijoje pagal Direktyvą 2002/60/EB, visų pirma nustatytų jos 10 straipsnio 4 dalies b punkte ir 10 straipsnio 5 dalyje, veiksmingumą ir pagal rizikos mažinimo priemones, susijusias su afrikiniu kiaulių maru, nurodytas Pasaulinės gyvūnų sveikatos organizacijos Sausumos gyvūnų sveikatos kodekse (7) (toliau – OIE kodeksas), tam tikros į Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES priedo III dalį įtrauktos Lenkijos Minsko (miński), Bielsko (bielski), Hainuvkos (hajnowski) ir Semiatyčės (siemiatycki) apskričių sritys turėtų būti įtrauktos į to priedo II dalį, nes po galutinio užkrėstų ūkių valymo ir dezinfekcijos praėjo trijų mėnesių laikotarpis ir, vadovaujantis OIE kodekso nuostatomis, pastaruosius tris mėnesius tose srityse nebuvo afrikinio kiaulių maro protrūkių; |
(8) |
siekiant atsižvelgti į naujausią epizootinę afrikinio kiaulių maro raidą Sąjungoje ir aktyviai kovoti su rizika, susijusia su šios ligos plitimu, turėtų būti nustatytos naujos pakankamo dydžio didelės rizikos sritys Lenkijoje ir jos turėtų būti tinkamai įtrauktos į Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES priedo I, II ir III dalis. Atsižvelgiant į tai, kad į Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES priedo III dalį įtrauktos sritys, kuriose epizootinė padėtis vis dar kinta ir yra labai dinamiška, darant bet kokius pakeitimus, susijusius su toje dalyje išvardytomis sritimis, ypatingas dėmesys turi būti skiriamas poveikiui aplinkinėse teritorijose, kaip šiuo atveju ir buvo padaryta; Todėl to priedo I, II ir III dalys turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistos; |
(9) |
atsižvelgiant į tai, kad į epizootinę padėtį Sąjungoje dėl afrikinio kiaulių maro plitimo reikia reaguoti skubiai, svarbu, kad Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES priedo pakeitimai, padaryti šiuo sprendimu, įsigaliotų kuo greičiau; |
(10) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES priedas pakeičiamas šio sprendimo priedo tekstu.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2020 m. birželio 11 d.
Komisijos vardu
Stella KYRIAKIDES
Komisijos narė
(1) OL L 395, 1989 12 30, p. 13.
(2) OL L 224, 1990 8 18, p. 29.
(3) OL L 18, 2003 1 23, p. 11.
(4) 2014 m. spalio 9 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/709/ES dėl gyvūnų sveikatos kontrolės priemonių, susijusių su afrikiniu kiaulių maru tam tikrose valstybėse narėse, ir kuriuo panaikinamas Įgyvendinimo sprendimas 2014/178/ES (OL L 295, 2014 10 11, p. 63).
(5) 2020 m. gegužės 15 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2020/662, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES dėl gyvūnų sveikatos kontrolės priemonių, susijusių su afrikiniu kiaulių maru tam tikrose valstybėse narėse, priedas (OL L 155, 2020 5 18, p. 27).
(6) 2002 m. birželio 27 d. Tarybos direktyva 2002/60/EB, nustatanti konkrečias nuostatas dėl afrikinio kiaulių maro kontrolės ir iš dalies pakeičianti Direktyvos 92/119/EEB nuostatas dėl Tešeno ligos ir afrikinio kiaulių maro (OL L 192, 2002 7 20, p. 27).
(7) https://www.oie.int/en/standard-setting/terrestrial-code/access-online/
PRIEDAS
Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES priedas pakeičiamas taip:
„PRIEDAS
I DALIS
1. Belgija
Šios Belgijos sritys:
dans la province de Luxembourg:
|
2. Estija
Šios Estijos sritys:
— |
Hiiu maakond. |
3. Vengrija
Šios Vengrijos sritys:
— |
Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe, |
— |
Csongrád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403250, 403350, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404570, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, 406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye 250850, 250950, 251050, 251150, 251360, 251450, 251550, 251650, 251750, 251850, 251950, 252050, 252150, 252250, 252550, 252650 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Nógrád megye 553250, 553260, 553350, 553750, 553850 és 553910 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 571050, 571150, 571250, 571350, 571550, 571610, 571750, 571760, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050,575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580050, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
4. Latvija
Šios Latvijos sritys:
— |
Pāvilostas novads, |
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, |
— |
Ventspils novada Jūrkalnes pagasts, |
— |
Grobiņas novads, |
— |
Rucavas novada Dunikas pagasts. |
5. Lietuva
Šios Lietuvos sritys:
— |
Klaipėdos rajono savivaldybės: Agluonėnų, Priekulės, Veiviržėnų, Judrėnų, Endriejavo ir Vėžaičių seniūnijos, |
— |
Kretingos rajono savivaldybės: Imbarės, Kartenos ir Kūlupėnų seniūnijos, |
— |
Plungės rajono savivaldybės: Kulių, Nausodžio, Plungės miesto ir Šateikių seniūnijos, |
— |
Skuodo rajono savivaldybės: Lenkimų, Mosėdžio, Skuodo, Skuodo miestoseniūnijos. |
6. Lenkija
Šios Lenkijos sritys:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
7. Slovakija
Šios Slovakijos sritys:
— |
the whole district of Vranov nad Topľou, |
— |
the whole district of Humenné, |
— |
the whole district of Snina, |
— |
the whole district of Sobrance, |
— |
the whole district of Košice-mesto, |
— |
in the district of Michalovce, the whole municipalities of Tušice, Moravany, Pozdišovce, Michalovce, Zalužice, Lúčky, Závadka, Hnojné, Poruba pod Vihorlatom, Jovsa, Kusín, Klokočov, Kaluža, Vinné, Trnava pri Laborci, Oreské, Staré, Zbudza, Petrovce nad Laborcom, Lesné, Suché, Rakovec nad Ondavou, Nacina Ves, Voľa, Pusté Čemerné and Strážske, |
— |
in the district of Košice – okolie, the whole municipalities not included in Part II. |
8. Graikija
Šios Graikijos sritys:
— |
in the regional unit of Drama:
|
— |
in the regional unit of Xanthi:
|
— |
in the regional unit of Rodopi:
|
— |
in the regional unit of Evros:
|
— |
in the regional unit of Serres:
|
II DALIS
1. Belgija
Šios Belgijos sritys:
dans la province de Luxembourg:
|
2. Bulgarija
Šios Bulgarijos sritys:
— |
the whole region of Haskovo, |
— |
the whole region of Yambol, |
— |
the whole region of Stara Zagora, |
— |
the whole region of Pernik, |
— |
the whole region of Kyustendil, |
— |
the whole region of Plovdiv, |
— |
the whole region of Pazardzhik, |
— |
the whole region of Smolyan, |
— |
the whole region of Burgas excluding the areas in Part III. |
3. Estija
Šios Estijos sritys:
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
4. Vengrija
Šios Vengrijos sritys:
— |
Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye 650100, 650200, 650300, 650400, 650500, 650600, 650700, 650800, 650900, 651000, 651100, 651200, 651300, 651400, 651500, 651610, 651700, 651801, 651802, 651803, 651900, 652000, 652100, 652200, 652300, 652601, 652602, 652603, 652700, 652900, 653000, 653100,653200, 653300, 653401, 653403, 653500, 653600, 653700, 653800, 653900, 654000, 654201, 654202, 654301, 654302, 654400, 654501, 654502, 654600, 654700, 654800, 654900, 655000, 655100, 655200, 655300, 655400, 655500, 655600, 655700, 655800, 655901, 655902, 656000, 656100, 656200, 656300, 656400, 656600, 656701, 656702, 656800, 656900, 657010, 657100, 657300, 657400, 657500, 657600, 657700, 657800, 657900, 658000, 658100, 658201, 658202, 658310, 658401, 658402, 658403, 658404, 658500, 658600, 658700, 658801, 658802, 658901, 658902, 659000, 659100, 659210, 659220, 659300, 659400, 659500, 659601, 659602, 659701, 659800, 659901, 660000, 660100, 660200, 660400, 660501, 660502, 660600 és 660800, valamint 652400, 652500 és 652800 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Fejér megye 403150, 403160, 403260, 404250, 404550, 404560, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Heves megye 700150, 700250, 700260, 700350, 700450, 700460, 700550, 700650, 700750, 700850, 700860, 700950, 701050, 701111, 701150, 701250, 701350, 701550, 701560, 701650, 701750, 701850, 701950, 702050, 702150, 702250, 702260, 702350, 702450, 702550, 702750, 702850, 702950, 703050, 703150, 703250, 703350, 703360, 703370, 703450, 703550, 703610, 703750, 703850, 703950, 704050, 704150, 704250, 704350, 704450, 704550, 704650, 704750, 704850, 704950, 705050, 705150,705250, 705350, 705450, 705510 és 705610 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 7151850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye: 252350, 252450, 252460, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350 és 253450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Nógrád megye 550110, 550120, 550130, 550210, 550310, 550320, 550450, 550460, 550510, 550610, 550710, 550810, 550950, 551010, 551150, 551160, 551250, 551350, 551360, 551450, 551460, 551550, 551650, 551710, 551810, 551821, 552010, 552150, 552250, 552350, 552360, 552450, 552460, 552520, 552550, 552610, 552620, 552710, 552850, 552860, 552950, 552960, 552970, 553050, 553110, 553650 és 554050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 570950, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe. |
5. Latvija
Šios Latvijos sritys:
— |
Ādažu novads, |
— |
Aizputes novads, |
— |
Aglonas novads, |
— |
Aizkraukles novads, |
— |
Aknīstes novads, |
— |
Alojas novads, |
— |
Alsungas novads, |
— |
Alūksnes novads, |
— |
Amatas novads, |
— |
Apes novads, |
— |
Auces novads, |
— |
Babītes novads, |
— |
Baldones novads, |
— |
Baltinavas novads, |
— |
Balvu novads, |
— |
Bauskas novads, |
— |
Beverīnas novads, |
— |
Brocēnu novads, |
— |
Burtnieku novads, |
— |
Carnikavas novads, |
— |
Cēsu novads, |
— |
Cesvaines novads, |
— |
Ciblas novads, |
— |
Dagdas novads, |
— |
Daugavpils novads, |
— |
Dobeles novads, |
— |
Dundagas novads, |
— |
Durbes novads, |
— |
Engures novads, |
— |
Ērgļu novads, |
— |
Garkalnes novads, |
— |
Gulbenes novads, |
— |
Iecavas novads, |
— |
Ikšķiles novads, |
— |
Ilūkstes novads, |
— |
Inčukalna novads, |
— |
Jaunjelgavas novads, |
— |
Jaunpiebalgas novads, |
— |
Jaunpils novads, |
— |
Jēkabpils novads, |
— |
Jelgavas novads, |
— |
Kandavas novads, |
— |
Kārsavas novads, |
— |
Ķeguma novads, |
— |
Ķekavas novads, |
— |
Kocēnu novads, |
— |
Kokneses novads, |
— |
Krāslavas novads, |
— |
Krimuldas novads, |
— |
Krustpils novads, |
— |
Kuldīgas novads, |
— |
Lielvārdes novads, |
— |
Līgatnes novads, |
— |
Limbažu novads, |
— |
Līvānu novads, |
— |
Lubānas novads, |
— |
Ludzas novads, |
— |
Madonas novads, |
— |
Mālpils novads, |
— |
Mārupes novads, |
— |
Mazsalacas novads, |
— |
Mērsraga novads, |
— |
Naukšēnu novads, |
— |
Neretas novads, |
— |
Ogres novads, |
— |
Olaines novads, |
— |
Ozolnieku novads, |
— |
Pārgaujas novads, |
— |
Pļaviņu novads, |
— |
Preiļu novads, |
— |
Priekules novads, |
— |
Priekuļu novads, |
— |
Raunas novads, |
— |
republikas pilsēta Daugavpils, |
— |
republikas pilsēta Jelgava, |
— |
republikas pilsēta Jēkabpils, |
— |
republikas pilsēta Jūrmala, |
— |
republikas pilsēta Rēzekne, |
— |
republikas pilsēta Valmiera, |
— |
Rēzeknes novads, |
— |
Riebiņu novads, |
— |
Rojas novads, |
— |
Ropažu novads, |
— |
Rugāju novads, |
— |
Rundāles novads, |
— |
Rūjienas novads, |
— |
Salacgrīvas novads, |
— |
Salas novads, |
— |
Salaspils novads, |
— |
Saldus novads, |
— |
Saulkrastu novads, |
— |
Sējas novads, |
— |
Siguldas novads, |
— |
Skrīveru novads, |
— |
Skrundas novads, |
— |
Smiltenes novads, |
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, |
— |
Strenču novads, |
— |
Talsu novads, |
— |
Tērvetes novads, |
— |
Tukuma novads, |
— |
Vaiņodes novads, |
— |
Valkas novads, |
— |
Varakļānu novads, |
— |
Vārkavas novads, |
— |
Vecpiebalgas novads, |
— |
Vecumnieku novads, |
— |
Ventspils novada Ances, Tārgales, Popes, Vārves, Užavas, Piltenes, Puzes, Ziru, Ugāles, Usmas un Zlēku pagasts, Piltenes pilsēta, |
— |
Viesītes novads, |
— |
Viļakas novads, |
— |
Viļānu novads, |
— |
Zilupes novads. |
6. Lietuva
Šios Lietuvos sritys:
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
— |
Alytaus rajono savivaldybė: Alytaus, Alovės, Butrimonių, Daugų, Nemunaičio, Pivašiūnų, Punios, Raitininkų seniūnijos, |
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
— |
Akmenės rajono savivaldybė, |
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
— |
Druskininkų savivaldybė, |
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
— |
Joniškio rajono savivaldybė, |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė, |
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė, |
— |
Kalvarijos savivaldybė, |
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
— |
Kauno rajono savivaldybė: Domeikavos, Garliavos, Garliavos apylinkių, Karmėlavos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Vandžiogalos ir Vilkijos seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1, Užliedžių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1 ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 1907, |
— |
Kazlų rūdos savivaldybė: Kazlų rūdos seniūnija į šiaurę nuo kelio Nr. 230, į rytus nuo kelio Kokė–Užbaliai–Čečetai iki kelio Nr. 2610 ir į pietus nuo kelio Nr. 2610, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė, |
— |
Kėdainių rajono savivaldybė, |
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
— |
Lazdijų rajono savivaldybė, |
— |
Marijampolės savivaldybė: Degučių, Marijampolės, Mokolų, Liudvinavo ir Narto seniūnijos, |
— |
Mažeikių rajono savivaldybė, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė: Alantos seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio 119 ir į šiaurę nuo kelio Nr. 2828, Balninkų, Dubingių, Giedraičių, Joniškio ir Videniškių seniūnijos, |
— |
Pagėgių savivaldybė, |
— |
Pakruojo rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio miesto savivaldybė, |
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
— |
Radviliškio rajono savivaldybė, |
— |
Rietavo savivaldybė, |
— |
Prienų rajono savivaldybė: Stakliškių ir Veiverių seniūnijos, |
— |
Plungės rajono savivaldybė: Babrungo, Alsėdžių, Žlibinų, Stalgėnų, Paukštakių, Platelių ir Žemaičių Kalvarijos seniūnijos, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė, |
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
— |
Skuodo rajono savivaldybės: Aleksandrijos, Barstyčių, Ylakių, Notėnų ir Šačių seniūnijos, |
— |
Šakių rajono savivaldybė, |
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė, |
— |
Šilutės rajono savivaldybė, |
— |
Širvintų rajono savivaldybė, |
— |
Šilalės rajono savivaldybė, |
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
— |
Tauragės rajono savivaldybė, |
— |
Telšių rajono savivaldybė, |
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė, |
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
— |
Varėnos rajono savivaldybė, |
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė: Bartninkų, Gražiškių, Keturvalakių, Kybartų, Klausučių, Pajevonio, Šeimenos, Vilkaviškio miesto, Virbalio, Vištyčio seniūnijos, |
— |
Visagino savivaldybė, |
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
7. Lenkija
Šios Lenkijos sritys:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie łódzkim:
|
8. Slovakija
Šios Slovakijos sritys:
— |
in the district of Košice – okolie, the whole municipalities of Belza, Bidovce, Blažice, Bohdanovce, Byster, Čaňa, Ďurďošík, Ďurkov, Geča, Gyňov, Haniska, Kalša, Kechnec, Kokšov- Bakša, Košická Polianka, Košický Klečenov, Milhosť, Nižná Hutka, Nižná Mysľa, Nižný Čaj, Nižný Olčvár, Nový Salaš, Olšovany, Rákoš, Ruskov, Seňa, Skároš, Sokoľany, Slančík, Slanec, Slanská Huta, Slanské Nové Mesto, Svinica, Trstené pri Hornáde, Valaliky, Vyšná Hutka, Vyšná Myšľa, Vyšný Čaj, Vyšný Olčvár, Zdoba and Ždaňa, |
— |
the whole district of Trebišov, |
— |
in the district of Michalovce, the whole municipalities of the district not already included in Part I. |
9. Rumunija
Šios Rumunijos sritys:
— |
Judeţul Bistrița-Năsăud, |
— |
Județul Suceava. |
III DALIS
1. Bulgarija
Šios Bulgarijos sritys:
— |
the whole region of Blagoevgrad, |
— |
the whole region of Dobrich, |
— |
the whole region of Gabrovo, |
— |
the whole region of Kardzhali, |
— |
the whole region of Lovech, |
— |
the whole region of Montana, |
— |
the whole region of Pleven, |
— |
the whole region of Razgrad, |
— |
the whole region of Ruse, |
— |
the whole region of Shumen, |
— |
the whole region of Silistra, |
— |
the whole region of Sliven, |
— |
the whole region of Sofia city, |
— |
the whole region of Sofia Province, |
— |
the whole region of Targovishte, |
— |
the whole region of Vidin, |
— |
the whole region of Varna, |
— |
the whole region of Veliko Tarnovo, |
— |
the whole region of Vratza, |
— |
in Burgas region:
|
2. Lietuva
Šios Lietuvos sritys:
— |
Alytaus rajono savivaldybė: Simno, Krokialaukio ir Miroslavo seniūnijos, |
— |
Birštono savivaldybė, |
— |
Kauno rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Batniavos, Čekiškės, Ežerėlio, Kačerginės, Kulautuvos, Raudondvario, Ringaudų ir Zapyškio seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1, Užliedžių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1 ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 1907, |
— |
Kazlų Rūdos savivaldybė: Antanavo, Jankų, Kazlų rūdos seniūnijos dalis Kazlų Rūdos seniūnija į pietus nuo kelio Nr. 230, į vakarus nuo kelio Kokė–Užbaliai–Čečetai iki kelio Nr. 2610 ir į šiaurę nuo kelio Nr. 2610, Plutiškių seniūnijos, |
— |
Marijampolės savivaldybė: Gudelių, Igliaukos, Sasnavos ir Šunskų seniūnijos, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė: Alantos seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 119 ir į pietus nuo kelio Nr. 2828, Čiulėnų, Inturkės, Luokesos, Mindūnų ir Suginčių seniūnijos, |
— |
Prienų rajono savivaldybė: Ašmintos, Balbieriškio, Išlaužo, Jiezno, Naujosios Ūtos, Pakuonio, Prienų ir Šilavotos seniūnijos, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybės: Gižų ir Pilviškių seniūnijos. |
3. Lenkija
Šios Lenkijos sritys:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
4. Rumunija
Šios Rumunijos sritys:
— |
Zona orașului București, |
— |
Județul Constanța, |
— |
Județul Satu Mare, |
— |
Județul Tulcea, |
— |
Județul Bacău, |
— |
Județul Bihor, |
— |
Județul Brăila, |
— |
Județul Buzău, |
— |
Județul Călărași, |
— |
Județul Dâmbovița, |
— |
Județul Galați, |
— |
Județul Giurgiu, |
— |
Județul Ialomița, |
— |
Județul Ilfov, |
— |
Județul Prahova, |
— |
Județul Sălaj, |
— |
Județul Vaslui, |
— |
Județul Vrancea, |
— |
Județul Teleorman, |
— |
Judeţul Mehedinţi, |
— |
Județul Gorj, |
— |
Județul Argeș, |
— |
Judeţul Olt, |
— |
Judeţul Dolj, |
— |
Județul Arad, |
— |
Județul Timiș, |
— |
Județul Covasna, |
— |
Județul Brașov, |
— |
Județul Botoșani, |
— |
Județul Vâlcea, |
— |
Județul Iași, |
— |
Județul Hunedoara, |
— |
Județul Alba, |
— |
Județul Sibiu, |
— |
Județul Caraș-Severin, |
— |
Județul Neamț, |
— |
Județul Harghita, |
— |
Județul Mureș, |
— |
Județul Cluj, |
— |
Judeţului Maramureş. |
IV DALIS
Italija
Šios Italijos sritys:
— |
tutto il territorio della Sardegna. |
2020 6 12 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 184/77 |
TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2020/774
2020 m. birželio 8 d.
kuriuo Suomijos Respublikai leidžiama taikyti specialią priemonę, kuria nukrypstama nuo Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 287 straipsnio
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvą 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (1), ypač į jos 395 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
pagal Direktyvos 2006/112/EB 287 straipsnio 5 punktą Suomija nuo pridėtinės vertės mokesčio (PVM) gali atleisti apmokestinamuosius asmenis, kurių metinė apyvarta neviršija 10 000 ekiu sumos, apskaičiuotos nacionaline valiuta pagal jos įstojimo dieną galiojusį valiutos keitimo kursą; |
(2) |
raštu (jį Komisija užregistravo 2020 m. sausio 6 d.) Suomija paprašė leidimo taikyti priemonę, kuria nukrypstama nuo Direktyvos 2006/112/EB 287 straipsnio 5 punkto (toliau – speciali priemonė) nuo 2021 m. sausio 1 d. iki 2024 m. gruodžio 31 d., kad atleidimo nuo PVM riba būtų padidinta iki 15 000 EUR. Taikant šią specialią priemonę apmokestinamieji asmenys, kurių metinė apyvarta neviršija 15 000 EUR, būtų atleidžiami nuo tam tikrų arba visų su PVM prievolių, nustatytų Direktyvos 2006/112/EB XI antraštinės dalies 2–6 skyriuose; |
(3) |
didesnė riba taikant Direktyvos 2006/112/EB 281–294 straipsniuose nustatytą specialią mažosioms įmonėms skirtą schemą yra paprastinimo priemonė, nes gali labai sumažinti mažųjų įmonių PVM prievoles; |
(4) |
pagal Direktyvos 2006/112/EB 395 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą Komisija 2020 m. kovo 10 d. raštu pranešė kitoms valstybėms narėms apie Suomijos prašymą. 2020 m. kovo 11 d. raštu Komisija pranešė Suomijai turinti visą informaciją, kuri, Komisijos nuomone, yra būtina prašymui įvertinti; |
(5) |
speciali priemonė atitinka Tarybos direktyvą (ES) 2020/285 (2). Ta direktyva iš dalies pakeistas Direktyvos 2006/112/EB XII antraštinės dalies 1 skyrius, kuriame reglamentuojama speciali mažosioms įmonėms skirta schema. Direktyva (ES) 2020/285 siekiama sumažinti mažųjų įmonių PVM reikalavimų laikymosi išlaidas, mažinti konkurencijos iškraipymus nacionaliniu ir Sąjungos lygmenimis ir sumažinti neigiamą perėjimo nuo atleidimo nuo mokesčio prie apmokestinimo poveikį (dar žinomą kaip ribos efektą). Ja taip pat siekiama palengvinti mažųjų įmonių vykdomą reikalavimų laikymąsi, taip pat mokesčių administratorių vykdomą stebėseną. Prašymas nustatyti 15 000 EUR ribą atitinka Direktyvos 2006/112/EB, iš dalies pakeistos Direktyva (ES) 2020/285, 284 straipsnį; |
(6) |
ši speciali priemonė apmokestinamiesiems asmenims neprivaloma. Apmokestinamieji asmenys vis dar galės pasirinkti taikyti įprastines PVM procedūras pagal Direktyvos 2006/112/EB 290 straipsnį; |
(7) |
remiantis Suomijos pateikta informacija, speciali priemonė turės tik nežymų poveikį bendrai galutinio vartojimo etapu surenkamų Suomijos mokestinių pajamų sumai; |
(8) |
speciali priemonė neturės neigiamo poveikio Sąjungos nuosaviems ištekliams, gaunamiems iš PVM, nes Suomija apskaičiuos kompensaciją pagal Tarybos reglamento (EEB, Euratomas) Nr. 1553/89 (3) 6 straipsnį; |
(9) |
atsižvelgiant į tai, kad Suomija tikisi, jog padidinus ribą sumažės PVM prievolių, taigi, ir mažųjų įmonių, ir mokesčių administratoriaus administracinė našta ir reikalavimų laikymosi išlaidos, ir atsižvelgiant į tai, kad nedaromas didelis poveikis bendroms surenkamoms PVM pajamoms, Suomijai turėtų būti leista toliau taikyti specialią priemonę; |
(10) |
leidimas taikyti specialią priemonę turėtų būti riboto laikotarpio. To laiko turėtų pakakti, kad būtų galima įvertinti ribos veiksmingumą ir tinkamumą. Be to, Direktyva (ES) 2020/285 reikalaujama, kad iki 2024 m. gruodžio 31 d. valstybės narės priimtų ir paskelbtų įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus, kad būtų galima laikytis tos direktyvos 1 straipsnio, o nuo 2025 m. sausio 1 d. šias nuostatas taikyti. Todėl Suomijai turėtų būti leidžiama taikyti specialią priemonę iki 2024 m. gruodžio 31 d., |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Nukrypstant nuo Direktyvos 2006/112/EB 287 straipsnio 5 punkto, Suomijai leidžiama nuo PVM atleisti apmokestinamuosius asmenis, kurių metinė apyvarta neviršija 15 000 EUR.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja pranešimo apie jį dieną.
Šis sprendimas taikomas nuo 2021 m. sausio 1 d. iki 2024 m. gruodžio 31 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Suomijos Respublikai.
Priimta Briuselyje 2020 m. birželio 8 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
A. METELKO-ZGOMBIĆ
(1) OL L 347, 2006 12 11, p. 1.
(2) 2020 m. vasario 18 d. Tarybos Direktyva (ES) 2020/285, kuria iš dalies keičiami Direktyva 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos, kiek tai susiję su specialia mažosioms įmonėms skirta schema, ir Reglamentas (ES) Nr. 904/2010, kiek tai susiję su administraciniu bendradarbiavimu ir keitimusi informacija tinkamo specialios mažosioms įmonėms skirtos schemos taikymo stebėsenos tikslais (OL L 62, 2020 3 2, p. 13).
(3) 1989 m. gegužės 29 d. Tarybos reglamentas (EEB, Euratomas) Nr. 1553/89 dėl galutinių vienodų nuosavų išteklių, kaupiamų iš pridėtinės vertės mokesčio, surinkimo priemonių (OL L 155, 1989 6 7, p. 9).
REKOMENDACIJOS
2020 6 12 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 184/79 |
KOMISIJOS REKOMENDACIJA (ES) 2020/775
2020 m. birželio 5 d.
dėl pagrindinių teisingos kompensacijos elementų ir kitų pagrindinių elementų, įtrauktinų į techninius, teisinius ir finansinius valstybių narių susitarimus dėl pagalbos mechanizmo taikymo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/941 dėl pasirengimo valdyti riziką elektros energijos sektoriuje, kuriuo panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/89/EB, 15 straipsnį
(pranešta dokumentu Nr. C(2020) 3572)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2019 m. birželio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/941 (1) dėl pasirengimo valdyti riziką elektros energijos sektoriuje, kuriuo panaikinama Direktyva 2005/89/EB, 15 straipsnio 7 dalį,
kadangi:
(1) |
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 194 straipsnio 1 dalyje nurodyta, kad ES energetikos politika turėtų būti siekiama užtikrinti energijos tiekimo saugumą Sąjungoje, laikantis valstybių narių solidarumo principo; |
(2) |
Reglamentu dėl pasirengimo valdyti riziką elektros energijos sektoriuje siekiama prisidėti prie energetikos sąjungos, kurios neatsiejama dalis yra energetinis saugumas, solidarumas, pasitikėjimas ir plataus užmojo klimato politika, tikslų įgyvendinimo; |
(3) |
tame reglamente valstybių narių tarpusavio pagalbos mechanizmas nustatomas kaip priemonė užkirsti kelią elektros energijos sektoriaus krizėms Sąjungoje arba joms valdyti; |
(4) |
priimdamos pagalbos mechanizmui įgyvendinti būtinas priemones valstybės narės, sudarydamos regioninius arba dvišalius susitarimus, turi susitarti dėl įvairių techninių, teisinių ir finansinių aspektų ir aprašyti juos pasirengimo valdyti riziką planuose; |
(5) |
siekdama padėti valstybėms narėms jį įgyvendinti ir pasikonsultavusi su Elektros energijos srities veiklos koordinavimo grupe (ECG) ir Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūra (ACER), Komisija parengė šias neprivalomas gaires dėl pagrindinių elementų, kurie turėtų būti įtraukti į tokius susitarimus, |
PRIĖMĖ ŠIĄ REKOMENDACIJĄ:
1. |
Valstybės narės turėtų laikytis šios rekomendacijos priede išdėstytų neprivalomų gairių. Šios gairės turėtų padėti valstybėms narėms sudaryti techninius, teisinius bei finansinius susitarimus, reikalingus Reglamento (ES) 2019/941 15 straipsnyje nustatytoms pagalbos pareigoms vykdyti, ir aprašyti juos pasirengimo valdyti riziką planuose, kuriuos jos privalo parengti pagal tą reglamentą. |
2. |
Ši rekomendacija skelbiama Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. |
Priimta Briuselyje 2020 m. birželio 5 d.
Komisijos vardu
Kadri SIMSON
Komisijos narė
PRIEDAS
1. ĮVADAS
Reglamentu (ES) 2019/941 (toliau – reglamentas) praktiškai įgyvendinama solidarumo sąvoka ir nustatomas valstybių narių tarpusavio pagalbos mechanizmas, kuris pradedamas taikyti, kai įvykdomos atitinkamose nuostatose nustatytos sąlygos. Pagalbos mechanizmas taikomas kaip kraštutinė priemonė, kurios imamasi siekiant užkirsti kelią elektros energijos sektoriaus krizėms arba jas valdyti.
1.1. Pagalbos mechanizmas
Jei valstybė narė prašo pagalbos, pagal pagalbos mechanizmą kitos valstybės narės, kurios yra sudariusios regioninį susitarimą arba dvišalį susitarimą (1), privalo solidariai bendradarbiauti siekdamos užkirsti kelią elektros energijos sektoriaus krizėms ir jas valdyti. Pagalbą, kurią gali suteikti valstybė narė, paprastai riboja:
— |
didžiausias įmanomas tarpzoninis pralaidumas konkrečiomis krizės sąlygomis, |
— |
elektros energijos kiekis, reikalingas jos pačios viešajam saugumui ir asmenų saugumui užtikrinti (2), |
— |
jos pačios elektros energijos tinklo eksploatavimo saugumas. |
Įvairūs regioninio ar dvišalio susitarimo, kuriuo nustatomi teisiniai, techniniai bei finansiniai pagalbos aspektai, elementai iš dalies jau aptarti reglamento 15 straipsnyje. Be to, savo regioniniuose ar dvišaliuose susitarimuose valstybės narės turi susitarti dėl visų būtinų elementų ir detalių, kad būtų suteikta tikrumo ir saugumo visiems dalyviams, užtikrinantiems pagalbos mechanizmo veikimą. Tuose susitarimuose nustatytus aspektus reikia aprašyti atitinkamuose pasirengimo valdyti riziką planuose; visų pirma reikia įtraukti ekonominio kompensavimo mechanizmą. Reglamentu ir šiomis gairėmis nederinami visi teisingos kompensacijos tarp valstybių narių aspektai.
Kaip aprašyta reglamento 15 straipsnyje, kompensacijos apimtis yra plati. Ji apima mokėjimus už elektros energiją, kuri tiekiama į pagalbos prašančios valstybės narės teritoriją, ir papildomas išlaidas, pavyzdžiui, susijusias perdavimo išlaidas ir kitas pagrįstas pagalbą teikiančios valstybės narės patirtas išlaidas.
Yra kelios tinkamo pagalbos mechanizmo veikimo sąlygos.
Visų pirma, turėtų būti stengiamasi kuo ilgiau taikyti rinkos priemones. Valstybės narės turi dėti visas pastangas, kad užbaigtų kurti suderintus mechanizmus ar platformas, kurie sudarytų sąlygas savanoriškam reguliavimui apkrova ir dalijimuisi kitais lanksčiais pajėgumais. Potencialiai pagalbą teikiančios ir jos prašančios valstybės narės yra suinteresuotos išvengti padėties, kai ne rinkos priemones, įskaitant priverstinį tiekimo apribojimą vartotojams, reikia pradėti taikyti anksčiau. Tai taip pat atitinka reglamente nustatytą bendrąjį principą, kad rinkai turėtų būti suteikta didžiausia veiksmų laisvė spręsti elektros energijos tiekimo problemas.
Antra, turėtų būti leidžiama keisti didmenines kainas pagal rinkos taisykles, net ir elektros energijos sektoriaus krizės atveju, jei veikiančios elektros energijos rinkos dar labiau neapsunkina elektros energijos sektoriaus krizės. Iš tiesų, gerai parengtų rinkos taisyklių neatitinkantys kainos siūlymo apribojimai ir numanomos ar aiškios viršutinės kainų ribos (3) neleidžia kainų signalams atspindėti papildomos elektros energijos poreikio ir taip užkertamas kelias elektros energijos srautams į ten, kur jos reikia. Tai reiškia, kad rinkos kainos turėtų būti kuo ilgiau iki krizės pagrįstos pasiūla ir paklausa, o atsiskaitymo už disbalansą kainos po krizės turėtų atspindėti vartotojų patirtas išlaidas, susijusias su bet kokiu teikimo nutraukimu. Taip balansavimo taisyklėse užkertamas kelias numanomoms viršutinėms kainų riboms, kurios neskatina investuoti į lanksčius ir patikimus pajėgumus, galinčius padėti išvengti elektros energijos sektoriaus krizių.
Trečia, net ir kilus elektros energijos sektoriaus krizei turėtų būti ir toliau, kiek tai techniškai ir saugiai įmanoma, užtikrinama tarpvalstybinė prieiga prie infrastruktūros pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2019/943 (4). Priklausomai nuo kiekvienos valstybės narės techninių apribojimų, susitarimais turėtų būti užtikrinta, kad tarpzoninis pralaidumas ir paklausos valdymo priemonės, prireikus būtų visiškai pasiekiami kaimyninių šalių rinkos dalyviams. Taip tiekimo sunkumų patiriančioje valstybėje narėje bus atitolinta būtinybė apriboti tiekimą vartotojams.
Ketvirta, valstybės narės skatinamos bendradarbiauti visuose elektros energijos sektoriaus krizės etapuose. Veiksmingas bendradarbiavimas ankstyvaisiais etapais galėtų užkirsti kelią elektros energijos sektoriaus krizei ar jos eskalavimui ir sušvelninti jos padarinius.
Pagalbos prašanti valstybė narė pagalbos mechanizmą gali aktyvuoti tik kraštutiniu atveju, jei išnaudotos visos rinkos teikiamos galimybės arba jei akivaizdu, kad vien rinkos priemonių nepakanka užkirsti kelią tolesniam elektros energijos tiekimo padėties blogėjimui, ypač kai rinka negali pateikti viešajam saugumui ir asmenų saugumui užtikrinti reikalingos elektros energijos. Be to, turi būti išnaudotos pagalbos prašančios valstybės narės pasirengimo valdyti riziką plane numatytos nacionalinės priemonės.
1.2. Teisinis pagrindas
Reglamento 15 straipsnio 7 dalyje nustatyta, kad Komisija, pasikonsultavusi su ECG ir ACER, turi pateikti neprivalomas gaires dėl pagrindinių 3–6 dalyse nurodytos teisingos kompensacijos elementų ir kitų pagrindinių 3 dalyje nurodytų techninių, teisinių ir finansinių sąlygų elementų, taip pat 2 dalyje nurodytų bendrųjų savitarpio pagalbos principų.
1.3. Gairių taikymo sritis
Reglamento 12 ir 15 straipsniuose nurodyti keli pagalbos mechanizmo elementai ir aspektai, dėl kurių reikia susitarti ir kuriuos reikia įtraukti į regioninius ir dvišalius susitarimus. Tačiau reglamentu valstybėms narėms suteikiama didelė veiksmų laisvė tariantis dėl tokių suderintų priemonių turinio, taigi ir dėl jų siūlomos pagalbos turinio. Nuspręsti ir susitarti dėl tokių suderintų priemonių, visų pirma dėl joms įgyvendinti būtinų techninių, teisinių ir finansinių susitarimų, paliekama pačioms valstybėms narėms.
Norint pateikti naudingų gairių dėl šių ir bet kokių kitų elementų, kurie galėtų būti įtraukti į tokius susitarimus, pirmiausia reikia geriau suprasti padėtį, kuriai susidarius galėtų būti prašoma pagalbos, ir kokiomis pastangomis bei vadovaujantis kokiais pagrindiniais principais tokios padėties būtų galima išvis išvengti. Šiose neprivalomose gairėse nepateikiamas ir negali būti pateiktas išsamus ir privalomas sąrašas, kuris tiktų visoms valstybėms narėms, nes joms turi būti palikta laisvė pasirinkti sprendimus, geriausiai atitinkančius jų pajėgumus, esamas sistemas, padėtį ir prioritetus. Vietoj to, jose rekomenduojama naudoti būtinų ir pasirinktinų elementų rinkinį ir aprašomi galimi tam tikrų pagalbos priemonių taikymo būdai.
Valstybėms narėms siūloma, kai tik įmanoma, rengiant suderintas priemones remtis esamomis nacionalinėmis sistemomis ir procedūromis ir prireikus jas pritaikyti pagalbos teikimo tikslams. Tai gali apimti esamų platformų ar mechanizmų naudojimą poreikio valdymo priemonėms arba esamų vartotojų kompensavimo mechanizmų naudojimą.
2. TEISINIAI, TECHNINIAI IR FINANSINIAI SUSITARIMAI
2.1. Teisiniai susitarimai
Teisinių susitarimų tikslas – suteikti teisinį tikrumą visiems, teikiantiems ar gaunantiems elektros energiją kilus elektros energijos sektoriaus krizei. Pagalbos mechanizmą taikančioms valstybėms narėms patariama nustatyti aiškius, skaidrius ir veiksmingus teisinius susitarimus, kad suinteresuotieji subjektai žinotų tarpvalstybinės pagalbos teikimo taisykles ir procedūras.
Reglamento 12 straipsnyje reikalaujama, kad į pasirengimo valdyti riziką planus būtų įtrauktos regioninės ir, jei taikytina, dvišalės priemonės, siekiant užtikrinti, kad būtų tinkamai užkirstas kelias tarpvalstybinį poveikį turinčioms elektros energijos sektoriaus krizėms arba kad jos būtų tinkamai valdomos. Sudarydamos teisinius susitarimus, valstybės narės gali apsvarstyti ir galimybę regione (5) sukurti pogrupius, apimančius tas valstybes nares, kurios yra techniškai pajėgios viena kitai teikti pagalbą. Taip yra todėl, kad ne visi didesnio regiono nariai krizės metu būtinai galės tiekti elektros energiją kitai valstybei narei. Todėl regioninių susitarimų dėl konkrečių tarpvalstybinių priemonių nebūtina sudaryti su visomis regiono valstybėmis narėmis, o tik su tomis, kurios turi techninių pajėgumų teikti pagalbą. Dėl dvišalių priemonių turėtų susitarti valstybės narės, kurios yra tiesiogiai sujungtos, bet nepriklauso tam pačiam regionui.
Gali būti ypatingų atvejų, kai valstybė narė nėra tiesiogiai sujungta su jokia kita valstybe nare. Užbaigus šiuo metu vykdomus elektros jungčių infrastruktūros projektus, tai gali pasikeisti. Jei elektros jungtys pradės veikti po to, kai bus priimti pasirengimo valdyti riziką planai, atitinkamos valstybės narės turės kuo greičiau sudaryti reglamento 15 straipsnyje nurodytus teisinius, finansinius ir techninius susitarimus ir atnaujinti savo pasirengimo valdyti riziką planus, kad į juos būtų atsižvelgta.
2.1.1. Susijusios valstybės narės
Pagalbos mechanizmas aktualus šioms valstybėms narėms:
— |
pagalbos paprašiusiai valstybei narei ir |
— |
visoms valstybėms narėms, kurios yra techniškai pajėgios teikti pagalbą tame pačiame regione (pagal regioninį susitarimą), ir valstybėms narėms, sudariusioms dvišalius susitarimus (kurios yra sujungtos su pagalbos prašančia valstybe nare, bet nepriklauso tam pačiam regionui). |
Jei pagalbos prašanti valstybė narė yra sudariusi regioninį susitarimą ir (arba) dvišalį susitarimą, ji turėtų pranešti apie tai, kad jai reikia pagalbos, visoms tokią pagalbą galinčioms suteikti valstybėms narėms.
2.1.2. Pagalbos prašymas
Kadangi į elektros energijos sektoriaus krizes turi būti reaguojama greitai, pagalbos prašymas turėtų būti trumpas, standartizuotas ir jame turėtų būti nurodytas minimalus būtinos informacijos kiekis. Geriausia būtų, jei regioninį ar dvišalį susitarimą sudarančios valstybės narės susitartų dėl prašymo šablono ir pridėtų jį prie susitarimo kaip priedą. Tam, kad į pagalbos prašymą būtų galima reaguoti veiksmingai, tikriausiai reikėtų pateikti bent tokią informaciją:
— |
pagalbos prašančios valstybės narės pavadinimą, įskaitant atsakingą subjektą ir kontaktinį asmenį ar asmenis, |
— |
perdavimo sistemos operatoriaus (PSO) ir paskirtojo elektros energijos rinkos operatoriaus (PEERO) pavadinimą ir atsakingą kontaktinį asmenį ar asmenis, |
— |
numatomą elektros energijos ir galios deficitą (išmatuotą bendrai sutartu vienetu) ir numatomą šio trūkumo trukmę, |
— |
pagalbos prašančios valstybės narės nurodytą pageidaujamą elektros jungtį arba, kai tinka, pristatymo vietas (pvz., mobiliųjų generatorių atveju), |
— |
kai kurių konkrečių sutartų techninių priemonių (prašymo atnaujinti uždarytų elektrinių eksploatavimą, mobiliųjų generatorių perdavimo, strateginių rezervų aktyvavimo ir t. t.) atveju – prašymą nurodyti pirmo galimo pristatymo laiką ir numatomą tiekimo trukmę (nurodant numatomą laikotarpį, per kurį pagalbą teikianti valstybė narė teiks pagalbą), |
— |
nuorodą į pagalbos prašančios valstybės narės įsipareigojimą sumokėti kompensaciją už pagalbą. |
2.1.3. Elektros energijos vartotojai, kurie turi teisę būti specialiai saugomi nuo atjungimo dėl priežasčių, susijusių su viešuoju saugumu ir asmenų saugumu
Reglamento 11 straipsnyje nurodyta, kurios nacionalinės priemonės, kuriomis siekiama užkirsti kelią elektros energijos sektoriaus krizei, jai pasirengti ir ją sušvelninti, turėtų būti įtrauktos į pasirengimo valdyti riziką planus. 1 dalies h punktu valstybėms narėms leidžiama nurodyti, atsižvelgiant į viešąjį saugumą ir asmenų saugumą, kurių kategorijų elektros energijos vartotojai, vadovaujantis nacionaline teise, turi teisę būti specialiai saugomi nuo atjungimo, ir pagrįsti tokios apsaugos poreikį. Viešasis saugumas ir asmenų saugumas yra susiję su plačiosios visuomenės gerove ir apsauga, taip pat su prevencija ir apsauga nuo pavojų, kurie gali kilti vartotojams, kurie turi teisę būti specialiai saugomi nuo atjungimo.
Siekdamos užtikrinti viešąjį saugumą ir asmenų saugumą, valstybės narės turėtų nustatyti specialias priemones, kuriomis būtų užtikrintas elektros energijos tiekimo tęstinumas, atsižvelgiant į:
— |
būtiniausius nacionalinius, regioninius ar vietos poreikius, |
— |
visuomenės sveikatos ir saugos klausimus, |
— |
galimybę, kad bus padaryta labai didelė žala, arba didelę riziką, kad kils svarbių saugos problemų (pavyzdžiui, dėl pavojaus aplinkai), |
— |
galimą riziką, kad kils grėsmė saugumui, |
— |
technines selektyvaus atjungimo galimybes. |
Pagal reglamentą valstybės narės gali nacionalinėje teisėje nustatyti, kurių kategorijų elektros energijos vartotojai turi teisę būti specialiai saugomi nuo atjungimo. Apibrėždamos šias kategorijas, valstybės narės turėtų atsižvelgti į krizės trukmę ir mastą, nes jie gali turėti įtakos elektros energijos vartotojų, kurie turi teisę būti specialiai saugomi nuo atjungimo, sąrašui. Jei krizė trunka ilgiau nei tam tikrą laiką arba viršija tam tikrą mastą, ji gali kelti pavojų didesnės gyventojų dalies gyvybei, saugumui ar sveikatai. Bet kuriuo atveju pasirengimo valdyti riziką planuose turėtų būti aiškiai apibrėžtas elektros energijos vartotojų, kurie turi teisę būti specialiai saugomi nuo atjungimo, sąrašas, įskaitant vartotojų, kurie gali būti įtraukti tik didelės ir ilgalaikės krizės atveju, kategoriją. Sąrašas turi atitikti nacionaliniu ir regioniniu lygmenimis nustatytus rizikos scenarijus, įtrauktus į pasirengimo valdyti riziką planus, ir jų numatomą poveikį.
Elektros energijos vartotojų, kurie galėtų turėti teisę būti specialiai saugomi nuo atjungimo, pavyzdžiai:
— |
Energetikos sektorius:
|
— |
Transporto sektorius:
|
— |
Sveikatos sektorius: sveikatos priežiūros įstaigos, įskaitant ligonines ir privačias klinikas. |
— |
Vandens tiekimas: pagrindiniai vandens ir nuotekų surinkimo įrenginiai. |
— |
Skaitmeninės ir telekomunikacijų paslaugos, jei yra poreikis, kad jos būtų toliau teikiamos nacionaliniu lygmeniu. |
— |
Saugumas ir sauga:
|
— |
Administracinės patalpos, jei yra poreikis, kad veikla būtų toliau vykdoma nacionaliniu lygmeniu. |
— |
Finansinės paslaugos, jei yra poreikis, kad jos būtų toliau teikiamos nacionaliniu arba ES lygmenimis. |
— |
Gamybos vietos, kuriose vykstantys pramoniniai procesai nėra tvarūs, kai elektros energija gaminama budėjimo režimu, ir kurių atjungimas gali sukelti didelių saugos problemų. |
Šalys, kurios elektros energijos vartotojus, kurie turi teisę būti specialiai saugomi nuo atjungimo, apibrėžia nacionalinėje teisėje, jų sąrašą turėtų nuolatos atnaujinti ir nurodyti kiekvieno elemento numatomą suvartoti kiekį.
Rekomenduojama užtikrinti, kad elektros energijos vartotojai, kurie turi teisę būti specialiai saugomi nuo atjungimo, taip pat būtų įdiegę patikimas veiklos tęstinumo priemones, kuriomis būtų galima užtikrinti pakankamą paslaugų teikimą elektros energijos sektoriaus krizės atveju, o ne vien pasikliauti priemonėmis, numatytomis pasirengimo valdyti riziką planuose.
Elektros energijos sektoriaus krizės atveju visi elektros energijos vartotojai, kurie turi teisę būti specialiai saugomi nuo atjungimo, taip pat turėtų kuo labiau sumažinti savo apkrovą. Jei padėtis blogėja ir elektros energijos tiekimo šiems elektros energijos vartotojams sutrikimo rizika yra neišvengiama, pirmenybė turėtų būti teikiama tam, kad būtų užkirstas kelias mirtims ir kuo labiau sumažinta nelaimių, dėl kurių gali žūti žmonės arba būti padaryta didelė žala, rizika.
2.1.4. Pagalbos teikimo pradžia ir pabaiga
Reglamento 15 straipsnio 3 dalyje reikalaujama, kad valstybės narės susitartų dėl pagalbą ir pagalbos teikimo sustabdymą lemiančio veiksnio. Tai turi būti daroma laikantis būtinų techninių, teisinių ir finansinių susitarimų.
Reglamento 2 straipsnio 9 dalyje elektros energijos sektoriaus krizė apibrėžiama kaip esama arba neišvengiama padėtis, kai labai trūksta elektros energijos, kaip nustatyta valstybių narių ir apibūdinta pasirengimo valdyti riziką planuose, arba kai neįmanoma tiekti vartotojams elektros energijos. Atitinkamos valstybės narės kompetentingai institucijai paskelbus apie elektros energijos sektoriaus krizę, turėtų būti kuo visapusiškiau įgyvendintos visos sutartos priemonės.
Priežastis prašyti pagalbos turėtų būti apibrėžta atsižvelgiant į bet kokią esamą ar neišvengiamą padėtį, kai numatoma, kad, siekiant išvengti elektros energijos sektoriaus krizės poveikio arba jį sumažinti, reikės imtis ne rinkos priemonių.
Visų pirma, kai elektros energijos vartotojų, kurie turi teisę būti specialiai saugomi nuo atjungimo, kategorijos yra nustatytos nacionalinėje teisėje, priežastis prašyti pagalbos turėtų būti apibrėžta atsižvelgiant į esamą ar neišvengiamą padėtį, kai valstybė narė, nepaisant visų nacionalinių rinkos ir ne rinkos priemonių, negali užtikrinti nurodytų kategorijų elektros energijos vartotojų apsaugos nuo atjungimo, kiek tai susiję su viešuoju saugumu ir asmenų saugumu. Valstybėms narėms, kurios nacionalinėje teisėje nenustato elektros energijos vartotojų, kurie turi teisę būti specialiai saugomi nuo atjungimo, kategorijų, priežastis prašyti pagalbos turėtų būti apibrėžta atsižvelgiant į esamą ar neišvengiamą padėtį, kai valstybė narė negali tiekti elektros energijos kiekio, reikalingo jos viešajam saugumui ir asmenų saugumui užtikrinti.
Kiekvienam rizikos scenarijui, nustatytam pasirengimo valdyti riziką plane, valstybės narės turėtų nurodyti priežastinį įvykį. Tai gali būti su eksploatavimu susijęs ar nesusijęs įvykis. Su eksploatavimu susiję įvykiai gali būti valdymo praradimas, elektros energijos gamybos ir paklausos pusiausvyros stoka, rezervų trūkumas arba negalėjimas tiekti elektros energijos dėl to, kad pažeistos tam tikros sistemos dalys. Su eksploatavimu nesusiję įvykiai gali būti, pavyzdžiui, išorės grėsmės saugumui.
Rizika, kad pagalbos mechanizmas bus netinkamai naudojamas pateikus nepagrįstą pagalbos prašymą, yra labai maža dėl griežtų sąlygų, kurios turi būti įvykdytos prieš aktyvuojant pagalbos mechanizmą.
Nedarant poveikio tam, dėl ko valstybės narės susitaria atitinkamuose regioniniuose ar dvišaliuose susitarimuose, pareiga teikti pagalbą turėtų nustoti galioti, kai:
— |
pagalbos paprašiusi valstybė narė informuoja pagalbą teikiančią (-ias) valstybę (-es) narę (-es), kad ji vėl gali tiekti elektros energiją savo elektros energijos vartotojams, kurie turi teisę būti specialiai saugomi nuo atjungimo, arba užtikrinti elektros energijos tiekimą, reikalingą viešajam saugumui ir asmenų saugumui užtikrinti, |
— |
pagalbą teikianti valstybė narė nebegali tiekti elektros energijos savo pačios elektros energijos vartotojams, ypač tiems, kurie turi teisę būti specialiai saugomi nuo atjungimo, arba nebegali užtikrinti elektros energijos tiekimo, reikalingo viešajam saugumui ir asmenų saugumui užtikrinti, nes pablogėjo jos pačios sistema. Taip pat gali būti, kad nepaisant šalyje tebesitęsiančios didelės elektros energijos sektoriaus krizės, valstybė narė, kuri iš pradžių paprašė pagalbos, nusprendžia prašyti sustabdyti pagalbos teikimą, pavyzdžiui, dėl to, kad ji nebeišgali mokėti. |
2.1.5. Vaidmenys ir atsakomybės sritys
Galutinę atsakomybę už pagalbos mechanizmo taikymą turėtų prisiimti valstybės narės. Visų pirma tai apima sprendimą prašyti pagalbos ir vykdyti bendrą stebėseną, kaip už konkrečias užduotis atsakingi subjektai taiko mechanizmą. Naujų specialių subjektų pagal reglamentą steigti nereikia. Valstybėms narėms rekomenduojama paskirstyti atsakomybę, pageidautina, jau esamiems subjektams arba, esant ypatingoms aplinkybėms, naujiems subjektams, atsižvelgiant į jų organizacinę struktūrą ir krizių valdymo bei reagavimo į ekstremaliąsias situacijas patirtį. Siekdamos sumažinti išlaidas ir visų pirma išvengti pastoviųjų išlaidų, valstybės narės, kai įmanoma, turėtų naudotis jau esamais mechanizmais. Todėl reikėtų vadovautis tokiu pagrindiniu principu – pagalba turi būti teikiama efektyviai ir veiksmingai.
Reglamente numatytos kompetentingos institucijos yra atsakingos už sistemos įgyvendinimą, o užduotys ir pareigos aiškiai priskirtos atitinkamiems subjektams, pavyzdžiui, nacionaliniam krizių koordinatoriui, koordinatoriui arba iš atitinkamų nacionalinių elektros energijos sektoriaus krizės valdytojų, PSO, nacionalinės reguliavimo institucijos ir elektros energijos įmonių sudarytai grupei. Regioninius ir dvišalius susitarimus geriausiai parengti gali kompetentingos institucijos kartu su kitų valstybių narių kompetentingomis institucijomis. Šie susitarimai bus pagalbos teisinis pagrindas, įskaitant kompensacijos mokėjimą ir finansinį atsiskaitymą po pagalbos suteikimo. Valstybės narės ir jų kompetentingos institucijos yra tinkamiausios būti atsakingomis už pagalbos prašymų siuntimą ir gavimą, priemonių koordinavimą ir pranešimą apie atvejus, kai pagalbos prašymas sustabdomas. Finansinė atsakomybė už kompensacijas galiausiai taip pat turėtų tekti valstybėms narėms, kad būtų suteikta pakankamai garantijų, jog teisinga kompensacija bus sumokėta greitai.
Atsižvelgiant į kiekvienos valstybės narės techninius ir teisinius apribojimus, nacionalinės reguliavimo institucijos gali geriausiai vadovauti kompensavimo išlaidų apskaičiavimo procesui arba bent jau jame dalyvauti. Pageidautina, kad PSO būtų atsakingi už reikiamų elektros energijos kiekių skirstymą ekonomiškai efektyviu būdu.
PSO, padedant regioniniams koordinavimo centrams ir regioniniams saugumo koordinatoriams (kol bus įsteigti regioniniai koordinavimo centrai), yra tinkamiausi prisiimti atsakomybę už visų techninių aspektų koordinavimą ir visų būtinų operatyvinių priemonių įgyvendinimą teikiant pagalbą. Už pagalbos teikimą atsakingas valstybės narės subjektas taip pat galėtų būti atsakingas už prašymų sumokėti už elektros energiją ir papildomas išlaidas surinkimą, jų tikrinimą ir perdavimą pagalbą gavusios valstybės narės subjektui. Šiomis aplinkybėmis būtų naudinga taikyti vieno langelio principą. Valstybėms narėms patariama nustatyti ir susitarti, kuris subjektas yra atsakingas už prašymų sumokėti kompensaciją už apribojimą surinkimą ir perdavimą.
Valstybių narių sudarytuose regioniniuose ir dvišaliuose susitarimuose įrašius nuostatą dėl tarpininko abi šalys būtų labiau užtikrintos dėl kompensavimo išlaidų apmokėjimo ir apskaičiavimo. Tarpininkas padėtų išspręsti visus nesutarimus dėl išmokėtinos kompensacijos sumos.
2.1.6. Regioninio ir dvišalio susitarimo teisinė forma
Aiškiai nustatyto reikalavimo dėl regioninių ir dvišalių susitarimų teisinės formos nėra. Valstybės narės gali pasirinkti tinkamiausią teisinę formą, kuri leistų nustatyti jų tarpusavio teises ir pareigas, kurios atsirastų pradėjus taikyti pagalbos mechanizmą. Teisė prašyti pagalbos ir pareiga ją suteikti yra nustatytos reglamento 14 ir 15 straipsniuose. Regioniniais ir dvišaliais susitarimais bus apibrėžta, kaip turi būti naudojamasi šiomis Sąjungos teisėje nustatytomis teisėmis ir kaip turi būti vykdomos šios Sąjungos teisėje nustatytos pareigos. Susitarimai turėtų būti veiklos, o ne politinio pobūdžio. Priklausomai nuo kiekvienos valstybės narės nacionalinės teisės reikalavimų, įgyvendinimo tikslais gali pakakti, kad atitinkamos institucijos sudarytų privalomą administracinį susitarimą. Jis galėtų apimti galiojančių regioninių arba dvišalių susitarimų nuostatas, PSO tarpusavio sutarčių sąlygas arba specialias elektros energijos tiekimo subjektų licencijų išdavimo sąlygas, su sąlyga, kad jas prižiūrėtų atitinkamos kompetentingos institucijos. Kita vertus, neprivalomos teisinės priemonės, pavyzdžiui, vien susitarimo memorandumo nepakaktų, nes juo dalyviams nenustatomi teisiniai įpareigojimai. Taigi, jei būtų remiamasi vien memorandumo formos susitarimais, nebūtų įvykdyti 15 straipsnyje nustatyti reikalavimai sukurti teisiškai privalomą pagalbos sistemą ir būtų galima aiškinti taip, kad 15 straipsnis įgyvendinamas nepakankamai (6).
2.1.7. Pagalba, teikiama iki regioninių ir dvišalių susitarimų sudarymo
Vadovaujantis Reglamento 15 straipsniu, elektros energijos sektoriaus krizės atveju, kai valstybės narės dar nėra susitarusios dėl suderintų priemonių ir techninių, teisinių ir finansinių susitarimų, jos turėtų susitarti dėl ad hoc priemonių ir susitarimų, be kita ko, dėl teisingos kompensacijos. Jei valstybė narė prašo pagalbos anksčiau nei buvo sudaryti tokie susitarimai, ji turėtų įsipareigoti sumokėti teisingą kompensaciją prieš gaudama pagalbą.
2.1.8. Konfidencialios informacijos tvarkymas
Visas procedūras, kuriose dalyvauja valstybės narės ar reglamente nurodytos jų institucijos, jos turi įgyvendinti laikydamosi taikomų taisyklių, įskaitant nacionalines taisykles, susijusias su konfidencialios informacijos ir procesų tvarkymu. Jei dėl to negalima atskleisti informacijos, be kita ko, jei taip numatyta pasirengimo valdyti riziką planuose, atitinkama valstybė narė arba institucija gali pateikti nekonfidencialią jos santrauką arba privalo tai padaryti paprašyta.
Komisija, ACER, ECG, ENTSO-E, valstybės narės, kompetentingos institucijos, nacionalinės reguliavimo institucijos ir kitos atitinkamos įstaigos, subjektai ar asmenys, gaunantys konfidencialią informaciją pagal šį reglamentą, turėtų užtikrinti, kad bus išlaikytas neskelbtinos informacijos konfidencialumas.
2.2. Techniniai susitarimai
Techninių susitarimų tikslas – aprašyti visas būtinas technines nuostatas ir sąlygas, kuriomis pagalbos mechanizmas galėtų praktiškai veikti. Tam reikėtų iš anksto privalomai dalytis informacija apie atitinkamos elektros energijos infrastruktūros technines galimybes ir apribojimus, taip pat apie didžiausią teorinį elektros energijos, kurią galima skirti kaip pagalbą, kiekį, taip pat įvertinti techninius apribojimus, dėl kurių pagalbą būtų sunku teikti. Jei esama techninių ar kitokių apribojimų, valstybės narės raginamos nustatyti abipusiai priimtinus sprendimus, kurie būtų taikomi siekiant užtikrinti būtiną tarpzoninį pralaidumą, jei būtų pradėtas taikyti pagalbos mechanizmas, ir dėl jų susitarti.
Priklausomai nuo techninių apribojimų kiekvienoje valstybėje narėje, PSO, padedami regioninio koordinavimo centro, yra tinkamiausi prisiimti atsakomybę už visų techninių aspektų koordinavimą ir visų būtinų operatyvinių priemonių įgyvendinimą, remdamiesi savo žiniomis apie elektros energijos sistemas ir esamas tarpvalstybinio bendradarbiavimo schemas, taikytinas ekstremaliosios situacijos atveju (7). Šios esamos bendradarbiavimo struktūros, susitarimai ir patirtis turėtų būti pagalbos pagrindas. Bet kuriuo atveju reikėtų nurodyti aiškią visa apimančią sistemą (jei jau yra) arba ją sukurti, įskaitant technines sąlygas, kad būtų galima teisiškai užtikrinti galimybę vykdyti būtiną bendradarbiavimą. Pasirengimo valdyti riziką planuose pateiktus techninius duomenis prireikus galima atnaujinti.
2.2.1. Techniniai sprendimai ir koordinavimas (15 straipsnio 2 dalis)
Techniniai sprendimai ir susitarimai gali būti sudaryti dėl įvairių konkrečios valstybės narės infrastruktūros dalių. Taip bus galima susidaryti aiškų vaizdą apie teikiamą pagalbą, esamus techninius apribojimus ir geriau įvertinti kiekvienos priemonės įgyvendinimo išlaidas (jei taikytina). Kadangi krizinės situacijos gali labai skirtis, svarbu, kad valstybės narės turėtų galimybę rinktis įvairius variantus ir priemones. Orientacinį ir nebaigtinį techninių sprendimų sąrašą galima aprašyti techniniuose susitarimuose, kad šalys žinotų, kokių veiksmų pagalbos teikimo tikslais gali būti imtasi prieš susidarant ekstremaliajai situacijai ir jai susidarius. Kad pasirengti tokioms situacijoms, gali būti naudinga atlikti pagalbos priemonių modeliavimą.
Sistemos eksploatavimo gairės (8) ir avarijų šalinimo ir veikimo atkūrimo tinklo kodeksas (9) – išsamus taisyklių sąvadas, reglamentuojantis, kaip perdavimo sistemos operatoriai ir kiti atitinkami suinteresuotieji subjektai turėtų veikti ir bendradarbiauti, kad užtikrintų sistemos saugumą. Juose taip pat suderinti kiekvienoje sinchroninėje zonoje taikytini PSO techniniai standartai ir veiksmų, kurių reikia imtis susidarius ekstremaliosioms situacijoms, protokolai. Šiomis techninėmis taisyklėmis siekiama užtikrinti, kad incidentai elektros energijos sektoriuje būtų veiksmingai šalinami eksploatavimo lygmeniu. Siekdamos spręsti platesnio masto ir didesnio poveikio krizines situacijas elektros energijos sektoriuje, kurioms spręsti vien rinkos ir sistemos eksploatavimo taisyklių nebepakanka, valstybės narės turėtų susitarti dėl konkrečių PSO atsakomybę užkirsti kelią tokioms situacijoms, joms pasirengti ir jas valdyti peržengiančių priemonių. NET ir šių krizinių situacijų metu turėtų būti laikomasi vidaus rinką reglamentuojančių taisyklių ir sistemos eksploatavimo taisyklių, įtrauktų į sistemos eksploatavimo gaires ir avarijų šalinimo ir veikimo atkūrimo tinklo kodeksą (kuriomis reglamentuojamas sandorių apribojimas, tarpzoninio pralaidumo teikimo pralaidumui paskirstyti ribojimas arba grafikų teikimo ribojimas).
Avarijų šalinimo ir veikimo atkūrimo tinklo kodekse nustatyti PSO vykdomo valdymo, kai sistema yra avarinės, visiško atsijungimo ar atkūrimo būsenos, ir tokių būsenų sistemos eksploatavimo koordinavimo visoje Sąjungoje reikalavimai, įskaitant rinkos veiklos sustabdymo procedūrą, apsaugos planą ir veikimo atkūrimo planą. Sistemos apsaugos planas yra techninių ir organizacinių priemonių, kurių turi būti imamasi, kad gedimo ar trikdžio padariniai nepaplistų perdavimo sistemoje ir taip būtų išvengta didelės aprėpties trikdžio ir visiško atsijungimo būsenos, rinkinys.
Rengiant techninius sprendimus ir susitarimus reikėtų visapusiškai pasinaudoti regioninio bendradarbiavimo teikiamomis galimybėmis. Todėl šie susitarimai turėtų apimti sutartus techninius veiksmus, kurių reikia siekiant užkirsti kelią krizei, taip pat sutartus techninius veiksmus, kurių reikia siekiant sušvelninti krizės padarinius ir išvengti prasidėjusios krizės paaštrėjimo.
Kai kurie techniniai sprendimai yra prevenciniai, t. y. įgyvendinami gerokai iš anksto, kad būtų kuo labiau sumažinta būsimų krizių rizika (pavyzdžiui, sukuriami perskirstymo žiemos laikotarpiu nutikus ekstremaliems įvykiams arba pakeitus planuojamo atjungimo trukmę produktai). Kiti naudojami prieš pat įvykį, t. y. kai yra įrodymų, kad krizė gali įvykti (pasirengimo etape). Galiausiai, dar kiti naudojami sutrikimo metu, siekiant apriboti arba sušvelninti krizės padarinius.
Dėl kiekvieno techninio sprendimo rekomenduojama į pasirengimo valdyti riziką planus įtraukti informaciją apie jo pajėgumą (GWh per savaitę), neatsižvelgiant į tai, ar jis jau buvo patikrintas praktikoje, pradžios laiką nuo sprendimo priėmimo iki jo įsigaliojimo, galimą trukmę, už kiekvieną matavimą atsakingą subjektą, priklausomybę nuo kitų priemonių, šalutinį poveikį ir bet kokias kitas pastabas. Ne rinkos sprendimų atveju, pagal 11 straipsnio 1 dalies g punktą turėtų būti nurodyta, kaip jie atitinka 16 straipsnyje nustatytus reikalavimus.
Paskelbus, kad krizė prasidėjo arba neišvengiamai įvyks, reikės koordinuoti atitinkamų PSO, PEERO, skirstomųjų tinklų operatorių (STO), nacionalinių ekstremaliųjų situacijų koordinatorių, kompetentingų institucijų ir su elektros energijos tiekimu susijusių subjektų veiklą. Jie turėtų pakankamai anksti įsitraukti į diskusijas dėl pagalbos nuostatų ir galbūt jiems turėtų būti pavesta bendradarbiauti vykdant susitarimus dėl pagalbos.
Išimtiniais atvejais, kai tarpzoninis pralaidumas buvo pasiūlytas rinkai, tačiau liko nepanaudotas, teisė juo naudotis turėtų būti suteikta PSO.
2.2.2. Techninė informacija, pateikiama išankstiniame perspėjime apie krizę ir ją paskelbiant (14 straipsnis) ir vertinimo metodika pagal 15 straipsnio 3 dalį (kuri turėtų būti iš naujo įvertinta remiantis techniniu pajėgumu suteikti pagalbą, kai krizės metu jos prireiks)
Siekdamos skaidrumo ir remdamosi diskusijomis dėl reikalingos pagalbos, valstybės narės turėtų informuoti kitas valstybes nares, sudariusias su jomis regioninį susitarimą ir bet kokį papildomą dvišalį susitarimą, (t. y. galimas pagalbos teikėjas) apie teorinius didžiausius elektros energijos kiekius, kurių jos gali prašyti, tarpzoninio pralaidumo statusą ir ribas, galimą laikotarpį, per kurį reikės pagalbos, ir pagalbos teikimo priežastį. Nepaisant to, tikslus reikiamas, prašomas ir galimas tiekti elektros energijos kiekis paaiškės tik aktyvavus pagalbos mechanizmą. Apskaičiuojant šį didžiausią teorinį elektros energijos kiekį reikėtų atsižvelgti bent jau į šiuos elementus:
— |
nurodytą numatomą elektros energijos ir galios deficitą ir numatomą šio trūkumo, atsiradusio dėl to, kad neįmanoma gaminti elektros energijos ir (arba) neturima tarpzoninio pralaidumo, trukmę, |
— |
nurodytą numatomo deficito neapibrėžtumą, susijusį su ribotu kintamos atsinaujinančių išteklių energijos gamybos nuspėjamumu, ribotu faktinės paklausos nuspėjamumu ir galimybe, kad bus neplanuotai atjungti elektros energijos gamybos įrenginiai, |
— |
valstybės narės sistemos specifines savybes: elektros jungčių būklę, jei taikoma (atjungimo atveju), vandens rezervuarų lygį ir numatomą jo raidą, saugojimo pajėgumus, reguliavimo apkrova galimybes, galimybę, kad pritrūks kuro, ir t. t., |
— |
bet kokias kitas itin svarbias eksploatavimo savybes, kurios gali būti paveiktos dėl krizės (pavyzdžiui, dujų trūkumas gali turėti įtakos tam tikro rajono dažnio reguliavimo pajėgumams arba sumažinti turimus dažnio išlaikymo rezervų ir automatinio dažnio atkūrimo rezervų kiekius). |
Tinkamas atspirties taškas galimų elektros energijos kiekių analizei gali būti naujausi sezoninio ir trumpalaikio adekvatumo vertinimai. Siekiant iš naujo įvertinti reikalavimus ir sistemos būklę, minėtoji informacija turėtų būti atnaujinama, kai atsiranda naujos informacijos ir kai krizė faktiškai įvyksta.
2.2.3. Tinklų eksploatavimo saugumas
Rizikos scenarijuose gali būti atsižvelgiama į dar ekstremalesnius įvykius, kitus išimtinius ir išskirtinius avarinius atvejus, neįtrauktus į avarinių atvejų sąrašą (10), arba į tinklo eksploatavimo saugumo ribų pažeidimus, į kuriuos reikia atsižvelgti. Turėtų būti atliktas konkretus vertinimas, siekiant nustatyti galimas su saugumu nesusijusias situacijas ir galimas veiksmų kryptis.
Susitarimuose gali būti pateikiamas atskirų elektros energijos tinklų, kuriuos reikia techniškai prižiūrėti, kad elektros energijos sistema veiktų saugiai ir patikimai, techninių galimybių ir apribojimų aprašymas. Ši informacija yra svarbi tiek pagalbą teikiančiai, tiek ją gaunančiai valstybei narei.
2.2.4. Rinkos taisyklių laikymasis
Pagal reglamento 16 straipsnį priemonės, kurių imtasi siekiant užkirsti kelią elektros energijos sektoriaus krizėms arba joms sušvelninti, turi atitikti elektros energijos vidaus rinką reglamentuojančias taisykles ir sistemos eksploatavimo taisykles. Visų pirma rinkos turėtų išlikti aktyvios, o rinkos priemonės turėtų būti taikomos kuo plačiau, t. y. kainos turėtų atitikti paklausos ir pasiūlos sąlygas, o prieiga prie tarpvalstybinių elektros jungčių turėtų būti užtikrinta standartinėmis sąlygomis. Didelės kainos (stygiaus valandomis) veikiančiose elektros energijos rinkose laikytinos normaliomis, nes jos yra pagrindinė priemonė, galinti paskatinti tiekti papildomą elektros energiją ir patenkinti paklausą tiek trumpuoju, tiek ilguoju laikotarpiu.
Atitinkamai sistemos eksploatavimo gairių turi būti laikomasi, kai sistema yra normaliosios arba pavojaus būsenos, o avarijų šalinimo ir veikimo atkūrimo tinklo kodeksu reikia vadovautis, kai sistema yra avarinės, visiško atsijungimo ar atkūrimo būsenos.
2.2.5. Ne rinkos priemonių aktyvavimas
Pagal reglamento 16 straipsnį esant elektros energijos sektoriaus krizei ne rinkos priemonės aktyvuojamos tik
— |
kraštutiniu atveju, jei išnaudotos visos rinkos teikiamos galimybės arba |
— |
jei akivaizdu, kad vien rinkos priemonių nepakanka, kad būtų užkirstas kelias tolesniam elektros energijos tiekimo padėties blogėjimui. |
Be to, ne rinkos priemonės negali nederamai iškraipyti konkurencijos ir trikdyti veiksmingo elektros energijos vidaus rinkos veikimo. Jos turi būti būtinos, proporcingos, nediskriminacinės ir laikinos. Ne rinkos priemonės, kuriomis ribojami elektros energijos srautai tarp valstybių narių, negali viršyti 2.2.5.1 punkte išvardytų priemonių ir gali būti pradėtos tik pagal tame punkte nurodytas taisykles.
Ne rinkos priemonės turėtų būti aktyvuojamos kuo vėliau, atsižvelgiant į naujausią informaciją apie elektros energijos sistemos padėtį (sistemos būklę ir prognozes). Be to, turėtų būti suteikta pakankamai laiko perduoti informaciją valstybėms narėms, PSO, atitinkamiems suinteresuotiesiems subjektams bei PEERO regione ir imtis reikiamų veiksmų. Ne rinkos priemonių trukmė turėtų būti kuo trumpesnė, o atitinkamos jų taikymo valandos turi būti nustatytos iš anksto.
2.2.5.1.
Sandoriai gali būti apribojami šiais atvejais:
a) |
sumažinant jau paskirstytą tarpzoninį pralaidumą (kaip nurodyta 2016 m. rugsėjo 26 d. Komisijos reglamento (ES) 2016/1719, kuriuo nustatomos prognozuojamo pralaidumo paskirstymo gairės (11), 51 straipsnyje ir 2015 m. liepos 24 d. Komisijos reglamento (ES) 2015/1222, kuriuo nustatomos pralaidumo paskirstymo ir perkrovos valdymo gairės (12), 72 straipsnyje); |
b) |
ribojant tarpzoninio pralaidumo teikimą pralaidumui paskirstyti (kaip nurodyta Reglamento (ES) 2019/943 16 straipsnio 3 dalyje ir 2017 m. lapkričio 24 d. Komisijos reglamento (ES) 2017/2196 dėl tinklo kodekso, kuriame nustatomi elektros sistemos avarijų šalinimo ir veikimo atkūrimo reikalavimai, 35 straipsnio 2 dalies a punkte (13)) arba |
c) |
ribojant grafikų teikimą po kitos paros arba einamosios paros rinkų rezultatų (kaip nurodyta Komisijos reglamento (ES) 2017/1485 (14) 111 straipsnio 1 ir 2 dalyse). |
Tolesniuose poskirsniuose aprašomos kiekvienam atvejui taikytinos galiojančios taisyklės.
a) |
Jau paskirstyto tarpzoninio pralaidumo sumažinimas (kaip nurodyta Reglamente (ES) 2016/1719 ir Reglamente (ES) 2015/1222). |
Reglamento (ES) 2016/1719, kuriuo nustatomos prognozuojamo pralaidumo paskirstymo gairės, 51 straipsnyje nustatyta, kad visi PSO turi parengti ilgalaikių perdavimo teisių suderintas paskirstymo taisykles. Ilgalaikio tarpzoninio pralaidumo apribojimo taisyklės nustatytos suderintų paskirstymo taisyklių (15) 9 antraštinėje dalyje.
Reglamento (ES) 2015/1222, kuriuo nustatomos pralaidumo paskirstymo ir perkrovos valdymo gairės, 72 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad paskirstytą tarpzoninį pralaidumą sumažinti galima tik force majeure atveju arba susiklosčius avarinei padėčiai, kai PSO turi veikti operatyviai, o apkrovų perskirstymas ar kompensacinė prekyba yra neįmanomi. Visais atvejais mažinimas turi būti atliekamas koordinuotai, susisiekus su visais tiesiogiai susijusiais PSO. 72 straipsnio 3 dalyje nustatyta, kaip turi būti kompensuojama už sumažinimą.
b) |
Tarpzoninio pralaidumo teikimo pralaidumui paskirstyti ribojimas (kaip nurodyta Reglamente (ES) 2019/943 ir Reglamente (ES) 2017/2196) |
Tarpzoninio pralaidumo teikimas pralaidumui paskirstyti gali būti apribotas tik tada, kai numatoma, kad perdavimo sistema nebus atkurta iki normaliosios arba pavojaus būsenos.
c) |
Grafikų teikimo ribojimas (kaip nurodyta Reglamente (ES) 2017/1485) |
Apie grafikų ribojimą dėl vietos problemų fiziniame tinkle arba IRT sistemose (priemonėse ir ryšio įrangoje) turėtų būti pranešama kuo greičiau. IRT problemų atveju turėtų būti įdiegti alternatyvūs ryšių kanalai arba atsarginės procedūros, kad būtų sumažintas IRT problemos poveikis. Atsiradus problemai fiziniame tinkle, dėl kurios ribojami grafikai, nacionalinio lygmens pasirengimo valdyti riziką planuose turėtų būti nustatyta jos valdymo procedūra ir kompensavimo tvarka.
2.2.5.2.
Reglamento (ES) 2017/2196 dėl tinklo kodekso, kuriame nustatomi elektros sistemos avarijų šalinimo ir veikimo atkūrimo reikalavimai, 35 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kokiais atvejais rinkos veikla gali būti sustabdyta.
35 straipsnio 2 dalyje išvardyta, kokių rūšių rinkos veiklą PSO gali sustabdyti. Regione veikiantys PSO turi susitarti dėl sprendimo sustabdyti kiekvieną veiklą ir tokio sprendimo pagrindimo.
Jokiomis regioniniu ar dvišaliu lygmeniu sutartomis kovos su krize priemonėmis arba nacionalinėmis ne rinkos priemonėmis rinkos operacijos neturėtų būti stabdomos dėl kitų priežasčių, nei išvardytos Reglamento (ES) 2017/2196 dėl tinklo kodekso, kuriame nustatomi elektros sistemos avarijų šalinimo ir veikimo atkūrimo reikalavimai, 35 straipsnio 1 dalyje.
2.3. Finansiniai susitarimai
Finansiniais susitarimais turėtų būti užtikrinama, kad už elektros energiją, tiekiamą taikant pagalbos mechanizmą, bus sumokėta tinkama kaina. Šie susitarimai gali apimti išlaidų apskaičiavimą, kompensaciją už pagalbą (įskaitant kompensaciją už apribojimą) ir mokėjimo procedūras, kurias atitinkami subjektai turi tarpusavyje nustatyti ir sukurti.
Finansiniais susitarimais neturėtų būti sukuriama ydingų paskatų, dėl kurių pačių galėtų prireikti prašyti pagalbos. Kompensacija už pagalbą turėtų būti ne didesnė už faktiškai patirtas išlaidas; ji negali tapti pagalbą teikiančio subjekto pelno šaltiniu. Pagalbą gaunanti valstybė narė turėtų nedelsdama sumokėti pagalbą teikiančiai valstybei narei teisingą kainą už gautą elektros energiją. Pastaroji tada nustatys, kaip tvarkytis su šiomis lėšomis ir kaip jos dera su galiojančiomis atsiskaitymo už disbalansą taisyklėmis.
Bet kokia kompensacija, išmokama vartotojams, kuriems susidarius ekstremaliajai situacijai buvo apribotas tiekimas, nepriklausomai nuo to, ar jis įvyko dėl pareigos suteikti tarpvalstybinę pagalbą, ar dėl šalyje susidariusios ekstremaliosios situacijos, turėtų būti tokia, kokia nustatyta nacionalinės teisės aktuose.
Atsižvelgiant į tai, kas nurodyta pirmiau, grynai nacionalinių ekstremaliųjų situacijų atveju (t. y. kai pagalbos prašymas nepateiktas) valstybės narės gali išlaikyti esamą nacionalinį mechanizmą (dėl kompensacijos, susijusios su priverstiniu tiekimo apribojimu). Tai suteikia joms laisvės spręsti, ar jos nori mokėti kompensacijas vartotojams, kuriems buvo priverstinai apribotas tiekimas, ar ne. Tačiau jei nacionalinė ekstremalioji situacija išsivysto į tokią, kuriai esant aktyvuojamas tarpvalstybinės pagalbos mechanizmas, vienas iš variantų gali būti paskirstyti pagalbos prašančios valstybės narės ją teikiančiai valstybei narei sumokėtą kompensaciją už pagalbą visoms vartotojų grupėms, kurioms buvo priverstinai apribotas tiekimas, neatsižvelgiant į tai, ar joms tiekimas apribotas prieš aktyvuojant pagalbos mechanizmą, ar po to. Pagal šį variantą būtų laikomasi pagalbą teikiančioje valstybėje narėje sukurtos sistemos, tačiau būtų geriausia, jei ji būtų grindžiama „prarastos apkrovos vertės“ pobūdžio metodu. Kita galimybė – valstybės narės taip pat gali nuspręsti už pagalbą gautą kompensaciją sumokėti į centralizuotai valdomą pagalbos fondą. Tokiu būdu esami nacionaliniai kompensavimo už apribojimą mechanizmai ir toliau priklausytų valstybių narių kompetencijai, o dėl skirtingų valstybių narių taikomų metodų nebūtų skirtingai traktuojamos tos pačios šalies vartotojų grupės, kurioms buvo apribotas tiekimas, kai pagalba teikiama tarpvalstybiniu mastu ir kai kompensacija už pagalbą yra privaloma.
Pagrindiniai kompensacijos už pagalbą elementai yra i) elektros energijos kaina ir ii) papildomos pagalbą teikiančios valstybės narės išlaidos, kuriomis užtikrinama, kad elektros energija pasiektų kitą valstybę narę, remiantis faktiškai patirtomis išlaidomis, kurias galima apmokėti pagal pagalbą teikiančios valstybės narės nacionalinę teisinę sistemą.
Galima taikyti įvairius elektros energijos kainos nustatymo metodus ir dėl jų susitarti susitarimuose. Tačiau svarbu, kad susitarimuose būtų aiškiai nurodytas sutartas metodas ir aplinkybės, kuriomis jis būtų taikomas, ir kad juose būtų nurodyti visi žinomi parametrai, kurie būtų taikomi (pvz., priemoka, jei pasirenkama taikyti paskutinę žinomą prekybos kainą plius priemoką).
2.3.1. Elektros energijos kaina
Finansiniuose susitarimuose turėtų būti nurodyta tiekiamos elektros energijos ir (arba) kainos nustatymo metodika, atsižvelgiant į poveikį rinkos operacijoms. Laikytina, kad pastarąja sąlyga siekiama nustatyti kainą arba metodiką, kuri neiškraipytų rinkos ir nesukurtų ydingų paskatų. Elektros energijos kaina, kuria remiantis kompensuojama už pagalbą, nustatoma (rinkos arba kitomis priemonėmis) pagalbą teikiančioje valstybėje narėje.
a) Rinkos kaina
Pagrindinis principas – elektros energijos, tiekiamos pagal pagalbos mechanizmą, kaina neturėtų būti mažesnė už rinkos kainą, nes kitaip atsirastų ydingų paskatų. Jei kaina nefiksuojama ir jai leidžiama dinamiškai kisti pagal elektros energijos paklausą ir pasiūlą, ji gali duoti signalą net ir krizės metu.
Kalbant apie rinkos kainas apskritai, pagrindinis veiksnys yra rinkos integracijos lygis, laikomas baziniu scenarijumi. Jei daroma prielaida, kad elektros energijos vidaus rinka bus visiškai įgyvendinta, įskaitant balansavimo rinkas, referencinę kainą galėtų tiesiogiai teikti bet kuri iš būsimų balansavimo energijos mainams pagal Komisijos reglamentą (ES) 2017/2195 (16) dėl elektros energijos balansavimo sukurtų platformų. Referencinės kainos apskaičiavimo metodika būtų reikalinga tik tada, kai balansavimo rinkoje nebebūtų kainos pasiūlymų (tai galėtų reikšti vienalaikę krizę) arba kai dėl rinkos ypatumų (t. y. jei yra tik nacionaliniai balansavimo produktai) pagalbos prašanti valstybė narė negali jų aktyvuoti. Galiausiai, jei balansavimo rinkoje nebebus kainos pasiūlymų (t. y. rinkoje nebebus išteklių), paskutinė turima priemonė yra apkrovos mažinimas. Šiuo atveju elektros energijos kaina turėtų atspindėti tokio apkrovos sumažinimo įgyvendinimo sąnaudas (žr. b punktą).
b) Administracinis kainų nustatymas ir (arba) priverstinis tiekimo apribojimas
Jei rinkos kainos nėra, gali reikėti taikyti kitus elektros energijos kainos nustatymo metodus, pvz., paskutinę žinomą balansavimo rinkos kainą arba einamosios paros rinkos kainą, priklausomai nuo to, kuri iš jų yra didesnė. Kita vertus, paskutinės žinomos prekybos elektros energija arba priemonės su priemoka arba be jos kaina taip pat gali būti laikoma atskaitos tašku. Priemoką galima svarstyti siekiant panaikinti skirtumą, jei toks yra, tarp paskutinės žinomos kainos ir vartotojų, kuriems tiekimas apribotas, prarastos apkrovos vertės (17).
Siekiant nustatyti kainą vartotojams, kuriems tiekimas pagalbą teikiančioje valstybėje narėje priverstinai ribojamas, galima naudoti prarastos apkrovos vertės skaičiavimą. Ši vertė atspindi tam tikros vartotojų grupės dėl elektros energijos tiekimo apribojimo prarastą naudą. Prarastos apkrovos vertė turėtų būti nustatyta naudojant Reglamento (ES) 2019/943 11 straipsnyje nurodytą metodiką.
Paprastai priimtos vertės taip pat atsispindės pasirengimo valdyti riziką planuose pateikiamoje ribojimo tvarkoje.
Galiausiai, gali būti verta panagrinėti nacionalinės reguliavimo institucijos arba kompetentingos institucijos kainų nustatymo metodiką arba naudoti apytikrę kainą, kaip antai pasirinkimo pirkti sandorių kainą (18).
c) Noras mokėti
Gali būti pagrįsta nustatyti didžiausią sumą, kurią kiekviena valstybė narė sutiktų mokėti už elektros energiją susidarius krizinei situacijai. Tikėtina, kad didžiausia vertė būtų elektros energijos vartotojų, kurie konkrečioje valstybėje narėje turi teisę būti specialiai saugomi nuo atjungimo, kategorijų prarastos apkrovos vertė. Jei elektros energijos kaina šią vertę viršytų, prašyti elektros energijos pagal pagalbos mechanizmą neatitiktų valstybės narės interesų. Tačiau šios informacijos nebūtina įtraukti į susitarimus ar nurodyti planuose.
2.3.2. Kitos išlaidų kategorijos
Finansiniai susitarimai turėtų apimti visų kitų kategorijų išlaidas, įskaitant susijusias ir pagrįstas iš anksto nustatytų priemonių išlaidas (Reglamento 15 straipsnio 4 dalis), kurias reikės sąžiningai ir nedelsiant atlyginti. Papildomos išlaidos turėtų būti kuo mažesnės ir jas reikia atidžiai tikrinti, siekiant išvengti dvigubo skaičiavimo, nes kai kurie papildomi išlaidų elementai jau gali būti įtraukti apskaičiuojant elektros energijos kainą.
a) Susijusios perdavimo išlaidos
Kompensacija turėtų padengti su perdavimu susijusias išlaidas, susijusias su pajėgumais, reikalingais kaip pagalba teikiamiems kiekiams.
b) Vartotojų, kuriems buvo priverstinai apribotas tiekimas, patirtos žalos atlyginimas (kompensacija už apribojimą)
Kitos išlaidos taip pat gali būti išlaidos, patirtos dėl pareigos sumokėti kompensaciją pagalbą teikiančioje valstybėje narėje, įskaitant žalos atlyginimą vartotojams, kuriems buvo priverstinai apribotas tiekimas. Tokias išlaidas galima įtraukti į kompensuojamas išlaidas, jei nacionalinėje teisinėje sistemoje numatyta, kad privaloma atlyginti žalą vartotojams, kuriems buvo priverstinai apribotas tiekimas, įskaitant kompensaciją už ekonominius nuostolius, o ne tik padengti elektros energijos kainą. Atitinkamą skaičiavimo metodiką reikia įtraukti į susitarimus. Gali būti susitarta faktinę kompensacijos sumą perduoti pagalbą gaunančioje valstybėje narėje kaip pagalbą gautą elektros energiją naudojantiems subjektams.
Tačiau žala, kurią patyrė vartotojai, kuriems buvo priverstinai apribotas tiekimas, gali būti atlyginama tik tuo atveju, jei ji nėra įtraukta į elektros energijos kainą, kurią turi sumokėti pagalbos prašanti valstybė narė. Pagalbos prašanti valstybė narė neturėtų du kartus mokėti kompensacijos už tas pačias išlaidas.
c) Teismo proceso išlaidos pagalbą teikiančioje valstybėje narėje
Kitos išlaidos taip pat gali būti susijusios su bet kokių išlaidų, atsiradusių dėl teismo proceso, arbitražo proceso ir ginčų sprendimo, kompensavimu, taip pat su bet kokių susijusių išlaidų, atsiradusių dėl tokių procesų, kuriuose dalyvauja pagalbą teikianti valstybė narė, subjektų, dalyvaujančių teikiant tokią pagalbą, atžvilgiu, kompensavimu (Reglamento 15 straipsnio 4 dalies b punktas). Tačiau tokios išlaidos turėtų būti atlyginamos tik gavus patirtų išlaidų įrodymus.
Tuo atveju, kai bylinėjamasi su valstybe nare ir subjektu, teikiančiu pagalbą, dėl (nepakankamos) kompensacijos iš pagalbą gaunančios valstybės narės, turėtų būti nustatytos apsaugos priemonės pastarajai valstybei narei apsaugoti. Tam tikromis aplinkybėmis atitinkamas subjektas ir valstybė narė, kurioje jis yra įsisteigęs, gali paduoti vienas kitą į teismą, kad gautų didesnę elektros energijos kainą arba kad subjektas gautų didesnę kompensaciją, ir taip veikti pagalbos prašančios valstybės narės, kuri nėra teismo proceso šalis, nenaudai. Tokių aplinkybių reikėtų vengti.
Pirmiau nurodyta situacija skiriasi nuo situacijos, kai pagalbą teikiančios valstybės narės bendrovė pradeda teismo procesą prieš subjektą pagalbą gaunančioje valstybėje narėje dėl elektros energijos kainos arba kompensacijos už apribojimą. Tokiu atveju bylą pralaimėjusi bendrovė arba subjektas privalėtų padengti susijusias išlaidas.
2.3.3. Teisingos kompensacijos apskaičiavimo metodo nurodymas
Apskaičiuojant sąžiningą kompensaciją gali būti taikomi šie metodai:
— |
paprastas visų ankstesniame skirsnyje aprašytų taikytinų elementų sumavimas, |
— |
pinigų laiko vertė: sumokėti reikėtų nedelsiant. Tačiau valstybės narės gali susitarti dėl palūkanų normos, taikytinos kompensacijai praėjus pagrįstam laikotarpiui nuo pagalbos suteikimo ir apskaičiavus ir susitarus dėl tikslios kompensacijos sumos, |
— |
skirtingas valiutas naudojančių valstybių narių susitarimas, kokia valiuta turėtų būti apskaičiuojama ir išmokama kompensacija, įskaitant atitinkamą keitimo kursą. |
2.3.4. Visų susijusių ir pagrįstų išlaidų kompensavimo apskaičiavimas ir įsipareigojimas sumokėti kompensaciją
Tikėtina, kad tikslią valstybei narei, kuri teikė pagalbą, ir tos valstybės narės subjektams mokėtiną sumą bus galima apskaičiuoti tik praėjus tam tikram laikui po elektros energijos, kurios prašoma pagal pagalbos mechanizmą, tiekimo. Savo regioniniame arba dvišaliame susitarime valstybės narės gali susitarti dėl elektros energijos kainos ir papildomų išlaidų apskaičiavimo metodo bei dėl pagrįsto mokėjimo termino.
Informaciją apie faktiškai tiektą elektros energijos kiekį ir visą kitą kompensacijai apskaičiuoti reikalingą informaciją reikėtų siųsti atitinkamam (-iems) teikiant pagalbą dalyvaujančių valstybių narių kontaktiniam (-iems) asmeniui (-ims), kad abi valstybės galėtų atlikti galutinius kompensacijos skaičiavimus. Priklausomai nuo taikytos priemonės, informaciją gali suteikti PSO, STO, strateginio rezervo operatorius, tiekėjas arba PEERO. Kompensacijos apskaičiavimą galima pavesti kitam iš anksto nustatytam subjektui.
2.3.5. Mokėjimo tvarka
Pagrindinis principas – valstybės narės vidaus mokėjimams ir kompensacijoms (arba subalansavimo sandoriams) taikomos procedūros ir esami vaidmenys bei šios srities atsakomybė turėtų būti išlaikyti ir, kai įmanoma, taikomi kompensacinėms išmokoms už pagalbą tarp valstybių narių. Valstybių narių susitarimuose daugiausia dėmesio reikėtų skirti tam, kaip sujungti ar susieti šias esamas nacionalines sistemas. Dėl pagalbos pobūdžio gali reikėti nustatyti, kad galutinė finansinė atsakomybė tenka valstybei narei arba kompetentingai institucijai.
2.3.6. Vaidmenys ir atsakomybės sritys. Kas kam moka ir kas organizuoja mokėjimus
Jei pagalbą teikiančioje valstybėje narėje vis dar įmanoma taikyti savanoriškas paklausos valdymo priemones, reikia užtikrinti prieigą prie atitinkamos platformos ir galimybę naudotis ilgalaikiu tarpzoniniu pralaidumu. Tarpvalstybinis pirkėjas turėtų turėti galimybę atlikti mokėjimus tokiu pat būdu, kokiu už elektros energiją mokėtų vietos pirkėjas, atsižvelgiant į tai, koks būdas nustatytas elektros energijos balansavimo gairėse.
Jei įvedami tiekimo apribojimai, visas esamas pagalbą teikiančios valstybės narės teisės sistemas, mokėjimo procesus arba už mokėjimų tvarkymą atsakingas institucijas galima panaudoti arba, prireikus, pritaikyti kompensacijų iš kaimyninės šalies mokėjimams atlikti.
Galutinis pagalbos gavėjas yra vartotojas, kuriam tiekiama elektros energija. Apribojus elektros energijos tiekimą, neapsaugoto vartotojo, kuriam tiekimas apribotas, elektros energijos tiekėjas turėtų būti tikras, kad mokėjimai vyks nepertraukiamai, atsižvelgiant į pagalbos mastą. Šie atsiskaitymai turėtų būti atliekami pagal valstybės narės kompensavimo programą. Potencialius vaidmenis ir atsakomybės sritis galima paskirstyti, kaip aprašyta 1.5 punkte.
2.3.7. Mokėjimo proceso aprašymas ir etapai
Priklausomai nuo to, kokios yra sistemos ir kaip valstybės narės susitarė dėl sąsajos tarp jų, sutartas procedūras reikia įtraukti į susitarimus.
Kai sprendžiant finansinius klausimus dalyvauja valstybės narės (visų pirma stebi, tikrina ir perduoda prašymus po to, kai elektros energija buvo tiekiama kaip pagalba), atitinkamas pagalbą teikiančios valstybės narės subjektas apskaičiuoja kompensacijos sumą pagal suteiktą elektros energijos kiekį, sutartus išlaidų elementus ir sutartą skaičiavimo metodą ir atitinkamam pagalbos prašančios valstybės narės subjektui pateikia prašymą ją apmokėti. Tada pagalbos prašanti valstybė narė patvirtina, kad paslauga gauta, patikrina skaičiavimus ir, jei neturi prieštaravimų, sumoka iki sutarto termino. Finansiniai procesai valstybėse narėse, kaip antai kompensacijos paskirstymas arba kompensacijos už pagalbą priskyrimas, vykdomi laikantis nacionalinių taisyklių (pvz., jos gali būti taikomos tiesiogiai pagalbą siūlančiam subjektui arba subjektui, kuriam tiekimas apribotas, arba bendrai paskirstomos visiems vartotojams).
Kompensacijos už pagalbą apskaičiavimo, tikrinimo ir mokėjimo terminus reikėtų įtraukti į susitarimus. Tas pats pasakytina apie taikytiną teisę ir ginčų sprendimo galimybes kilus ginčui dėl pagalbos mechanizmo naudojimo.
3. ISVADA
Priėmus Reglamentą dėl pasirengimo valdyti riziką, politinis noras, kad valstybės narės viena kitai teiktų pagalbą, tapo realybe. Be to, reglamente pagalbos statusas pakeliamas nuo nacionaliniu lygmeniu taikomos koncepcijos iki visos ES masto viešojo saugumo ir asmenų saugumo koncepcijos. Siekiant užtikrinti viešąjį saugumą ir asmenų saugumą, juo nustatomos plataus masto teisės ir pareigos, kuriomis elektros energijos vartotojams, kurie turi teisę būti specialiai saugomi nuo atjungimo, užtikrinamas saugus ir nepertraukiamas elektros energijos tiekimas. Šiame dokumente pateiktose gairėse nurodyta daug įvairių variantų, kaip galima užtikrinti pagalbos mechanizmo veikimą, tačiau valstybėms narėms paliekama laisvė pasirinkti joms geriausiai tinkančius sprendimus.
(1) Pagal reglamento 12 straipsnio 1 dalį dėl regioninių priemonių turėtų susitarti atitinkamo regiono valstybės narės, turinčios techninių pajėgumų teikti viena kitai pagalbą pagal 15 straipsnį. Tuo tikslu valstybės narės regione taip pat gali suformuoti pogrupius ir dvišaliu ar daugiašaliu pagrindu susitarti dėl regioninių priemonių. Be to, dėl dvišalių priemonių turėtų susitarti valstybės narės, kurios yra tiesiogiai tarpusavyje sujungtos, bet nepriklauso tam pačiam regionui.
(2) Galutinis pagalbos mechanizmo tikslas – užtikrinti viešąjį saugumą ir asmenų saugumą, kaip nustatyta reglamento 15 straipsnio 2 dalyje.
(3) Taisyklės, susijusios su viršutinėmis kainų ribomis ir techninėmis kainos siūlymo ribomis, yra nustatytos 2019 m. birželio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/943 dėl elektros energijos vidaus rinkos (OL L 158, 2019 6 14, p. 54) 10 straipsnyje.
(4) OL L 158, 2019 6 14, p. 54.
(5) Reglamente regionas apibrėžiamas kaip valstybių narių, kurių perdavimo sistemos operatoriai naudojasi tuo pačiu regioniniu koordinavimo centru, kaip apibrėžta Elektros energijos reglamento 36 straipsnyje, grupė.
(6) Memorandumo formos susitarimus turėtų papildyti nacionalinės privalomos priemonės, kuriomis būtų užtikrinamas susitarimo memorandumo nuostatų taikymas.
(7) Pavyzdžiui: Savitarpio pagalbos ekstremaliosios situacijos atveju tarnyba. (MEAS) sutartys tarp PSO.
(8) 2017 m. rugpjūčio 2 d. Komisijos reglamentas (ES) 2017/1485, kuriuo nustatomos elektros energijos perdavimo sistemos eksploatavimo gairės (OL L 220, 2017 8 25, p. 1).
(9) 2017 m. lapkričio 24 d. Komisijos reglamentas (ES) 2017/2196 dėl tinklo kodekso, kuriame nustatomi elektros sistemos avarijų šalinimo ir veikimo atkūrimo reikalavimai (OL L 312, 2017 11 28, p. 54).
(10) Avarinių atvejų sąrašai yra sudaromi pagal Reglamento (ES) 2017/1485 (OL L 220, 2017 8 25, p. 1) 33 straipsnį.
(11) OL L 259, 2016 9 27, p. 42.
(12) OL L 197, 2015 7 25, p. 24.
(13) OL L 312, 2017 11 28, p. 54.
(14) OL L 220, 2017 8 25, p. 1.
(15) 2017 m. spalio 2 d. Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūros sprendimas Nr. 03/2017 dėl elektros energijos perdavimo sistemos operatorių pasiūlymo dėl ilgalaikių perdavimo teisių suderintų paskirstymo taisyklių.
(16) 2017 m. lapkričio 23 d. Komisijos reglamentas (ES) 2017/2195, kuriuo nustatomos elektros energijos balansavimo gairės (OL L 312, 2017 11 28, p. 6).
(17) Yra atvejų, kai priemoka padengiama atlaisvintos elektros energijos draudimo verte.
(18) Pasirinkimo pirkti sandoriai suteikia pasirinkimo pirkti sandorio pirkėjui teisę, bet ne prievolę ateityje pirkti tam tikrą elektros energijos kiekį fiksuota kaina. Pasirinkimo sandorio pirkėjas moka priemoką už teisę įvykdyti pasirinkimo sandorį. Pasirinkimo sandorius sudaro vykdymo kaina, kainų nustatymo laikotarpis, atsiskaitymo metodika ir priemoka. Pasirinkimo sandoriais prekiaujama biržose arba jie gali būti privatūs dvišaliai ne biržos sandoriai.