This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1202
Council Implementing Regulation (EU) No 1202/2014 of 7 November 2014 implementing Regulation (EU) No 267/2012 concerning restrictive measures against Iran
Padomes Īstenošanas regula (ES) Nr. 1202/2014 ( 2014. gada 7. novembris ), ar ko īsteno Regulu (ES) Nr. 267/2012 par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu
Padomes Īstenošanas regula (ES) Nr. 1202/2014 ( 2014. gada 7. novembris ), ar ko īsteno Regulu (ES) Nr. 267/2012 par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu
OV L 325, 8.11.2014, p. 3–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32012R0267 | Grozījums | pielikums IX | 08/11/2014 |
8.11.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 325/3 |
PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1202/2014
(2014. gada 7. novembris),
ar ko īsteno Regulu (ES) Nr. 267/2012 par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
Ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes Regulu (ES) Nr. 267/2012 (2012. gada 23. marts) par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu (1) un jo īpaši tās 46. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Padome 2012. gada 23. martā pieņēma Regulu (ES) Nr. 267/2012. |
(2) |
Eiropas Savienības Vispārējā tiesa ar 2014. gada 3. jūlija spriedumiem lietās T-155/13, T-157/13 un T-181/13 (2) atcēla Padomes lēmumu attiecīgi Babak Zanjani, Sorinet Commercial Trust Bankers un Sharif University of Technology iekļaut Regulas (ES) Nr. 267/2012 IX pielikumā izklāstītajā to personu un vienību sarakstā, kurām piemēro ierobežojošus pasākumus. |
(3) |
Balstoties uz jaunu lēmuma pamatojumu, Babak Zanjani, Sorinet Commercial Trust Bankers un Sharif University of Technology būtu atkal jāiekļauj to personu un vienību sarakstā, kurām piemēro ierobežojošus pasākumus. |
(4) |
Padome uzskata, ka būtu jāgroza Regulas (ES) Nr. 267/2012 IX pielikumā izklāstītais pamatojums vienas vienības iekļaušanai sarakstā. |
(5) |
Būtu jāgroza identifikācijas informācija attiecībā uz četrām vienībām to personu un vienību sarakstā, kurām piemēro Regulas (ES) Nr. 267/2012 IX pielikumā noteiktos ierobežojošos pasākumus. |
(6) |
Būtu attiecīgi jāgroza Regula (ES) Nr. 267/2012, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (ES) Nr. 267/2012 IX pielikumu groza tā, kā norādīts šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2014. gada 7. novembrī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
P. C. PADOAN
(1) OV L 88, 24.3.2012., 1. lpp.
(2) Lieta T-155/13 Zanjani/Padome, 2014. gada 3. jūlija spriedums (vēl nav publicēts); lieta T-157/13 Sorinet Commercial Trust Bankers Ltd/Padome, 2014. gada 3. jūlija spriedums (vēl nav publicēts); lieta T-181/13 Sharif University of Technology/Padome, 2014. gada 3. jūlija spriedums (vēl nav publicēts).
PIELIKUMS
I. |
Regulas (ES) Nr. 267/2012 IX pielikuma I daļā izklāstītajā sarakstā iekļauj turpmāk minēto personu un vienības: I. Personas un vienības, kas iesaistītas ar kodolenerģiju vai ballistiskajām raķetēm saistītās darbībās, un personas un vienības, kuras atbalsta Irānas valdību A. Personas
B. Vienības
|
II. |
Ierakstus attiecībā uz turpmāk minētajām vienībām, kas iekļautas Regulas (ES) Nr. 267/2012 IX pielikuma I daļā, aizstāj ar šādiem: I. Personas un vienības, kas iesaistītas ar kodolenerģiju vai ballistiskajām raķetēm saistītās darbībās, un personas un vienības, kuras atbalsta Irānas valdību B. Vienības
|